Sommaire des Matières pour Hatco Toast-King TK Série
Page 1
Original Instructions Instrucciones originales Instructions originales hatcocorp.com Originalanleitung Istruzioni originali Vertaling van de Register Online! Toast-King originele instructies (see page 2) ® Electric Conveyor Toasters TK Series Installation and Operating Manual and Non- Models Tostadoras de Cinta Transportadora Eléctrica Elektrische Durchlauftoaster P 26 P 14 ¡Regístrese en línea!
CONTENTS Important Owner Information ..........2 Operation ................9 Introduction ................2 Important Safety Instructions..........3 Model Description..............4 Maintenance ................10 Model Designation..............4 Specifications................5 Troubleshooting Guide............11 Options and Accessories...........12 Installation ................8 International Limited Warranty..........13 Service Information ............13 IMPORTANT OWNER INFORMATION www.hatcocorp.com Register your unit! Correct Disposal of this Product This marking indicates that this product and its electronic components should not be disposed of with other commercial waste.
WARNING This unit has no “user-serviceable” parts. If service is ELECTRIC SHOCK HAzARD: required on this unit, contact an Authorized Hatco Service • Plug unit into a properly grounded electrical receptacle Agent or contact the Hatco Service Department at of correct voltage, size, and plug configuration. If plug 414-671-6350.
MODEL DESCRIPTION All Models TK-72 and TK-75 Models Manual Advance TK-100 and TK-105 Models Knob Speed Toasting Control Basket TK-135B Model Selector Toast Switch Collector TK-155B Model MODEL DESIGNATION T K - X X X B Toast King B = Buns model (Toasts one side) Model Number No Character = Bread and Buns...
NOTE: Specification label located on the back of the unit. See label for serial number and verification of unit electrical information. NEMA 6-30P NEMA 6-20P NOTE: Receptacles are not supplied by Hatco, some are available as accessories.
SPECIFICATIONS Electrical Rating Chart Model Voltage Hertz Watts Amps Plug Configuration Shipping Weight International models only NOTE: Units with a “No Cap” plug configuration come with a power cord only (no plug).
• Locate unit a minimum of 25 mm (1″) from combustible walls and materials. If safe distances are not maintained, combustion or discoloration could occur. NOTE: Hatco tests each toaster with bread product prior to • Do not place anything on top of toaster. Do not place shipping.
OPERATION General Manual Advance Knob WARNING Speed Read all safety messages in the IMPORTANT SAFETy Control INFORMATION section before operating this equipment. Thermostat Adjustment Screw NOTE: When toasting buns or bagels, place cut side facing out Selector Switch and set the Selector Switch to the BUNS position. Thermostat Adjustment NOTE: Allow approximately 20–30 minutes for a warm-up period.
• Do not clean unit when it is energized or hot. Spring-Loaded Chain This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on this unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or contact the Hatco Service Department at 414-671-6350. Hold Down...
Symptom Probable Cause Corrective Action Troubleshooting Questions? www.hatcocorp.com Find Service Agent Hatco Parts and Service Team Telephone: 414-671-6350 e-mail: partsandservice@hatcocorp.com...
OPTIONS AND ACCESSORIES 102 mm (4") Adjustable Legs Baskets for Jumbo Buns Security Control Cover NOTICE Do not lay unit on the side with control panel or manual advance knob. Damage to unit could occur. Receptacles Mounting Brackets Shorten Lengthen Adjustable Tip...
Two (2) year Parts Warranty: 2. LIMITATION OF REMEDIES AND DAMAGES b) Five (5) year Parts Warranty: c) Ten (10) year Parts Warranty: d) Ninety (90) Day Parts Warranty: SERVICE INFORMATION Non-Warranty Problems Contact Local Hatco Dealer www.hatcocorp.com Resources...
