Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

NO/DK - Monterings- og bruksanvisning
FI
-
Asennusohjeet ja tekniset tiedot
UK
- Installation and Operating Instructions
FR
- Manuel d'installation et d'utilisation
ES
- Instrucciones para instalación
IT
- Manuale di installazione ed uso
DE
- Montage- und Bedienungsanleitung
NL
- Installatie- en montagehandleiding
- Инструкции по установке и эксплуатации
RU
CZ
- Návod k montáži a obsluze
Figures/Drawings
Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. These instructions must
be kept for future references. Wir empfehlen Ihnen, die Montage- und Bedienungsanleitung für spätere
Zwecke sorgfältig aufzubewahren. Ce document doit être conservé pendant toute la vie de l'appareil.
Руководство пользователя, которое прилагается к продукту, необходимо сохранять до
конца гарантийного срока на продукт. Návod k montáži a obsluze pečlivě uschovejte po celou
dobu životnosti kamen.
Jøtul F 3 TD
4
10
16
22
28
34
40
46
52
58
64

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jotul F 3 TD

  • Page 1 Jøtul F 3 TD NO/DK - Monterings- og bruksanvisning Asennusohjeet ja tekniset tiedot - Installation and Operating Instructions - Manuel d’installation et d’utilisation - Instrucciones para instalación - Manuale di installazione ed uso - Montage- und Bedienungsanleitung - Installatie- en montagehandleiding - Инструкции...
  • Page 2 EU no. 215/1186 - 24/04/2015 Datablad / Datablad / Datablad / Energiatiedot Kravelement / Kravelement / Kravelement / Vaaditut tiedot Leverandør Jøtul AS Leverandør Leverantör Valmistaja Ildstedets modellvarianter Jøtul F 3TD Ildstedets modelvarianter Eldstadens modellvarianter Tulisijan mallitunnisteet Energieffektivitets klasse Energieffektivitets klasse Energieffektivitets klass Energiatehokkuusluokka Nominell varmeytelse...
  • Page 3 EU no. 215/1186 - 24/04/2015 Datasheet / Fiche Technique / Ficha técnica / Scheda dati / Datasheet / Datenblatt Requirements / Exigences / Requisitos / Requisiti / Vereisten / Forderungen Supplier / Jøtul AS Fabricante / Fornitore / Vereisten / Lieferant: Product models Jøtul F 3TD...
  • Page 4: Table Des Matières

    4,8 g/sek Anbefalt skorsteinstrekk: 12 Pa Virkningsgrad: 79%@7,4 kW CO emisjon (13% O 0,30% Røykgasstemperatur: Registrer ditt ildsted på jotul.com Driftsform: Intermitterende og få 25 års garanti. Product: På samtlige av våre produkter finnes Jøtul Room heater fired by solid fuel...
  • Page 5: Sikkerhetsregler

    NORGE/DANMARK 3.0 Sikkerhetsregler 4.2 Gulv Fundamentering 3.1 Brannforebyggende tiltak Man må forsikre seg om at gulvet er dimensjonert for ildstedet. Se «2.0 Tekniske data» for angivelse av vekt. Gulv som ikke er Enhver bruk av ildstedet kan representere en viss fare. Ta derfor festet til fundamentet - såkalt flytende gulv- anbefales fjernet hensyn til følgende anvisninger: under en installasjon.
  • Page 6: Bruk

    2B 2. Luftventil 5.3 Vedlengde og mengde Maks. vedlengde er 40 cm. Jøtul F 3 TD har med sin virkningsgrad en nominell varmeavgivelse på 6,5 kW. Dette tilsvarer et forbruk av ca. 2,1 kg kvalitetsved pr. time. Viktig for en god forbrenning er at veden er passe stor. Størrelsen på...
  • Page 7: Vedlikehold

    Dette må tørkes bort for å unngå at det dannes varige flekker når overflaten Jøtul F 3 TD er utstyrt med luftspyling av glasset. Via luftventilen blir varm. suges luft inn i overkant av ildstedet og spyles nedover langs innsiden av glasset og reduserer avsetningen av sotbelegg.
  • Page 8: Service

    Poser i plast som skal leveres til gjenvinning. 9.2 Gjenvinning av ildstedet Gulvplate Ildstedet består av: Til Jøtul F 3 TD kan vi levere dekorative gulvplater i blåsort emalje. • Metall som skal leveres til gjenvinning. Størrelse: 632 x 772 x 17 mm.
  • Page 9: Garantivilkår

