Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
- Installatie- en montagehandleiding
DE / CH - Montage- und Gebrauchsanleitung
CH
- Manuel d'installation et d'utlisation
-
CH
Manuale di installazione con dati tecnici per la Svizzera
Jøtul F 371
Jøtul F 371
Advance
Advance HT
NL - Registreer uw haard op jotul.com met het oog op de garantie van 25 jaar.
DE/CH - Registrieren Sie Ihren Kamin bei jotul.com für eine25-jährige Garantie.
CH - Registrare il proprio caminetto sul sito jotul.com per una garanzia di 25 anni.
These instructions must be kept for future references. Wir empfehlen Ihnen, die Montage- und Bedienungsanleitung
für spätere Zwecke sorgfältig aufzubewahren..
Jøtul F 370 Advance
Jøtul F 373
Jøtul F 377
Advance
Advance
Jøtul F 377
Jøtul F 378
Advance HT
Advance
3
24
45
67
Jøtul F 378
Advance HT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jotul F 370 Advance

  • Page 1 Advance Advance HT NL - Registreer uw haard op jotul.com met het oog op de garantie van 25 jaar. DE/CH - Registrieren Sie Ihren Kamin bei jotul.com für eine25-jährige Garantie. CH - Registrare il proprio caminetto sul sito jotul.com per una garanzia di 25 anni.
  • Page 3: Table Des Matières

    Ongeveer 156 kg Jøtul F 377 Advance + HT: Ongeveer 271 kg Jøtul F 377 Advance + HT + Registreer uw haard op jotul.com met het warmteopslagsysteem: Ongeveer 331 kg oog op de garantie van 25 jaar. - Jøtul F 378 Advance: Ongeveer 171 kg Jøtul F 378 Advance + HT:...
  • Page 4: Veiligheid

    Vereisten ter bescherming van een houten vloer Jøtul F 370 Advance beschikt over een hitteschild aan 3.0 Veiligheid de onderkant van de haard. Dit hitteschild beschermt de vloer tegen warmtestraling. De haard is voorzien van een...
  • Page 5 NEDERLANDS...
  • Page 6 NEDERLANDS...
  • Page 7 Fig. 2D, indirect via een buitenmuur Luchttoevoer De hoeveelheid verbrandingslucht voor Jøtul-producten is ongeveer 20-40 m 3 /h. De externe luchtaansluiting kan direct op de Jøtul F 370 Advance worden aangesloten door middel van: • de bodem •...
  • Page 8: Installatie