Page 14
INHALT Wichtige Informationen für den Benutzer ......14 Betrieb .................21 Einleitung ................14 Wichtige Sicherheitshinweise ...........15 Modellbeschreibung ............16 Wartung ................22 Modellbezeichnung ............16 Technische Daten ...............17 Richtlinien zur Störungsbeseitigung ........23 Optionen und zubehör ............24 Aufstellen des Geräts............20 Internationale Beschränkte Garantie ........25 Hinweise zur Garantieleistung ..........25 WICHTIGE INFORMATIONEN FüR DEN BENUTzER www.hatcocorp.com Registrieren Sie Ihr Gerät!
Ihren autorisierten Hatco Servicebetrieb oder an die Hatco Serviceabteilung unter • Das Gerät ist nicht witterungsfest. Stellen Sie das Gerät 414-671-6350. in einem Raum an einer Stelle auf, an der die Umgebungstemperatur mindestens 21 °C beträgt. • ziehen Sie nicht am Netzkabel des Geräts.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE HINWEIS HINWEIS Stellen Sie das Gerät nicht in Bereichen auf, in denen es Legen Sie das Gerät nicht auf die Seite, auf der sich das übermäßigen Temperaturen oder Fettspritzern von Rosten, Bedienfeld oder der Schalter für den manuellen Vorschub Pfannen etc.
Steckdose zu installieren. ANMERKUNG : Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Geräts. Das Typenschild enthält Seriennummer sowie sämtliche elektrischen Angaben. NEMA 6-30P NEMA 6-20P ANMERKUNG : Steckdosen werden Hatco nicht mitgeliefert. Einige sind als Zubehör erhältlich.
Page 18
TECHNISCHE DATEN Tabelle Der Elektrischen Anschlüsse Modell Spannung Hertz Watts Ampere Steckerkonfiguration Versandgewicht Exportmodelle ANMERKUNG : Einheiten mit der Konfiguration „Ohne Stecker“ werden lediglich mit einem Stromkabel ausgeliefert.
Page 19
TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite Tiefe Höhe Breite zwischen Füßen Tiefe zwischen Füßen Modell (C) † † Vorderansicht Seitenansicht...
Sicherheitsabstände nicht eingehalten, kann dies zu Brand oder Verfärbungen an den Oberflächen in Gerätenähe führen. ANMERKUNG : Vor der Auslieferung testet Hatco jeden Toaster • Legen Sie nichts auf den Toaster. Stellen Sie den mit Brotprodukten. Toaster nicht in der Nähe von oder unter Vorhängen oder anderen brennbaren Materialien auf.
BETRIEB Allgemeines Schalter für manuellen Vorschub Geschwindigkeitsregelung WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise imAbschnitt WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE, bevor Sie das Gerät verwenden. Schraube zur Thermostateinstellung Auswahlschalter ANMERKUNG : Legen Sie Brötchen oder Bagel zum Toasten Manueller Vorschub mit der Schnittseite nach außen hin, und stellen Sie den Auswahlschalter auf die Position BUNS ein.
Kette Falls eine Reparatur dieses Geräts erforderlich sein sollte, wenden sich Ihren autorisierten Hatco Servicebetrieb oder an die Hatco Serviceabteilung unter Fixierbügel 414-671-6350. Tägliche Reinigung ANMERKUNG : Lösen Sie nicht die Fixierbügel, wenn Sie die Toastkörbe zur Reinigung entnehmen. WARNUNG Tauchen Sie das Gerät NICHT in Wasser und reinigen Sie...
RICHTLINIEN zUR STöRUNGSBESEITIGUNG WARNUNG WARNUNG Reparaturen am das Gerät dürfen nur von qualifiziertem GEFAHR STROMSCHLAG: Schalten Personal durchgeführt werden. Von unqualifiziertem Stromversorgung AUS, ziehen Sie das Netzkabel aus der Personal durchgeführte Reparaturen können Steckdose bzw. betätigen Sie den Schutzschalter, und Stromschlag oder Verbrennungen führen.
OPTIONEN UND zUBEHöR Verstellbare Standfüße 102 mm (4") Körbe für Jumbo-Brötchen Sicherheitsabdeckung HINWEIS Legen Sie das Gerät nicht auf die Seite, auf der sich das Bedienfeld oder der Schalter für den manuellen Vorschub befindet. Das kann zu Beschädigungen führen. Steckdosen Montageklammern Verkürzen Verlängern...