    Garantien er gyldig i 5 år fra leveringsdato. Du kan forlenge garantien på eksterne støpejernsdeler til 25 år fra leveringsdato ved å registrere produktet på jotul.com, og skrive ut det utvidede garantikortet, senest tre måneder etter kjøpet. Vi anbefaler at garantikortet oppbevares sammen med kvitteringen.
  • Page 10: Viranomaisvaatimukset

    4,8 g/s Suositeltava savupiipun veto: 12 Pa Hyötysuhde: 79%@7,4 kW Savukaasun lämpötila: Käyttötapa: Ajoittainen Rekisteröi tulisijasi osoitteessa jotul.com, niin saat 25 vuoden takuun. Product: Kaikissa tuotteissamme on kilpi, Jøtul Room heater fired by solid fuel josta käy ilmi sarjanumero ja Standard valmistusvuosi.
  • Page 11: Turvaohjeita

    SUOMI 3.0 Turvaohjeita 4.0 Asentaminen Huomautus: Ennen kuin aloitat asennuksen, varmista, ettei 3.1 Toimenpiteet tulipalon estämiseksi tulisija ole vahingoittunut. Tuote on painava. Älä yritä pystyttää ja asentaa tulisijaa yksin. Tulisijan käytöstä voi aina aiheutua vaaratilanteita. Noudata siksi seuraavia ohjeita: • Varmista, etteivät huonekalut ja muut palavat esineet ole 4.1 Tulisijan kokoaminen ennen liian lähellä...
  • Page 12: Käyttö

    Saat tietoja rajoituksista ja asennusvaatimuksista paikalliselta Kun tuote on asennettu paikalleen, tarkista ohjaimet. Niiden rakennusviranomaiselta. tulee liikkua helposti ja toimia asianmukaisesti. Jøtul F 3 TD -tulisijassa on seuraavat venttiilit: Palomuuria koskevat vaatimukset Palomuurin tulee olla vähintään 100 mm syvä ja valmistettu 1. Sytytysventtiili kuva 2A kuva 2B tiilestä, betonista tai kevytbetonista.
  • Page 13: Päivittäinen Käyttö

    SUOMI 5.5 Päivittäinen käyttö Älä koskaan sytytä tulta käyttämällä seuraavia materiaaleja: kotitalousjäte, muovipussit ja niin edelleen Tuote on tarkoitettu ajoittaiseen käyttöön. Ajoittaisella käytöllä • maalattu tai kyllästetty puu (erittäin myrkyllistä) tarkoitetaan tulisijan normaalikäyttöä, jossa kukin pesällinen • lastulevy tai laminoidut levyt poltetaan hiillokseksi, ennen kuin polttopuuta lisätään.
  • Page 14: Hoito

    6.1 Lasin puhdistaminen ennen kuin uutta väriä voidaan lisätä. Emaloidut tuotteet puhdistetaan vain kuivalla rievulla. Älä käytä Jøtul F 3 TD on varustettu lasin ilmapesulla. Ilma imeytyy sisään saippuaa tai muita pesuaineita. Mahdolliset tahrat voidaan tulisijan yläpuolella olevasta ilmaventtiilistä ja kulkeutuu alas poistaa esimerkiksi uuninpuhdistusaineella.
  • Page 15: Käyttöongelmien Vianmääritys

    Heikko veto tulisijassa asennuksen valurautaosien takuu voidaan pidentää 25 vuodeksi tuotteen jälkeen toimituspäivästä lukien rekisteröimällä tuote osoitteessa jotul.com ja tulostamalla laajennetun takuun kortti kolmen • Tarkista, että savupiipun pituus täyttää kansallisten lakien kuukauden sisällä ostopäivästä lukien. Suosittelemme, ja määräysten vaatimukset. Lue myös kohdat «2.0 Tekniset että...
  • Page 16: Relationship To The Authorities

    Recommended chimney draught: 12 Pa Efficiency: 79%@7,4kW CO emission (13% O 0,30% Flue gas temperature: Register your fi replace at jotul.com for a Operational type: Intermittent 25-year warranty. Product: On all our products there is a label Jøtul Room heater fired by solid fuel indicating the serial number and year.
  • Page 17: Safety Precautions

    ENGLISH 3.0 Safety precautions 4.2 Floor Foundations 3.1 Fire preventive measures Ensure that the floor is strong enough for the fireplace. See «2.0 Technical data» for weights. Any use of the fireplace may represent some danger. Therefore, respect the following instructions: •...
  • Page 18: Use