    NEDERLANDS 4.0 Installatie Afb. 4 • Controleer de kachel vóór het plaatsen op eventuele beschadigingen. Het product is zwaar! Vraag om hulp bij het plaatsen en installeren. • Zorg dat meubilair en andere interieurelementen op veilige afstand van de kachel staan om uitdroging te voorkomen. 4.1 Voorafgaand aan de installatie 1.
  • Page 9 NEDERLANDS 4.2 Installatie Afb. 6b Jøtul F 371 Advance – met basis Afb. 5 2. Bevestig de basis met de bijgeleverde schroeven (afb. 5 A) aan de verbrandingskamer. Afb. 7 Achteruitlaat voor de kachelpijp 1. Leg de ene kartonnen doos op de vloer. Leg de andere kartonnen doos op de pallet om de lak te beschermen.
  • Page 10 NEDERLANDS Jøtul F 377 HT Advance - met basis en Jøtul F 371 HT Advance - met basis en speksteen en High Top High Top Zie installatie-instructies Zie installatie-instructies voor High Top voor High Top cat. nr. 10050932 Cat. nr. 10050932 Zie installatie-instructies voor gietijzeren deur, cat.
  • Page 11 NEDERLANDS 4.3 Montage met een externe 4.4 Locatie van goedkeuringsetiket luchttoevoer (optie) Afb. 10 Jøtul F 371 – achteruitlaat Zie voor het aansluiten van een externe luchttoevoer de montageaanwijzingen bij de aansluitset voor externe lucht. Afb. 8 5. Bevestig het goedkeuringsetiket onderop het hitteschild van de verbrandingskamer.
  • Page 12 NEDERLANDS Jøtul F 373 Advance - verbrandingskamer met voetstuk Afb. 12 • Gebruik de schroeven uit de schroevenzak om het voetstuk aan de verbrandingskamer vast te zetten aan de voorzijde. Voor de achterzijde gebruik de 2 schroeven die aan de beugels vastzitten (fi...
  • Page 13 NEDERLANDS Jøtul F 373 Advance – externe 4.6 Locatie van goedkeuringsetiket luchtaansluiting door de vloer Als de Jøtul F 373 Advance moet worden geïnstalleerd met Afb. 17 een externe luchttoevoer door de vloer, moet de externe luchtinlaat (A) eerst worden gedraaid. Afb.
  • Page 14 NEDERLANDS Een kachelpijp met een bovenuitlaat 4.7 Schoorsteen en kachelpijp monteren • De haard mag uitsluitend worden aangesloten op een Het product is normaal gesproken gemonteerd voor een schoorsteen en kachelpijp die zijn goedgekeurd voor bovenuitlaat. haarden op vaste brandstof met rookgastemperaturen zoals gespecifi...
  • Page 15 NEDERLANDS Een kachelpijp met een achteruitlaat Afb. 22 monteren Het product is normaal gesproken gemonteerd voor een bovenuitlaat. Als u een achteruitlaat wilt, gaat u als volgt te werk: • Plaats het product correct (zie afb. 1). De eerste stap bij het veranderen van een bovenuitlaat naar een achteruitlaat is het verwijderen van het schot en de uitlaatplaten in de verbrandingskamer.
  • Page 16 Deze moeten makkelijk bewegen en goed werken. De Jøtul F 370 Advance is voorzien van de volgende bedieningsopties: Afb. 27 7. Plaats de afdekking van de achteruitlaat in de bovenuitlaat en schroef deze vast Afb. 25...
  • Page 17: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4.9 Gebruik De as verwijderen De Jøtul F 370 Advance Series is voorzien van een aslade, • Maak het luchtrooster open door dit helemaal naar rechts waarmee u de as eenvoudig kunt verwijderen. te schuiven en maak de stookopening open door de hendel 1.
  • Page 18: Onderhoud

    NEDERLANDS Brandstofverbruik Met name wanneer de trek in de schoorsteen slecht is als gevolg van ongunstige wind- en weersomstandigheden is D e J ø t u l F 3 7 0 A d v a n c e S e r i e s h e e f t d o o r z i j n het van belang om de bedrijfstemperatuur zo snel mogelijk te efficiëntie een nominale capaciteit van 6 kW.
  • Page 19: Service

    NEDERLANDS 6.5 De buitenkant onderhouden 7.1 Onderdelen vervangen in de verbrandingskamer Bij haarden met een laklaag kan na een paar jaar verkleuring optreden. Voordat u een nieuwe laag verf aanbrengt, moet u Wees uiterst voorzichtig met het gereedschap. De achterste het oppervlak reinigen en alle losse deeltjes wegvegen.
  • Page 20 NEDERLANDS Uitlaatplaten vervangen 7.2 Brandplaat/bodemplaat en bodemrooster vervangen Afb. 32 (Let er bij het gebruik van gereedschap op dat de plaat van Skamol niet beschadigd raakt.) Afb. 33 3. De onderste en bovenste uitlaatplaten zitten boven de 1. Til de keerplaat op, draai de sleutel (afb. 30 B) 90° in de keerplaat.
  • Page 21 NEDERLANDS 7.3 Deurglas en pakkingen vervangen 7.4 Zijglas en pakking vervangen Afb. 35 Afb. 36 1. Draai om het deurglas te vervangen eerst de onderste 3 schroeven (I) los. Draai hierna de bovenste 3 schroeven (J) los. Verwijder het glas. 2.
  • Page 22: Gebruiksproblemen - Problemen Oplossen