2. EINSCHRäNKUNG DER ERSATzLEISTUNGUND DES SCHADENERSATzES b) Fünf (5) Jahre Garantie auf Teile: c) zehn (10) Jahre Garantie auf Teile: d) Neunzig (90) Tage Garantie auf Teile: HINWEISE zUR GARANTIELEISTUNG Nicht-Garantie Probleme Setzen Sie sich mit Ihrem Hatco-Händler vor Ort in Verbindung...
Page 26
CONTENIDO Información Importante para el Propietario .....26 Operación ................33 Introducción ................26 Información Importante de Seguridad......27 Descripción del Modelo .............28 Mantenimiento ..............34 Denominación del Modelo ..........28 Especificaciones..............29 Guía de Resolución de Problemas ........35 Opciones y Accesorios ............36 Instalación ................32 Garantía Internacional Limitada ........37 Información del Servicio de Garantía .......37 INFORMACIóN IMPORTANTE PARA EL PROPIETARIO www.hatcocorp.com...
• Enchufe la unidad a un tomacorriente adecuadamente en esta unidad, comuníquese con un agente de servicio conectado a tierra del voltaje, tamaño y configuración autorizado de Hatco o con el Departamento de Servicio de del enchufe correctos. Si el enchufe y el tomacorriente Hatco al 414-671-6350.
DESCRIPCIóN DEL MODELO Todos los Modelos Modelos TK-72 y TK-75 Perilla de Avance Modelos TK-100 y TK-105 Manual Canasto de Tostado Control de Bandeja Modelo TK-135B Velocidad Recolectora de Tostadas Conmutador Selector Modelo TK-155B DENOMINACIóN DEL MODELO T K - X X X B Toast King B = Bollos Modelo (Brinda un lado)
Consulte la etiqueta para ver el número de serie y la verificación de la información eléctrica de la unidad. NEMA 6-30P NEMA 6-20P NOTA: Los receptáculos no son proporcionados por Hatco; algunos se encuentran disponibles como accesorios.
ESPECIFICACIONES Cuadro de Clasificación Eléctrica Configuraciones del Modelo Voltaje Hertz Vatios Amperios Enchufe Peso de Envío NOTA: Las unidades con configuración un “Sin enchufe” vienen con un cable de alimentación únicamente.
Page 31
ESPECIFICACIONES Dimensiones Ancho Profundidad Altura Ancho de Profundidad Modelo (C) † las Patas (D) de las Patas (E) † Vista Frontal Vista Lateral...
• Ubique la unidad a un mínimo de 25 mm (1″) de paredes y materiales combustibles. Si no se mantienen distancias seguras, podría provocarse decoloración o combustión. NOTA: Hatco prueba cada tostadora con productos derivados del pan antes de cada envío. • No coloque nada sobre la tostadora. No coloque la tostadora cerca o debajo de las cortinas u otros materiales combustibles.
OPERACIóN Generalidades Perilla de Avance Manual Control de Velocidad ADVERTENCIA Lea todos los mensajes de seguridad de la sección Información de seguridad importante antes de operar el equipo. Tornillo de Ajuste de Termostato Conmutador Selector NOTA: Al tostar bollos o bagels, coloque el lado del corte de frente y el conmutador selector en la posición “BUNS”...
Si necesita realizar mantenimiento Sujeción en esta unidad, comuníquese con un agente de servicio autorizado de Hatco o con el Departamento de Servicio de Hatco al 414-671-6350. Limpieza diaria NOTA: No desmonte las barras de sujeción al limpiar los canastos de tostado.
GUíA DE RESOLUCIóN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Sólo personal calificado debe realizar mantenimiento a la PELIGRO DE DESCARGA ELéCTRICA: Apague el unidad. El mantenimiento realizado por personal no interruptor de alimentación, desenchufe el cable de calificado puede causar descargas eléctricas alimentación o corte la corriente con el disyuntor, y permita quemaduras.
