Télécharger Imprimer la page
KROHNE BM 70 A Notice
KROHNE BM 70 A Notice

KROHNE BM 70 A Notice

Level-radar
Masquer les pouces Voir aussi pour BM 70 A:

Publicité

Liens rapides

©
KROHNE 12/99
7.02225.91.00
Status: 06 -1999
Notice sommaire
Level-Radar
BM 70 A
Débitmètres à flotteur
Débitmètres Vortex
Contrôleurs de débit
Débitmètres électromagnétiques
Débitmètres à ultrasons
Débitmètres massiques
Mesure et contrôle de niveau
Technique de communication
Systèmes et solutions techniques

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KROHNE BM 70 A

  • Page 1 © KROHNE 12/99 7.02225.91.00 Notice sommaire Level-Radar BM 70 A Débitmètres à flotteur Débitmètres Vortex Contrôleurs de débit Débitmètres électromagnétiques Débitmètres à ultrasons Débitmètres massiques Mesure et contrôle de niveau Technique de communication Systèmes et solutions techniques Status: 06 -1999...
  • Page 2 8 Liste des paramètres BM 70 A Responsabilité et garantie Le BM 70 A est un jaugeur de niveau conçu exclusivement pour la mesure de niveau, distance ,volume et intensité de réflexion de liquides, pâtes, boues, matières en vrac et solides sous certaines conditions.
  • Page 3 à atmosphère explosible 0, 1 et 2 (Wave-Stick: zones 1, 2 suivant PTB, zone 0 suivant SEV). Le jaugeur BM 70 A Ex est en plus homologué pour les zones à atmosphère poussiéreuse 10 et 11 (non en version Wave-Stick/RAP).
  • Page 4 (raccordement fourni par le client)! Installation sur le réservoir Ne pas oublier le joint lors de l’installation du BM 70 A sur le piquage. Aligner le BM 70 A avec son joint et effectuer un pré-serrage, à la main, des boulons deraccordement.
  • Page 5 Sortie courant Ex-i HART® à sécurité intrinsèque; passive Sortie courant Ex-e; sans communication RS 485 + sortie courant protocole KROHNE ou ModBus RTU; Ex-e PROFIBUS DP interface RS 485; Ex-e PROFIBUS PA interface RS 485; sécurité intrinsèque Schéma de connexion...
  • Page 6 Classe de protection La conception du jaugeur de niveau BM 70 A répond aux normes de la classe de protection 1 en conformité avec VDE 0106 Partie 1. Alimentation 24 V CC/CA Lors d’un raccordement avec une “alimentation basse tension avec barrière de sécurité”...
  • Page 7 Description des fonctions Le tableau suivant donne une présentation d’ensemble de tous les paramètres programma- bles dans le menu de configuration. Il est suivi d’explications plus détaillées pour plusieurs fonctions et par un exemple de configuration. BM 70 A Notice sommaire...
  • Page 8 UNIT UTIL Programmation alphanumérique Entrer l’unité utilisateur 10 caractères pour la table de conversion. 3.2.5 INDIC. ERR Sélection NON/OUI Choisir l’affichage des messages d’erreurs. Les valeurs correspondant la programmation usine sont représentés en caractéres gras. BM 70 A Notice sommaire...
  • Page 9 0 ... 100 [Refl.] 3.6.4 HYSTERESIS Valeur0.00 [m] ... hauteur de cuve Entrer l’hystérésis de commutation du contact. 0.00 ... 99999.99 [m3] 0 ... 100 [Refl.] Les valeurs correspondant à la programmation usine sont représentées en caractères gras. BM 70 A Notice sommaire...
  • Page 10 Description des fonctions Hauteur de réservoir La hauteur de réservoir (Fct. 3.1.1) pour le BM 70 A est définie par la distance entre la bride de raccordement et le point de référence inférieur. Le point de référence inférieur est le “point” où l’onde électromagnétique du BM 70 A se réfléchit lorsque le réservoir est vide.
  • Page 11 (spectre vide) doit être enregistré à la mise en service du BM 70 A. Pour l’enregistrement, le réser- voir doit être complètement vide et toutes parties mobiles en fonctionnement (ex: agitateur).
  • Page 12 11. Si la configuration par défaut a été modifiée, l’action sur les touches suivantes peut différer. Action Touches à Affichage du BM 70 A à activer l’issue de l’opération → Accès au menu de configuration FCT.
  • Page 13 – ou qu’il n’y a aucun risque d’explosion (permis de feu). Remplacement du convertisseur de mesure Avant toute intervention, noter la configuration du BM 70 A (voir liste de vérification des paramètres au chapitre 8) et couper l’alimentation! 1. Déverrouiller le blocage mécanique du compartiment électrique en utilisant une clé Allen (taille 4 mm) et dévisser le couvercle en utilisant la clé...
  • Page 14 Les appareils entrés en contact avec des substances présentant un caractère toxique, corrosif, inflam-mable ou polluant pour les eaux ne doivent être retournés à Krohne accom- pagnés d’un certificat attestant de leur innocuité. En cas de retour de l’appareil, veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de ces substances dangereuses.
  • Page 15 Avant d’effectuer le câblage électrique, assurez-vous que tous les câbles de connexion au BM 70 A ne sont plus sous tension. Dans la version du BM 70 A avec la sortie courant de sécurité intrinsèque, seuls les équipements certifiés de sécurité intrinsèque peuvent être connectés au bornier bleu, même si l’instrument n’est pas installé...
  • Page 16 Standard: ≥ 1 m: ± 1 cm / ≥ 3,3 m: ± 0,3% Incertitude de mesure BM 70 A Précision: ≥ 1 m: ± 5 mm / ≥ 5 m: ± 0,1% (distance) Résolution 1 mm Variation de niveau max.
  • Page 17 2 x M25 x 1,5 plus un obturateur M25 x 1,5 Bornes de raccordement: Section du câble 0,5-2,5 mm2 (conducteur rigide: 4 mm maxi) Bornes de masse en U: (pour PA et PE/FE), section de câble 4 mm2 maxi BM 70 A Notice sommaire...
  • Page 18 8 Liste des paramètres BM 70 A Version: Appareil n°: Modification du menu le: Fct. Paramètres de configuration (extrait) 3.1.1 Hauteur réservoir 3.1.2 Zone morte 3.1.3 Antenne 3.1.4 Extensions d’antenne 3.1.5 Extension H.T. 3.1.6 Tube tranquilisant / diamètre 3.1.7 Décalage référence 3.1.8...