    NEDERLANDS 8.0 Gebruiksproblemen - 9.0 Optionele accessoires problemen oplossen 9.1 Draaiset Draaiset voor Jøtul F 373 Advance, - Slechte trek Cat. nr. 51050989 Controleer de lengte van de schoorsteen en of hij voldoet aan de geldende wetten en voorschriften. 9.2 Gietijzeren deur voor basis Zorg ervoor dat de minimale afmetingen van de schoorsteen overeenkomen met de beschrijving in «2.0 Technische Zwartgelakt - cat.
  • Page 23: Recycling

    U kunt de garantie op de externe gietijzeren onderdelen verlengen tot 25 jaar na de leverdatum door het Wanneer Jotul niet is staat is om zijn verplichtingen na te product te registreren op jotul.com en het bewijs van deze...
  • Page 24: Technische Daten

    Jøtul F 371 Advance + HT + Wärmespeichersystem: ca. 243 kg - Jøtul F 373 Advance: ca. 156 kg Registrieren Sie Ihren Kamin bei jotul. com für eine 25-jährige Garantie. - Jøtul F 377 Advance: ca. 221 kg Jøtul F 377 Advance + HT: ca.
  • Page 25: Sicherheit

    Produkt oder seine Sicherheitsfunktionen nicht wie vorgesehen arbeiten. Dasselbe gilt für die Installation von Jøtul F 370 Advance DE Series hat an seiner Unterseite einen Zubehör oder Zusatzausstattung, die nicht von Jøtul geliefert Hitzeschild, der die Basis/Säule des Produkts gegen Hitze wird.
  • Page 26 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ...
  • Page 27 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ...
  • Page 28 Entlüftungsrohrs über die Wand oder den Boden an. Luftzirkulation Die Verbrennungsluftmenge für Jøtul-Produkte beträgt ca. 20-40 m 3 /h. Der Außenluftanschluss kann wie folgt direkt mit Jøtul F 370 Advance verbunden werden: • Boden • über einen fl exiblen Schlauch von außen bzw. vom Kamin (nur, wenn der Schornstein über einen eigenen...
  • Page 29: Installation