OPCIONES y ACCESORIOS Patas regulables de 102 mm (4″) Canastos para bollos Jumbo Cubierta de control de seguridad AVISO No apoye la unidad sobre el lateral con el panel de control o la perilla de avance manual. Podrían producirse daños en la unidad.
Garantía de Cinco (5) Años para las Piezas: c) Garantía de Diez (10) Años para las Piezas: d) Garantía de Noventa (90) Días para las Piezas: INFORMACIóN DEL SERVICIO DE GARANTíA Problemas no relacionados con la garantía Diríjase a su distribuidor local de Hatco www.hatcocorp.com...
SOMMAIRE Maintenance ................46 Guide de Dépannage ............47 Options et Accessoires............48 Garantie Limitée Internationale .........49 Informations de Service .............49 INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIéTAIRE www.hatcocorp.com Mise au rebut correcte de ce produit Enregistrez votre appareil! Cette indication signale que ce produit et ses composants électroniques ne doivent pas être jetés avec les autres déchets commerciaux.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé s’adresser à un électricien qualifié pour déterminer et ou le Service après-vente Hatco au +1 414-671-6350.
DESCRIPTION DU MODèLE Tous les modèles Modèle TK-72 Bouton d'avance manuelle Réglage Panier du Modèle TK-100 de la pain grillé vitesse Sélecteur Bac de récupération Modèle TK-135B du pain grillé pour buns uniquement Modèle TK-155B DéSIGNATION DU MODèLE T K - X X X B Toast King B = Modèle Buns (Toasts un Côté)
NOTA: Étiquette des caractéristiques techniques située au dos de l'appareil. Veuillez vous reporter à l'étiquette pour connaître le numéro de série et les données électriques de l'appareil. NEMA 6-30P NEMA 6-20P NOTA: Les prises ne sont pas fournies par Hatco, mais certaines sont disponibles comme accessoires.
Page 42
CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES Tableau des valeurs nominales électriques — Modèles TK Configuration de Poids Modèle Tension Hertz Puissance Intensitè Fiches d’embarquement modèles destinés à l’exportation uniquement. NOTA: Pour les appareils ayant une configuration "Pas de prise", seule un cordon d'alimentation est fourni.
INSTALLATION Généralités AVERTISSEMENT NOTA: Hatco teste tous les grille-pain avec du pain avant de DANGER DE DéCHARGE éLECTRIQUE: L’appareil n’est les expédier. pas à l’épreuve des intempéries. Placer l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de 21°C minimum. DANGER D’EXPLOSION: Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres gaz ou liquides inflammables à...
MODE D'EMPLOI Généralités Bouton d'avance manuelle AVERTISSEMENT Réglage de Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes la vitesse de sécurité importantes avant d’utiliser ce matériel. Vis de réglage du thermostat Sélecteur NOTA: Lorsque vous faites griller des petits pains ou des bagels, placez le côté...
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par Barre de maintien l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au +1 414-671-6350. Nettoyage quotidien NOTA: Ne retirez pas les barres de maintien lors du nettoyage des paniers du pain grillé.
Symptôme Cause Probable Solution Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes ? www.hatcocorp.com l'équipe d'entretien et de pièces détachées de Hatco Numéro de téléphone: 414-671-6350 Courriel: partsandservice@hatcocorp.com...
OPTIONS ET ACCESSOIRES Pieds réglables 102 mm (4") Paniers pour gros pains Cache de contrôle de sécurité AVIS Ne posez pas l'appareil sur le côté comportant le panneau de contrôle ou le bouton d'avance manuelle. Cela pourrait endommager l'appareil. Prises Supports de fixation Raccourcir Rallonger...
Cinq (5) ans de garantie des pièces : c) Dix (10) ans de garantie des pièces : d) Quatre-vingt dix (90) jours de garantie des pièces : INFORMATIONS DE SERVICE Problèmes non liés à la garantie Contactez le revendeur Hatco le plus proche www.hatcocorp.com...