    5.3 Log length and amount The maximum length of logs to be used is 40 cm. Jøtul F 3 TD has a nominal heat output of 6,5 kW. This is equivalent to a consumption of approximately 2,1 kg of quality firewood per...
  • Page 19: First Time Use

    ENGLISH An important factor for proper fuel consumption is that the logs N.B. Danger of overheating: the fireplace must never be used in are the correct size. The size of the logs should be: a manner that causes overheating. Kindling: Overheating occurs when there is too much wood and/or air so Length: 30 - 40 cm that too much heat is developed.
  • Page 20: Maintenance

    Enamelled products must only be cleaned with a dry cloth. Do not Jøtul F 3 TD is equipped with an air wash for the glass. Air is sucked use soap and water. Any stains can be removed with a cleaning in through the air vent above the fireplace and down along the fluid (e.g.
  • Page 21: Operational Problems - Troubleshooting

    25 years from the date of delivery requirements stipulated in national laws and regulations. See by registering the product on jotul.com, and print out the also «2.0 Technical data» and «4.5 Chimney and flue pipe» extended guarantee card within three months of purchase. We for information.
  • Page 22: Relations Avec Les Autorités

    Tirage recommandé : 12 Pa Rendement : 79%@7,4 kW Taux de CO (13 % O 0,30% Enregistrez votre insert sur jotul. Température des fumées : Mode de fonctionnement : intermittent com pour la garantie de 25 ans Product: Tous nos produits sont livrés avec Jøtul...
  • Page 23: Consignes De Sécurité - Généralités

    FRANCAIS 3.0 Consignes de sécurité - 4.2 Le sol Généralités Socle Le sol doit pouvoir supporter le poids de l’ensemble (voir la section consacrée au poids dans la section « 2.0 Données 3.1 Mesures de prévention anti-incendie techniques »). Toute utilisation d’un poêle comporte un risque, c’est pourquoi il Protection d’un sol en bois est indispensable de toujours respecter les consignes de sécurité...
  • Page 24: En Cas De Feu De Cheminée

    • panneau de copeaux ou contreplaqué • bois de récupération Le Jøtul F 3 TD est livré avec les accessoires de fonctionnement Ces matériaux pourraient endommager le poêle et entraîner une suivants : pollution atmosphérique. Fig. 2B 1. Clé d’entrée d’air supérieure 2.
  • Page 25: Entretien

    Le poêle est conçu pour des combustions intermittentes 6.1 Nettoyage de la vitre (utilisation normale). Autrement dit, il est recommandé d’attendre Le poêle Jøtul F 3 TD est équipé d’un « système d’entrée d’air qu’il ne reste que des braises avant d’ajouter du bois. •...
  • Page 26: Maintenance

    Plaque de sol 1° en automne peu avant l’allumage de l’appareil pour s’assurer Le poêle Jøtul F 3 TD peut être livré avec une plaque décoratif de que l’intérieur conduit est libre. sol en émail bleu-noir. Dimensions: 632 x 772 x 17 mm.
  • Page 27: Problèmes De Fonctionnement - Causes Et Dépannage

    (souches ne dépassant pas le faîtage de 40 cm, arbres à moins pièces en fonte des appareils à bûches, si vous enregistrez de huit mètres du conduit, etc.). votre appareil sur le site www.jotul.com/fr dans les 3 mois suivant votre achat. Nous vous conseillons d’imprimer et Le feu s’étouffe rapidement de conserver votre justificatif d’enregistrement de garantie...
  • Page 28 Información técnica conforme a EN 13240 Producción térmica nominal: 6,5 kW Flujo másico de los gases de combustión: 4,8 g/s Registre su chimenea en jotul.com Tiro de chimenea recomendado: 12 Pa Rendimiento: 79%@7,4 kW y disfrute de 25 años de garantía.
  • Page 29: Montaje De La Estufa

    ESPAÑOL 3.0 Medidas de seguridad 4.2 Suelo Cimientos 3.1 Medidas de prevención de incendios Compruebe que el suelo es suficientemente resistente para la estufa. En la sección «2.0 Información técnica» hay información El uso de la estufa puede comportar cierto peligro. Por lo tanto, sobre el peso.
  • Page 30: En Caso De Que Se Produzca Un Incendio En La Chimenea