    DEUTSCHLAND/SCHWEIZ 4.0 Installation Abb. 4 • Untersuchen Sie den Kamin vor der Installation auf Beschädigungen. • Das Produkt ist schwer! Bei Positionierung und Installation benötigen Sie Hilfe. • Stellen Sie sicher, dass sich Möbel und andere Haushaltsgegenstände in einem ausreichenden Abstand zum Kamin befi...
  • Page 30 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ 4.2 Installation Abb. 6b Jøtul F 371 Advance – mit Sockel Abb. 5 2. Befestigen Sie das Unterteil mit den beiliegenden Schrauben (Abb. 5 B) an der Brennkammer. Abb. 7 Rückseitiger Abzug für Rauchgasrohr 1. Breiten Sie die Kartonverpackung auf dem Boden aus. Legen Sie die andere Kartonverpackung auf die Palette, um den Anstrich zu schützen.
  • Page 31 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ Jøtul F 371 HT Advance - Brennkammer Jøtul F 377 Advance - Brennkammer und mit Sockel und High Top Sockel mit Specksteine und High top Siehe Montageanweisung für High Top Siehe Montageanleitung Art. no. 10050932 für High Top Art. nr. 10050932 Siehe Montageanweisung für Sockeltür Art.
  • Page 32 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ 4.3 Montage mit Außenluftzufuhr 4.4 Position des Zulassungsetiketts (Zusatzausstattung) Abb. 10 Jøtul F 371 – rückseitiger Abzug Wenn eine Außenluftzufuhr installiert werden soll, lesen Sie die Montageanweisungen für den Außenluftsatz. Abb. 8 1. Bringen Sie die das Zulassungsetikett, das sich im Inneren des Aschenkastens befi...
  • Page 33 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ Jøtul F 373 Advance – Brennkammer mit Säule Abb. 12 • Verwenden Sie die Schrauben aus dem Schraubenbeutel vorne, um die Säule an der Brennkammer zu befestigen. Verwenden Sie die Schrauben von den Halterungen hinten (siehe Abb. 5A). • Stellen Sie das Produkt auf.
  • Page 34 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ Jøtul F 373 – Außenluftanschluss durch 4.6 Position des Zulassungsetiketts den Boden Soll Jøtul F 373 Advance mit einem Außenluftanschluss durch Abb. 17 den Boden installiert werden, muss der Außenlufteinlass (A) zunächst gedreht werden. Abb. 15 Zulassungsetikett 1. Entfernen Sie die vordere Abdeckung am Sockel. 2.
  • Page 35 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ 4.7 Schornstein und Rauchgasrohr Montage des Rauchgasrohrs mit Abzug an der Oberseite • Der Kamin darf nur mit einem Schornstein und Das Produkt ist standardmäßig für einen Abzug an der einem Rauchgasrohr verbunden werden, für Oberseite ausgelegt. Festbrennstoffkamine mit Rauchgastemperaturen gemäß Abschnitt 2.0 Technische Daten zugelassen sind.
  • Page 36 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ Montage des Rauchgasrohrs mit Abzug an Abb. 22 der Rückseite Das Produkt ist standardmäßig mit einem Rauchabzug zur Befestigung an der Oberseite ausgelegt. Für einen Abzug an der Rückseite gehen Sie wie folgt vor: • Positionieren Sie das Produkt korrekt (siehe Abb. 1). Um einen Abzug an der Oberseite in einen Abzug an der Rückseite zu ändern, entfernen Sie das Leit- und Auslassleitblech im Inneren der Brennkammer.
  • Page 37 4.8 Leistungsprüfung Kontrollieren Sie nach der Produktmontage stets die Bedienungsgriffe. Diese sollten sich einfach bewegen lassen und einwandfrei arbeiten. Jøtul F 370 Advance ist mit folgenden Bedienoptionen ausgestattet: Abb. 27 7. Positionieren Sie die Abdeckung (F) vom Abzug an der Rückseite im Abzug an der Oberseite und verschrauben...
  • Page 38: Tägliche Nützung

    DEUTSCHLAND/SCHWEIZ Entfernen der Asche 4.9 Erstes Anmachen Der Jøtul F 370 Advance verfügt über einen Aschkasten, der • Öffnen Sie die Luftzufuhr / die Entfachungsbelüftung, durch das Entfernen der Asche vereinfacht. vollständiges Herausziehen des Griffs (Abb. 27A). Lassen 1. Entnehmen Sie Asche nur bei abgekühltem Ofen.
  • Page 39: Pflege

    DEUTSCHLAND/SCHWEIZ Verbrennung des Holzes 6.2 Reinigung und Rußentfernung Der Jøtul F 370 Advance hat eine Nennwärmeleistung von 6 kW. An den Innenfl ächen des Kamins können sich während der Holzverbrauch bei Nennwärmeabgabe: ca. 6 kW. Ein weiterer Nutzung Rußablagerungen ansammeln. Ruß ist ein wirksamer wichtiger Faktor für die ordnungsgemäße Verbrennung des...
  • Page 40: Wartung

    DEUTSCHLAND/SCHWEIZ 7.0 Wartung 7.1 Austausch von Komponenten in der Brennkammer Unberechtigte Änderungen am Produkt sind untersagt! Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden! Verwenden Sie die Werkzeuge mit größter Sorgfalt. Die Skamol-Verkleidung (hintere Brennerplatte) muss sorgfältig Abb. 29 behandelt werden, um eine Beschädigung zu vermeiden. Leitblech austauschen Abb.
  • Page 41 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ Auslassleitbleche ersetzen 7.2 Brennerplatte/inneren Boden und Feuerrost austauschen Abb. 32 (Behandeln Sie die Skamol-Platte vorsichtig, um eine Beschädigung zu vermeiden, wenn Sie Werkzeuge verwenden.) Abb. 33 1. Heben Sie das Leitblech hoch und drehen Sie den Schlüssel 3. Die unteren und oberen Auslassleitbleche befi nden sich (Abb.
  • Page 42 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ 7.3 Glastür und Dichtungen ersetzen 7.4 Seitenglas und Dichtung ersetzen Abb. 36 Abb. 35 5. Lösen Sie zunächst die unteren 3 Schrauben (I), um die Glastür zu ersetzen. Lösen Sie anschließend die 3 oberen Schrauben (J). Entfernen Sie das Glas. 6.
  • Page 43: Betriebsstörungen - Fehlersuche