INDICE Informazioni Importanti per il Proprietario.......50 Funzionamento ..............57 Introduzione ................50 Importanti Informazioni Sulla Sicurezza ......51 Descrizione dei Modelli ............52 Manutenzione ..............58 Indicazione dei Modelli ............52 Dati Tecnici................53 Guida alla Soluzione dei Problemi........59 Opzioni e Accessori ............60 Installazione ................56 Garanzia Limitata Internazionale........61 Informazioni Sugli Interventi in Garanzia......61 INFORMAzIONI IMPORTANTI PER IL PROPRIETARIO www.hatcocorp.com...
Agente di assistenza autorizzato a terra e di corretta tensione e configurazione di spina. Se la di Hatco o con il Reparto di assistenza di Hatco al numero spina e la presa non corrispondono, mettersi in contatto con telefonico 414-671-6350.
DESCRIzIONE DEI MODELLI Tutti i modelli Modelli TK-72 e TK-75 Manopola di avanzamento manuale Modelli TK-100 e TK-105 Cestello Controllo della tostatura velocità Selettore Modello TK-135B Vassoio di raccolta dei toast Modello TK-155B INDICAzIONE DEI MODELLI T K - X X X B Toast King B = Modello di Panini (Brindisi un lato)
NOTA: Etichetta delle caratteristiche tecniche situata sul lato posteriore dell’unità. Consultare l’etichetta per le informazioni relative al numero di serie e la verifica dei dati elettrici dell’unità. NEMA 6-30P NEMA 6-20P NOTA: Le prese non sono fornite da Hatco, alcune sono disponibili come accessori.
Page 54
DATI TECNICI Tabella di corrispondenza electtrica Configurazione della Modello Tensione Hertz Watts Ampere Spina Peso di Spedizione NOTA: Le unità con configurazione "Senza spina" sono dotate solo di un cavo di alimentazione.
Page 55
DATI TECNICI Dimensioni Larghezza Profondità Altezza Larghezza Profondità Modello (C) † d’igombro (D) d’igombro (E) † Vista frontale Vista laterale...
• Non appoggiare alcun oggetto sopra il tostapane. Non collocare il tostapane in vicinanza o al di sotto di tende o NOTA: Hatco, prima dell'invio, testa ciascun tostapane con il di altri materiali combustibili. Gli oggetti collocati nelle pane.
FUNzIONAMENTO Informazioni Generali Manopola di avanzamento manuale AVVERTENZA Controllo Prima di usare l’unità, leggere tutti i messaggi di sicurezza della velocità contenuti nella sezione IMPORTANTI INFORMAzIONI SULLA SICUREzzA. Vite di regolazione del termostato Selettore NOTA: Per tostare i panini o i bagel, posizionarli con il lato tagliato rivolto verso l'esterno e impostare il selettore sulla posizione BUNS (panini).
Agente di assistenza Barra di arresto verso il basso autorizzato di Hatco o con il Reparto di assistenza di Hatco al numero telefonico 414-671-6350. Pulizia quotidiana NOTE: Non staccare le barre di arresto quando si puliscono i cestelli di tostatura.
GUIDA ALLA SOLUzIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA AVVERTENZA Affidare la riparazione dell'unità esclusivamente a PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA: Prima di eseguire personale qualificato. La manutemnzione effettuata da qualsiasi intervento di pulizia, regolazione o manutenzione, personale non qualificato potrebbe causare scossa spegnere il pulsante di alimentazione, scollegare il cavo di elettrica o ustione.
OPzIONI E ACCESSORI Gambe regolabili da 102 mm (4″) Cestelli per panini jumbo Sportello di controllo di sicurezza AVVISO Non posizionare l’unità sul lato in cui si trova il pannello di controllo o la manopola di avanzamento manuale. L’unità potrebbe danneggiarsi. Prese Staffe di montaggio Per accorciare...
Cinque (5) anni di garanzia per le parti: c) Dieci (10) anni di garanzia per le parti: d) Novanta (90) giorni di garanzia per le parti: INFORMAzIONI SUGLI INTERVENTI IN GARANzIA Problemi non coperti dalla garanzia Contattare il Rivenditore Locale Hatco www.hatcocorp.com...