    Los troncos deben disponerse paralelos a la parte posterior de la Control de la ventilación del aire estufa. Jøtul F 3 TD tiene una capacidad nominal de 6,5 kW. De acuerdo con los cálculos, la energía térmica consume 2,1 kg de leña de calidad por hora.
  • Page 31 Jøtul F 3 TD está equipada con sistema de limpieza del cristal añadir más leña. Abrir todos los conductos de ventilación (fig. 2A + 2B). (Se •...
  • Page 32 Si durante el uso del producto se acumulan depósitos de hollín, puede La Jøtul F 3 TD dispone de una plancha de suelo de esmalte en eliminarlos fácilmente con un producto de deshollinado.
  • Page 33 25 años desde la fecha de entrega del producto registrándolo en jotul.com, e imprimiendo la tarjeta de ampliación de la garantía en un plazo de tres meses a contar desde la fecha de compra. Recomendamos conservar la tarjeta de garantía junto con el justifi...
  • Page 34: Dati Tecnici

    Massa di gas prodotta dai fumi: 4,8 g/sec Tiraggio raccomandato della canna fumaria: 12 Pa Registrare il proprio caminetto sul sito Rendimento: 79%@7,4 kW jotul.com per una garanzia di 25 anni. Emissione di CO (13% O 0,30% Temperatura dei gas prodotti dai fumi: Tipo di funzionamento: intermittente Product: Su tutti i nostri prodotti è...
  • Page 35: Misure Di Sicurezza

    ITALIANO 3.0 Misure di sicurezza 4.2 Pavimento Basamento 3.1 Precauzioni generali antincendio Verificare che il pavimento/basamento sia sufficientemente robusto per supportare il peso della stufa, indicato nella sezione L’utilizzo di una stufa può costituire un pericolo. Si raccomanda «2.0 Dati tecnici». pertanto di attenersi alle istruzioni seguenti: •...
  • Page 36: Utilizzo

    • rifiuti domestici, sacchetti di plastica e così via maniera soddisfacente. • legname verniciato o impregnato, estremamente tossico La stufa Jøtul F 3 TD è dotata dei seguenti dispositivi di • tavole di legno truciolare o laminato controllo: • legna di scarto.
  • Page 37: Accensione Iniziale

    è calda è opportuno utilizzare un guanto) • Collocare due ceppi di medie dimensioni su ciascun lato della La stufa Jøtul F 3 TD dispone del sistema di pulizia ad aria del base. vetro. Attraverso la presa d’aria di tiraggio, l’aria viene risucchiata •...
  • Page 38: Assistenza

    Piastra per pavimento 6.4 Pulizia del condotto e della canna Per la stufa Jøtul F 3 TD è disponibile una base smaltata decorativa fumaria di colore blu notte. Le dimensioni della piastra sono: 630 x 759 x 17 mm.
  • Page 39: Risoluzione Dei Problemi

    25 anni dalla data informazioni, vedere anche le sezioni «2.0 Dati tecnici» e «4.5 di consegna registrando il prodotto sul sito jotul.com e Canna fumaria e condotto». stampando la scheda di garanzia estesa entro tre mesi •...
  • Page 40: Behördliche Auflagen

    Rauchgasmassenstrom: 4,8 g/s Empfohlener Kaminzug: 12 Pa Wirkungsgrat: 79%@7,4 kW CO-Emission (13% O 0,30% Rauchgastemperatur: Registrieren Sie Ihren Kamin bei jotul. Gebrauchtstyp: Periodisch com für eine 25-jährige Garantie. 3.0 Sicherheitsmaßnahmen Auf allen Produkten ist ein Schild 3.1 Brandschutzmaßnahmen Product: Jøtul...
  • Page 41: Aufstellung

    DEUTSCH 3.2 Luftzufuhr abgedeckt werden. Die empfohlene Mindestdicke beträgt 0,9 mm. Es empfiehlt sich dass brennbare Bodenbeläge – z. B. Linoleum, Vorsicht!Stellen Sie eine ausreichende Frischluftzufuhr in dem Teppiche usw. – unter der Brandschutzplatte entfernt werden. Raum sicher, wo der Ofen aufgestellt werden soll. Eine unzureichende Belüftung kann dazu führen, dass sich Erforderliche Schutzmaßnahmen für Rauchgas im Raum ansammelt.
  • Page 42: Verwendung

    Verletzungsgefahr, außerdem kann der Ofen beschädigt stets überprüft werden. Diese müssen leichtgängig sein und werden. einwandfrei funktionieren. Der Jøtul F 3 TD ist mit den folgenden Steuerungsfunktionen 5.3 Länge und Umfang der Holzscheite ausgerüstet: Die maximale Scheitlänge beträgt 40 cm. Legen Sie das Holz Abb.
  • Page 43: Täglicher Gebrauch

