Sommaire Consignes générales de sécurité ....................4 Description : Indicateur de niveau bypass BM 26 A avec des volets magnétiques ou index4 Définition des Symboles ......................5 Maniement ............................ 5 Responsabilité du fait du produit et garantie ................5 Description de la fourniture ......................5 Normes / homologations ......................
Page 3
Versions basse température AG, TR ou IC/TR ............35 Versions haute température HR ou IC/HR ............... 35 Système de réchauffage pour tube de mesure BM 26 A/B ........36 Mesure de niveau d'interface liquide/liquide BM 26 A/TS ......... 36 Maintenance ........................37 Commande de pièces de rechange ................
Description : Indicateur de niveau bypass BM 26 A avec des volets magnétiques ou index L'indicateur de niveau bypass BM 26 A est utilisé pour la mesure de niveau, d'interface ou de volume des réservoirs à la pression atmosphérique ou sous pression. Il se monte contre le réservoir et utilise le principe des vases communicants –...
En cas de retour de l'indicateur de niveau bypass à l'usine KROHNE, veuillez suivre les indications données à la fin de cette notice. Description de la fourniture L'indicateur de niveau bypass BM 26 A et ses options : sortie courant ou détecteurs de seuil La présente notice de montage et d'utilisation ...
Européenne (PED) 2014/68/UE. Consignes de sécurité Ex Les indicateurs de niveau BM 26 A certifiés ATEX peuvent être utilisés dans les atmosphères explosives contenant les substances inflammables du Groupe Gaz IIC (à l'exception des cas mentionnés dans cette notice) et dans les applications nécessitant un équipement de catégorie 1/2 G et 1G selon ATEX.
N° d'agrément Certificat ATEX INERIS BM 26 A N° de certificat INERIS 02ATEX0088X* *Ce certificat de type CE est disponible sur la page web du centre de téléchargement de KROHNE à l'adresse http://www.krohne.com. Principaux composants de l'appareil Transmetteur de niveau (presse-étoupe...
Vérifier si le tube de mesure comporte un autocollant rouge à proximité du raccord process inférieur. ATTENTION! Retirer la tige de sécurité maintenant le flotteur ATTENTION ! Take away transport safety device for float ACHTUNG ! Transportsicherung für Schwimmer entfernen Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
Page 9
Étape 3 Enlever le ruban adhésif autour du Enlever le couvercle plastique de raccord process inférieur. protection du raccord. Étape 4 Étape 5 Localiser la tige Retirer la tige avec une pince Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
Schéma détaillé du BM 26 A Le schéma ci-dessous présente un BM 26 A/C/RR standard sans transmetteur de niveau ni détecteur. Bouchon d'évent Tube de mesure Repère en triangle rouge de la position zéro par défaut de la réglette graduée Tube indicateur en verre Réglette...
Page 11
La codification est définie sous la forme : Code produit/raccordements process/code matériau/conception/transmetteur de niveau/seuil/agrément *** Voir la notice technique du BM 26 A pour la liste des options et la désignation Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
, indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. La pression de test P est spécifiée sur les documents de commande et sur la plaque signalétique du BM 26 A. L'utilisateur doit s'assurer que les matériaux utilisés pour les pièces en contact avec le fluide (le tube guide, le flotteur, les joints, etc.) sont compatibles avec le produit à...
L'indicateur de niveau bypass BM 26 A doit être installé en position verticale contre le réservoir. Pour le montage de l'indicateur de niveau bypass BM 26 A avec ou sans le transmetteur de niveau électrique, s'assurer qu'aucun champ magnétique créé par des installations annexes ne perturbe la mesure.
Il est recommandé de prévoir des points de fixation supplémentaires entre le BM 26 A et le réservoir pour les installations de grande hauteur (de plus de 6 mètres en acier inoxydable). La fixation standard se compose d'un jeu de colliers soudés à une plaque. Il est disponible sur demande auprès de KROHNE. Voir l'illustration ci-dessous : vue latérale, de dessus et dimensions en millimètres et en pouces.
à l'indicateur. L'indicateur est relié par couplage magnétique au système d'aimants dans le flotteur. En raison de la conception de l'indicateur de niveau BM 26 A, le niveau minimum (le « point zéro ») de son tube de mesure est déterminé par l'axe de la bride de raccordement inférieure. Comme nous pouvons le constater sur le schéma de la section 1.2, l'index suit le flotteur au-dessous du niveau...