Als het apparaat moet worden correcte spanning en grootte te installeren. hersteld neemt u contact op met een erkend Hatco • Schakel de stroom UIT, haal de stekker uit het servicevertegenwoordiger of de Hatco serviceafdeling op het stopcontact/schakel de stroomonderbreker uit en laat het nummer +1-414-671-6350.
MODELBESCHRIJVING Alle modellen Modellen TK-72 en TK-75 Modellen TK-100 en TK-105 Toastmanden Opvangpan Keuzeschakelaar Model TK-135B Snelheidscontrole Handmatige schakelknop Model TK-155B MODELAANDUIDING T K - X X X B Toast King B = Broodjes Model (Toast ene Kant) Modelnummer Geen Karakter = Brood en Broodjes...
OPMERKING :Specificatielabel op de achterkant van het apparaat. Raadpleeg het plaatje voor het serienummer en de elektrische specificaties van het apparaat. NEMA 6-30P NEMA 6-20P OPMERKING :houders worden niet geleverd door Hatco, sommige zijn beschikbaar als accessoires.
SPECIFICATIES Tabel met elektrische gegevens Model Spanning Hertz Watts Ampère Stekkerconfiguratie Verzendgewicht OPMERKING :Apparaten met stekkerconfiguratie "Geen Stekker" worden alleen geleverd met een stroomkabel.
Page 67
SPECIFICATIES Afmetingen Breedte Tussen Diepte Tussen Breedte Diepte Hoogte Buitenkant Buitenkant Model (C) † Pootjes (D) Pootjes (E) † Vooraanzicht Zijaanzicht...
INSTALLATIE Algemeen ATTENTIE Plaats het toestel niet in een ruimte met extreme temperaturen of vet van barbecues, friteuses, enz. Extreme temperaturen kunnen het toestel beschadigen. Plaats de toaster niet op een plek waar de lucht niet vooraan of achteraan rond het toestel kan circuleren. WAARSCHUWING Plaats het apparaat niet in een zone waar er veel GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN: Het apparaat...
WERKING Algemeen Handmatige Schakelknop WAARSCHUWING Snelheidscontrole Lees alle veiligheidsvoorschriften onder BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE voor u dit apparaat bedient. Schroef voor thermostaatafstelling Keuzeschakelaar OPMERKING :Wanneer u broodjes of bagels toast, plaats de snijzijde zo dat deze naar buiten wijst en zet de keuzeschakelaar op de positie BUNS.
Omlaaghoudstang Dit apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen. Als het apparaat moet worden hersteld neemt u contact op met een erkend Hatco servicevertegenwoordiger of de Hatco serviceafdeling op OPMERKING :demonteer de omlaaghoudstangen niet terwijl u het nummer +1-414-671-6350.
WAARSCHUWING WAARSCHUWING Onderhoud aan en herstellingen van dit apparaat mogen GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN: Schakel de alleen worden uitgevoerd door bevoegd personeel. Als stroom UIT, haal de stekker uit het stopcontact/schakel de onbevoegd personeel het onderhoud of de herstelling uitvoert stroomonderbreker uit en laat het toestel afkoelen voordat kan dat tot elektrische schokken of brandwonden leiden.
OPTIES EN ACCESSOIRES Verstelbare poten van 102mm (4") Manden voor jumbobroodjes Afdekking voor veiligheidscontrole ATTENTIE Leg het apparaat niet op de zijkant waar het controlepaneel en de handmatige schakelknop zich bevindt. Dit kan het toestel beschadigen. Houders Montagebeugels Verkorten Verlengen Aanpasbare...
2. BEPERKING VAN REMEDIES EN SCHADE b) Vijf (5) jaar garantie op onderdelen: c) Tien (10) jaar garantie op onderdelen: d) Negentig (90) dagen garantie op onderdelen: INFORMATIE OVER GARANTIESERVICE Problemen buiten de garantie Contact opnemen met een Plaatselijke Hatco-dealer www.hatcocorp.com...