    Öffnen Sie die beiden Luftventilen maximal, indem Sie es ganz nach rechts schieben (Abb. 2A-B). (Verwenden Sie z.B. Der Jøtul F 3 TD ist mit einer Luftreinigung für das Sichtfenster einen Handschuh, denn der Handgrif.) ausgestattet. Durch die Luftzufuhröffnung wird Luft oberhalb der •...
  • Page 44: Instandhaltung

    Bei an der Ofenrückseite angebrachtem Abzugsrohr öffnen Farblich passende Bodenschutzplatten Sie die Deckelplatte und reinigen das Abzugsrohr durch die Eine dekorative Bodenplatte für den Jøtul F 3 TD ist in entstandene Öffnung. • Bei oben montierten Abzugsrohren kann der Ofen durch die blauschwarzem Email lieferbar.
  • Page 45: Recycling

    Sie können die Garantie für die externen Gusseisenteile auf 25 Jahre ab Lieferdatum verlängern, indem Sie das Produkt im Internet unter jotul.com registrieren und die Garantieverlängerungskarte innerhalb von drei Monaten nach dem Kauf drucken. Wir empfehlen, die Garantiekarte zusammen mit dem Kaufbeleg aufzubewahren. Jøtul AS...
  • Page 46: Technische Gegevens

    Massastroom rookgas: 4,8 g/sec Aanbevolen Aanbevolen luchtstroom van schoorsteen: 12 Pa Efficiëntie: 79%@7,4 kW Koolmonoxide-uitstoot Registreer uw haard op jotul.com met het (13% O 0.30% oog op de garantie van 25 jaar. Rookgastemperatuur: Werkingstype: cyclisch Al onze producten zijn voorzien van Product: Jøtul...
  • Page 47: Veiligheidsmaatregelen

    NEDERLANDS 3.0 Veiligheidsmaatregelen 4.2 Vloer Vloer 3.1 Maatregelen voor brandpreventie Controleer of de vloer sterk genoeg is voor de haard. Zie «2.0 Technische gegevens» voor informatie over de gewichten. Elk gebruik van de haard kan een bepaald risico met zich brengen. Neem daarom de volgende instructies nauwkeurig in acht: Bescherming van houten vloer •...
  • Page 48: Gebruik

    5.3 Lengte en hoeveelheid van brandhout Houtblokken mogen niet langer zijn dan 40 cm. De Jøtul F 3 TD heeft door zijn efficiëntie een nominale capaciteit van 6,5 kW. Dit komt overeen met een verbruik van ongeveer 2,1 kg brandhout...
  • Page 49: Eerste Keer Stoken

    NEDERLANDS Een belangrijke factor voor het brandstofverbruik is dat het Brandhout toevoegen brandhout het juiste formaat heeft. Het brandhout moet het 1. Wacht tot het vuur smeult voordat u meer brandhout volgende formaat hebben: toevoegt. Zet de deur op een kier, zodat de negatieve druk Aanmaakhout: kan stabiliseren voordat u de deur volledig opent.
  • Page 50: Onderhoud

    Een jaarlijkse schoonmaakbeurt is nodig voor een optimale warmteafgifte van het product. U kunt dit bijvoorbeeld Vloerplaten in dezelfde stijl kunnen voor de Jøtul F 3 TD als doen als de schoorsteen en de kachelpijp worden geveegd. geemaïlleerd in blauwzwart optioneel geleverd worden. De maten zijn: 632 x 772 x 17 mm.
  • Page 51: Gebruiksproblemen - Problemen Oplossen

    Zie onze website www.jotul.com voor een overzicht van importeurs en dealers. 9.2 Recyclen van de kachel Wanneer Jotul niet is staat is om zijn verplichtingen na te De kachel is gemaakt van: komen zoals vermeldt in bovenstaande garantie voorwaarden, Jotul zal dan een alternatief product kosteloos aanbieden met •...
  • Page 52: Технические Данные

    Русский 1.0 Нормативная база Содержание 1.0 Нормативная база........52 Установка печи должна выполняться согласно законам и нормативно-правовым актам, действующим на территории страны, где она происходит. 2.0 Технические данные........ 52 Все местные нормативно-правовые акты, включая те, 3.0 Меры безопасности........53 которые относятся к государственным и европейским стандартам, должны...
  • Page 53: Меры Безопасности