    DEUTSCHLAND/SCHWEIZ 8.0 Betriebsstörungen - 9.0 Zusatzausstattung Fehlersuche 9.1 Dreh-Set Dreh-Set für Jøtul F 373 Advance DE, - Geringer Zug Art. nr. 51050989 Überprüfen Sie, ob die Länge des Schornsteins die Anforderungen nationaler Gesetze und Vorschriften erfüllt. 9.2 Fußbodenplatte (Weitere Informationen fi nden Sie unter «2.0 Technische Daten»...
  • Page 44 • Eine Holzpalette kann zersägt und im Kamin verbrannt auf 25 Jahre ab Lieferdatum verlängern, indem Sie das werden. Produkt im Internet unter jotul.com registrieren und die • Verpackungskarton ist auf einem Recyclinghof zu Garantieverlängerungskarte innerhalb von drei Monaten entsorgen.
  • Page 45 SUISSE Sommaire 1.0 Relations avec les autorités Relations avec les autorités ....... 45 L’installation d’un poêle est soumise aux législations et Données techniques ........45 réglementations nationales en vigueur. Les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux normes nationales et européennes, doivent être respectées lors de l’installation Sécurité...
  • Page 46: Sécurité

    Remarque : Afi n d’assurer un niveau de rendement et de sécurité optimal, l’installation d’un poêle Jøtul doit être confi ée à un installateur qualifi é (voir www.jotul.com pour la liste Exigences relatives à la protection d’un complète de nos revendeurs).
  • Page 47 SUISSE...
  • Page 48 SUISSE...
  • Page 49 Fig. 2D, indirectement par un mur Arrivée d’air Le volume d’air de combustion des produits Jøtul est d’environ 20 à 40 m 3 /h. L’arrivée d’air frais peut être raccordée directement au poêle Jøtul F 370 Advance par : • la base •...
  • Page 50: Installation