Remarque Dans le cas d'applications particulières telles que les produits de très faible densité ou applications de mesure d'interface, etc., des modifications peuvent être apportées. Veuillez contacter KROHNE pour plus de renseignements. Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
Page 17
+70…+195* +160…+380* 0,60 37,46 +70…+195* +160…+380* * La température du produit dépend de la classe de température ATEX (T3…T6) du BM 26 A. Voir la section 7.1 pour de plus amples informations. Limites de pression de service Type de Limites d'application du flotteur...
1.6.3 Modification des conditions de process Si l'utilisateur veut mesurer un autre produit avec le BM 26 A, les points suivants sont à respecter : Contacter KROHNE pour tout conseil ou information sur la compatibilité équipement/produit notamment en cas d'utilisation dans des zones dangereuses.
Page 19
Ligne 3 : Flotteur n° 3 en titane, épaisseur de paroi = 0,6 mm Ligne 4 : Flotteur n° 4 en titane, épaisseur de paroi = 1 mm c= profondeur d'immersion et = la densité du produit Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
Desserrer les deux colliers de serrage maintenant la réglette graduée sur le tube de mesure (avec un tournevis ou une clé de 8 mm). Ajuster la graduation « 0 » de la réglette (face supérieure de la plaque rouge KROHNE inférieure) au niveau de l'axe du raccordement process latéral inférieur.
Page 21
Resserrer les deux colliers maintenant la réglette graduée sur le tube de mesure. Vis de serrage du collier de la réglette graduée Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
à la valeur tube. indiquée correcte. Fin de la procédure. Si l'index et le flotteur ne s'accouplent pas, veuillez contacter KROHNE pour obtenir une assistance. *Voir le schéma à la section 1.2 Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
Le module transmetteur utilisé est décrit dans la sous-section suivante (les caractéristiques techniques détaillées sont indiquées dans la section 7.2). Pour la version BM 26 A EEx ia, le transmetteur de sécurité intrinsèque peut être utilisé avec ou sans sortie 4 à 20 mA isolée galvaniquement.
Transmetteurs Le BM 26 A peut être équipé d'un transmetteur de niveau. Ce dernier se définit par le type de communication utilisée (ER – électronique à distance), la protection du boîtier (Ex d, Ex I, etc.), le matériau du boîtier (AL – aluminium) et le module transmetteur.
Page 25
PR 5350B : PROFIBUS PA / FF ® PR 5335D : 4-20 mA+HART AVERTISSEMENT Pour toute information concernant l'utilisation du matériel en zone dangereuse, se référer à la section 7.2. Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
7.3 pour les caractéristiques techniques détaillées de chaque type de détecteur de seuil. Les détecteurs de seuil sont fournis séparément du BM 26 A et doivent être montés sur site. Voir les instructions de montage dans les sections 3.5 à 3.6.
Caractéristiques des détecteurs de seuil pour le BM 26 A (version ATEX) Désignation Protection du Matériau Pouvoir de Température Température Caractéristiques de boîtier coupure de process ambiante l'alimentation boîtier MS 15/EXI/LC/ EXI* NAMUR 24 V PC/NO/BT MS 15/EXI/ EXI* 1,5 A*...
Page 28
Voir la procédure, section 3.6 Verrou du couvercle : Vis M3 - utiliser une clé Allen de 2 mm Couvercle du détecteur de seuil MS 15 EXD Presse-étoupe (non fourni par KROHNE) Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
3.5.3 Dimensions des détecteurs de seuil montés sur le tube de mesure MS 15 /STD/…/PC/…/BT et MS 15 /STD/…/AL/…/HT, MS 15 /EXI/…/PC/…/BT MS 15 /EXI/…/AL/…/HT, et /EXD/…/AL/…/HT * Repère 1 : vis du collier du détecteur de seuil Dimensions en mm Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
MS 15 /EXI/STD/…/PC/…/BT MS 15 /EXI/…/AL/…/HT, avec presse-étoupe PG 13,5 et MS 15 /EXD/…/AL/…/HT sans presse-étoupe (fourni par le client) Vue de côté Vue de côté Vue de dessus Dimensions en mm Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
Détecteurs de seuil MS 15 Borniers versions STD/…/PC/…/BT ou EXI/…/PC/…/BT Borniers versions STD/…/PC/NO/BT (NAMUR) ou EXI/…/PC/NO/BT (NAMUR) Bornes Presse-étoupe (PG 13,5) Détecteur non-NAMUR en option (schéma électrique) Détecteur NAMUR en option (schéma électrique) Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
Page 32
Borniers version STD/…/AL/…/HT, EXI/…AL/…/HT, ou EXD/…/AL/…/HT Bornes Tour avec filetage M20 × 1,5. Presse-étoupe fourni par le client Détecteur non-NAMUR en option (schéma électrique) Détecteur NAMUR en option (schéma électrique) Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
Pour des données concernant les seuils de commutation du détecteur de seuil MS 40, se reporter au supplément du MS 40 pour l'indicateur de niveau bypass BM 26 A. 3.6.2 Réglages fins du point de commutation du détecteur de seuil Étap...