    Русский 3.0 Меры безопасности 4.2 Пол Фундамент 3.1 Меры пожарной безопасности Эксплуатация печи может представлять некоторую Необходимо убедиться, что фундамент рассчитан на опасность. Поэтому, пожалуйста, соблюдайте правила, установку печи. Для уточнения веса обратитесь к п. 2.0 перечисленные далее. «Технические данные». •...
  • Page 54: Эксплуатация

    проверьте регуляторы. Здесь "стена из негорючего материала" это кирпичная или Регуляторы должны свободно двигаться и хорошо бетонная стена, не являющаяся несущей. работать. Печь Jøtul F 3 TD оборудована следующими регуляторами: Обратитесь в местный отдел государственного - нижний регулятор подачи воздуха для горения (рис. 2А), пожарного...
  • Page 55 Оставьте дверцу слегка приоткрытой пока поленья не Максимальная длина используемых поленьев должна загорятся. Закройте дверцу и нижний регулятор подачи быть 40 см. Номинальная мощность печи Jøtul F 3 TD воздуха, когда огонь хорошо разгорится. составляет 6,5 кВт. Это равноценно потреблению прибл.
  • Page 56: Обслуживание

    6.4 Прочистка дымоходных труб 6.0 Обслуживание до дымохода 6.1 Очистка стекла • Чтобы прочистить дымоходную трубу, подключенную к печи сзади, нужно снять крышку печи и выполнить Печь Jøtul F 3 TD оборудована системой воздушного прочистку через отверстие. омывания стекла. Воздух всасывается через...
  • Page 57: Текущий Ремонт

    был открыт. Декоративная эмалированная напольная плита для Jøtul • Проверьте, чтобы выход дымохода не был забит сажей. F 3 TD в сине-черной эмали. Размеры плиты следующие: 630 x 759 x 17 мм. Необычное количество сажи Короткие ножки - высота 155 мм...
  • Page 58: Technické Údaje

    ČESKY Obsah 1.0 Důležitá upozornění Instalace topeniště musí být v souladu se zákony a předpisy v 1.0 Důležitá upozornění ..........58 každé zemi. 2.0 Technické údaje ............ 58 Veškerá místní nařízení včetně těch, která se vztahují ke státním 3.0 Bezpečnostní pokyny ........... 59 a evropským standardům, musejí...
  • Page 59: Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY Spotřeba dřeva 3.0 Bezpečnostní pokyny Jøtul F 3 TD má nominální výkon 6,5 kW. Spotřeba dřeva pro dosažení nominálního výkonu je cca 2 kg/h. Dalším důležitým předpokladem je správná velikost polen: 3.1 Protipožární opatření Délka: 40 cm Při používání kamen vždy dbejte na základní bezpečnostní...
  • Page 60: Montáž

    Ochrana hořlavých podlahových materiálů a musejí správně fungovat. před topeništěm Podložka před kamny musí splňovat lokální normy a předpisy. Jøtul F 3 TD jsou vybaveny těmito funkcemi: Kontaktujte místní stavební úřad a zjistěte si omezení a • Primární regulace přívodu vzduchu obr.
  • Page 61: Obsluha

    Přiložte a na několik minut otevřete regulaci přívodu vzduchu, Maximální délka polen je 40 cm. Nominální výkon kamen Jøtul dokud dřevo nechytne. F 3 TD je 6,5 kWh. Pro jeho dosažení je potřeba přikládat 2,1 kg • Když se nově přiložené dřevo rozhoří, regulaci opět uzavírejte.
  • Page 62: Údržba

    6.1 Čištění skla Smaltované výrobky se smí čistit pouze suchým hadříkem. Nikdy Kamna Jøtul F 3 TD jsou vybavena systémem oplachu skla horkým nemyjte povrch vodou a mýdlem nebo saponátem. Případné vzduchem. Vzduchovým ventilem se nasává vzduch do horní části skvrny lze odstranit speciálním čistícím prostředkem na kamna.
  • Page 63: Servis

    ČESKY 7.0 Servis 9.0 Nejčastější problémy a jejich řešení Pozor! Jakékoli neautorizované změny v konstrukci kamen jsou ilegální. Používejte pouze značkové náhradní díly Jøtul. Doporučujeme přenechat výměnu vnitřních dílů odborné firmě. Špatný tah • Změřte výšku komínu a ověřte si, zda odpovídá místním 7.1 Výměna deflektoru a vnitřních normám.
  • Page 65 Fig.2 Fig. 3 Fig. 5 Fig.4 Fig. 6...
  • Page 68 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development.