    SUISSE 4.0 Installation Fig. 4 • Avant l’installation, vérifi ez que le produit ne présente aucun dommage visible. • Le produit est lourd ! Prévoyez de l’aide pour sa mise en place et son installation. • Assurez-vous qu’aucun meuble ou autre objet ménager ne se trouve trop près du poêle, auquel cas celui-ci pourrait les sécher.
  • Page 51 SUISSE 4.2 Installation Fig. 6b Jøtul F 371 Advance avec base Fig. 5 2. Fixez la base au poêle à l’aide des vis fournies (Fig. 5 A). Fig. 7 Sortie d'évacuation par l'arrière pour le conduit de fumée 1. Déployez le carton d’emballage sur le sol. Placez l’autre carton d’emballage sur le sol pour protéger la peinture.
  • Page 52 SUISSE Jøtul F 370 HT Advance – produit avec Jøtul F 377 HT Advance – produit avec base et rehausse base, habillage en pierre ollaire Voir le manuel Voir le manuel d’installation d’installation joint au colis joint au colis art. no. 10050932 art.
  • Page 53 SUISSE 4.3 Montage avec unité d’alimentation 4.4 Emplacement de la plaque en air frais (en option) signalétique Jøtul F 371 - Entrée par l’arrière Fig. 10 Si une unité d’alimentation en air frais doit être montée, reportez-vous aux instructions de montage fournies avec le kit de l’unité...
  • Page 54 SUISSE Jøtul F 373 Advance avec piédestal Fig. 12 • Utilisez les vis fournies dans le sachet pour fi xer le piédestal au poêle, pour l’avant. Pour l’arrière prenez deux vis conservées au déballage (fi g. 5A). • Redressez le poêle. •...
  • Page 55 SUISSE Jøtul F 373 - Raccordement d’admission 4.6 Emplacement de la plaque d’air frais par le sol signalétique Si le poêle Jøtul F 373 Advance doit être installé avec une unité Fig. 17 d’alimentation en air frais par le sol, commencez par pivoter l’admission en air extérieur (A).
  • Page 56 SUISSE 4.7 Cheminées et conduits Montage d’un conduit de fumée avec sortie par le haut • Le poêle peut être branché à une cheminée et à un conduit Le produit est installé en usine pour une sortie par le haut. approuvés pour les poêles à...
  • Page 57 SUISSE Montage d’un conduit de fumée avec Fig. 22 sortie par l’arrière Le produit est installé en usine pour une sortie par le haut. Si vous souhaitez une évacuation par l’arrière, procédez comme suit : • Positionnez le produit correctement (voir Fig. 1). Pour installer une sortie par l’arrière, commencez par retirer le défl...
  • Page 58 Une fois le poêle installé, vérifi ez toujours les poignées de commande. Les éléments mobiles doivent fonctionner librement. Le poêle Jøtul F 370 Advance est équipé des commandes suivantes : Fig. 27 7. Positionnez le cache de la sortie arrière au niveau de la sortie supérieure, puis fi...
  • Page 59: Utilisation Au Quotidien

    Voir fig. 27C. Remarque : La hauteur maximale de la pile de bois ne doit pas dépasser la Le poêle Jøtul F 370 Advance est équipé d’un cendrier qui ligne de trous horizontale. Ne pas recouvrir les trous.
  • Page 60 Le bois température de service de la cheminée soit atteinte le plus Le poêle Jøtul F 370 Advance Series délivre une puissance vite possible. Les fl ammes doivent vite être attisées. Conseil thermique nominale de 6 kW. Utilisation de bois avec puissance pratique : Fendez des bûchettes de bois particulièrement fi...
  • Page 61: Entretien

    SUISSE 6.0 Entretien 6.5 Entretien de la surface externe La couleur des produits peints peut se ternir après plusieurs années d’utilisation. Avant d’appliquer une nouvelle couche 6.1 Nettoyage de la vitre de peinture, brosser et laver la surface peinte pour en éliminer toutes les particules.
  • Page 62: Maintenance

    SUISSE 7.0 Maintenance 7.1 Remplacement des pièces du poêle Toute modifi cation non autorisée du produit est interdite. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. Utilisez les outils avec précaution. La plage de doublage Fig. 29 en vermiculite doit être manipulée avec précaution pour éviter tout dommage.
  • Page 63 SUISSE Remplacement des défl ecteurs 7.2 Remplacement de la plaque de d’évacuation doublage/de la sole foyère et de la grille de foyer Fig. 32 (si vous utilisez des outils, il est important de manipuler le panneau en vermiculite avec précaution pour éviter tout dommage). Fig.
  • Page 64 SUISSE 7.3 Remplacement de la vitre et des joints 7.4 Remplacement de la vitre latérale et du joint Fig. 35 Fig. 36 1. Pour remplacer vitre, commencez par dévisser les trois vis du bas (I). Dévissez ensuite les trois vis du haut (J). Retirez vitre.
  • Page 65: Dysfonctionnements - Causes Et Dépannages

    SUISSE 8.0 Dysfonctionnements – 9.0 Équipements Causes et dépannages disponibles en option Tirage faible 9.1 Système rotatif Vérifi er que la longueur de la cheminée est conforme aux Voir les instructions d’installation séparées. législations et aux réglementations nationales en vigueur. Set de rotation pour Jøtul F 373 Advance, - Réf.
  • Page 66: Recyclage