Décalage dû au sens de déplacement du flotteur Détecteur d (haut) e (bas) de seuil [mm] [pouce] [mm] [pouce] MS 15/STD MS 15/EXI – 5 – 0,2 – 5 – 0,2 MS 15/EXD Dimensions en mm Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
Tous les composants sont fabriqués en acier CrNi 316 Ti (équivalent à 1.4571) ou 316 L (équivalent à 1.4404). Le tube de mesure du BM 26 A/IC/TR est calorifugé avec de la laine de verre et revêtu d'aluminium. Un matériau spécial est utilisé pour les aimants du flotteur.
Système de réchauffage pour tube de mesure BM 26 A/B Pour une utilisation dans des conditions extrêmes, le tube de mesure peut être équipé d'une double enveloppe chauffante avec 2 raccords standard Ermeto 12 en faisant circuler un fluide caloporteur ou de la vapeur.
Les matériaux de construction Note Veuillez préciser la dimension entre brides (plage de mesure, c'est-à-dire la distance entre les axes des raccordements process) ou le numéro de commande KROHNE se trouvant sur la commande initiale. Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
à la pression du flotteur supérieur sur demande *** la classe de température du BM 26 A dépend des éléments fixés sur l'indicateur, de la température ambiante et de la température du fluide Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
Page 39
4 … 20 mA sortie courant 4 à 20 mA + HART sortie PROFIBUS PA / FF voir la section 7.2 pour les caractéristiques techniques détaillées des options du module transmetteur Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
=380 V CA, I =1,5 A, P =20 VA Pour des caractéristiques techniques concernant les détecteurs de seuil MS 40, se reporter au supplément du MS 40 pour l'indicateur de niveau bypass BM 26 A. Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
(PTFE en option) 316L (1.4404) 7.4.1 Conditions de service maximum pour BM 26 A avec tube de mesure en acier 316Ti selon la Directive Équipement Sous Pression de l'Union Européenne 2014/68/UE Le diagramme ci-dessous indique la pression maximum admissible, Ps, pour une température de service donnée, Ts, dans une chambre de mesure en 316Ti d'un diamètre nominal donné...
7.4.3 Conditions de service maximum pour BM 26 A avec tube de mesure en acier 316L selon la Directive Équipement Sous Pression de l'Union Européenne 2014/68/UE Le diagramme ci-dessous indique la pression maximum admissible, Ps, pour une température de service donnée, Ts, dans une chambre de mesure en 316L d'un diamètre nominal donné (les brides étant groupées dans 4 catégories).
Dimensions en mm 7.5.3 Dimensions des différents tubes de mesure (avec bride tournante ou bride à collerette) Le BM 26 A est composé de 4 modèles différents définis par les positions des raccordements process. Modèle de tube de Description...
Page 45
(avec calorifuge) (système de réchauffage (basse température, sous-type C) TR basse temp., HR haute sous-type C) temp. Bride tournante (EN) Bride à collerette (WN) Bride tournante (EN) Les dimensions sont en mm. Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
Page 46
BM 26 A/D/RR BM 26 A/D/RR Bride à collerette (WN) Bride tournante (EN) (2,83") BM 26 A/E/RR BM 26 A/E/RR Bride à collerette (WN) Bride tournante (EN) Les dimensions sont en mm. Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
La transmission du niveau à distance est possible avec les options transmetteur de niveau et détecteur de seuil. Les informations sur leurs principes de fonctionnement et caractéristiques se trouvent respectivement aux sections 2 et 3. Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
Page 49
Notes Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
Page 50
Notes Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...
S'ils sont installés et utilisés conformément aux présentes instructions d'utilisation, vos indicateurs de niveau sont peu susceptibles de présenter des problèmes. Toutefois, si vous devez retourner votre appareil BM 26 A chez KROHNE aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre KROHNE en matière de protection de...
Page 52
Notice de montage et d'utilisation BM 26 A...