    équivalente sera fourni gratuitement. pièces externes en fonte jusqu’à 25 ans à partir de la date de livraison, en enregistrant le produit sur jotul.com et en Jøtul se réserve le droit de refuser tout remplacement imprimant la carte d’extension de garantie dans les trois mois de pièces ou service dans le cas où...
  • Page 67: Conformità Alle Leggi

    Jøtul F 377 Advance + HT + Registrare il proprio caminetto sul sito sistema di stoccaggio del calore: 331 kg jotul.com per una garanzia di 25 anni. - Jøtul F 378 Advance: 171 kg Jøtul F 378 Advance + HT: 200 kg Jøtul F 378 Advance + HT +...
  • Page 68: Sicurezza

    Per combustione intermittente, in questo contesto, si Jøtul F 370 Advance Series è dotato di uno scudo termico intende il normale utilizzo del camino, ossia con aggiunta che protegge il pavimento dal calore. Il prodotto è dotato di di combustibile non appena da quello precedente si è...
  • Page 69 SVIZZERA...
  • Page 70 SVIZZERA...
  • Page 71 Circolazione dell’aria Il quantitativo di aria di combustione per i prodotti Jøtul è di circa 20-40 m 3 /h. Il condotto per l’aria esterna può essere inserito direttamente in Jøtul F 370 Advance Series attraverso: • il fondo • attraverso un tubo fl essibile di circolazione dell’aria dall’esterno/dalla canna fumaria (solo se la canna fumaria...
  • Page 72: Installazione

    SVIZZERA 4.0 Installazione Fig. 4 • Prima dell’installazione del camino, verifi care attentamente l’assenza di eventuali segni di danneggiamento. • Il prodotto è pesante! Chiedere aiuto a qualcuno in fase di posizionamento e installazione. • Assicurarsi che mobili e altri articoli domestici si trovino a distanza di sicurezza dal caminetto, per proteggerli dall’essiccazione.
  • Page 73 SVIZZERA 4.2 Installazione Fig. 6b Jøtul F 371 Advance, con base Fig. 5 2. Fissare la base alla camera di combustione usando le viti (fi g. 5 A) in dotazione Fig. 7 Scarico posteriore per il condotto 1. Aprire l’imballaggio in cartone sul pavimento. Posizionare l’imballaggio in cartone sul pallet per proteggere la verniciatura.
  • Page 74 SVIZZERA Jøtul F 371 HT Advance - con base e High Jøtul F 377 HT Advance - con base e kit pietra ollare e High Top Consultare le istruzioni Consultare le istruzioni per per High Top - High Top - codice art.
  • Page 75 SVIZZERA Montaggio alimentazione 4.4 Posizione dell’etichetta di conformità dell’aria esterna (accessorio opzionale) Fig. 10 Jøtul F 371, scarico posteriore Se deve essere montata un’alimentazione dell’aria esterna, consultare le istruzioni di montaggio in dotazione con il kit dell’aria esterna. Fig. 8 1.
  • Page 76 SVIZZERA Jøtul F 373 Advance, con piedistallo Fig. 12 • Utilizzare le viti presenti nel sacchetto per fi ssare il piedistallo nella parte frontale alla camera di combustione. Nella parte posteriore usare le due viti che fi ssano le staffe. •...
  • Page 77 SVIZZERA Jøtul F 373, condotto per l’aria esterna 4.6 Posizione dell’etichetta di attraverso il pavimento conformità Se Jøtul F 373 deve essere montato con l’alimentazione dell’aria esterna attraverso il pavimento, è necessario ruotare Fig. 17 prima la presa dell’aria esterna (A). Fig.
  • Page 78 SVIZZERA 4.7 Canna fumaria e condotto Montaggio di un condotto con scarico superiore • Il caminetto deve essere collegato solo a una canna fumaria Il prodotto è montato di fabbrica per uno scarico superiore. e a un condotto approvati per caminetti a combustibile solido;...
  • Page 79 SVIZZERA Montaggio di un condotto con scarico Fig. 22 posteriore Il prodotto è montato di fabbrica con lo scarico fumi montato per uno scarico superiore. Se si desidera posizionare uno scarico posteriore, procedere nel modo seguente: • Posizionare correttamente il prodotto (vedere fi g. 1). Il primo passaggio per il cambio di uno scarico superiore con uno scarico posteriore è...
  • Page 80 Una volta assemblato il prodotto, controllare sempre le manopole di comando. Devono muoversi facilmente e funzionare in modo soddisfacente. Jøtul F 370 Advance è dotato delle seguenti opzioni di funzionamento: Fig. 27 7. Posizionare il coperchio dallo scarico posteriore in quello superiore e avvitarlo in posizione Fig.
  • Page 81: Utilizzo Giornaliero

    Eliminazione della cenere • Aprire la presa d’aria spostandola tutta a destra / la valvola Jøtul F 370 Advance possiede un ceneraio che rende più di accensione estraendo completamente la maniglia (A) Se semplice rimuovere la cenere. necessario, tenere leggermente aperta la porta. (quando •...
  • Page 82: Manutenzione

    Legna operativa il più rapidamente possibile nei giorni in cui il tiraggio L’effi cienza di Jøtul F 370 Advance garantisce una potenza della canna fumaria non è ideale a causa di condizioni di vento e termica nominale di 6 kW. Utilizzo di legna, con emissione clima sfavorevoli.
  • Page 83: Assistenza

    SVIZZERA 6.4 Ispezione del caminetto 7.1 Sostituzione di componenti nella camera di combustione Jøtul raccomanda di ispezionare attentamente il proprio caminetto dopo averlo spazzato e pulito. Controllare tutte le Utilizzare gli utensili con grande attenzione. Il pannello Skamol superfi ci visibili per individuare eventuali crepe. Controllare (piastra refrattaria posteriore) deve essere maneggiato con anche che tutti i giunti siano sigillati e che tutte le guarnizioni cura per evitare danni.
  • Page 84 SVIZZERA Sostituzione dei defl ettori di aspirazione 7.2 Sostituzione della piastra refrattaria/del fondo interno e della Fig. 32 grata del fuoco (In caso di utilizzo di utensili, è importante maneggiare con cura il pannello Skamol per evitare danni). Fig. 33 3.
  • Page 85 SVIZZERA 7.3 Sostituzione del vetro e delle 7.4 Sostituzione del vetro e della guarnizioni della porta guarnizione laterale Fig. 35 Fig. 36 5. Per sostituire il vetro della porta, svitare prima le 3 viti inferiori (I). Poi svitare le 3 viti superiori (J). Rimuovere il vetro.
  • Page 86: Risoluzione Dei Problemi

    SVIZZERA 8.0 Risoluzione dei 9.0 Accessori opzionali problemi 9.1 Inserto rotante Inserto rotante per Jøtul F 373 Advance, Scarso tiraggio - codice art. 51050989 Verifi care la lunghezza della canna fumaria e la conformità alle norme nazionali (per informazioni, vedere anche le sezioni «2.0 Dati tecnici»...
  • Page 87: Riciclaggio

    Un pallet di legno che può essere tagliato e bruciato nel in ghisa fi no a 25 anni dalla data di consegna registrando il caminetto. prodotto sul sito jotul.com e stampando la scheda di garanzia • Un imballo in cartone riciclabile da consegnare alle estesa entro tre mesi dall’acquisto.
  • Page 92 à la conception, à la fabrication et à la distribution de poêles, foyers et inserts. Cette politique nous permet d’offrir à nos clients une qualité et une sécurité reposant sur la vaste expérience accumulée par Jøtul depuis sa création en 1853. Jøtul AS, P.o. box 1411 N-1602 Fredrikstad, Norway www.jotul.com...

Ce manuel est également adapté pour:

F 370 advance htF 373 advanceF 377 advanceF 377 advance htF 378 advanceF 378 advance ht ... Afficher tout