Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

GAS BURNERS
BLU 700.1
LN
BLU 1000.1 PAB
BLU 1000.1 LN
BLU 1200.1 PAB
BLU 1200.1 LN
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Technische Daten
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Betriebsanleitung
Electric diagrams
Schema elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Elektrische Diagramme
Spare parts list
Parti ricambi
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Запчасти
Ersatzteilliste
PAB
PAB
PAB
05-11-2018
www.ecoflam­burners.com
BLU 700.1 LN PAB TC
BLU 700.1 LN PAB TL
BLU 1000.1 PAB TC
BLU 1000.1 PAB TL
BLU 1000.1 LN PAB TC
BLU 1000.1 LN PAB TL
BLU 1200.1 PAB TC
BLU 1200.1 PAB TL
BLU 1200.1 LN PAB TC
BLU 1200.1 LN PAB TL
EN
IT
FR
ES
RU
DE
3143977
3143978
3144040
3144041
3143988
3143989
3144043
3144044
3143994
3143995

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ecoflam BLU 700.1 LN PAB

  • Page 1 Электрические схемы Elektrische Diagramme Spare parts list Parti ricambi Pièces de rechange Piezas de recambio Запчасти Ersatzteilliste BLU 700.1 LN PAB TC 3143977 BLU 700.1 LN PAB TL 3143978 BLU 1000.1 PAB TC 3144040 BLU 1000.1 PAB TL 3144041 BLU 1000.1 LN PAB TC 3143988 BLU 1000.1 LN PAB TL...
  • Page 2 Diagramas de pérdida de presión Диарамма перепада давления газов Druckverlust-Diagramm Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique 76 - 77 Esquemas eléctrico Электрические схемы Elektrische Diagramme Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 78 - 81 Piezas de recambio Запчасти Ersatzteilliste www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 3: Overview Technical Data

    Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор Überblick 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 4: Working Diagrams

    420010605300...
  • Page 5: Dimensions

    420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 6: Table Des Matières

    Avoid for instance dangerous Important notes atmosphere or not ventilated rooms. We can accept no warranty liability Ecoflam burners have been designed and whatsoever for loss, damage or injury built in compliance with all current Packaging and handling caused by any of the following: regulations and directives.
  • Page 7: Burner Description

    BBCH: Burner Body with Combustion Head with flange. - 1 bag including : - multilanguage technical manual. - spanner. - screws, nuts and washer. GT: separate Gas Train KIT & ACS are managed and delivered separately 103B 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 8: Function General Safety Functions

    119 pBr Minimum gas pressure switch Air pressure switch Solenoid valve Solenoid valve Thermally-triggered safety shut-off valve (installation resident). Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation resident) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure. Antivibration coupling (installation resident). www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 9: Control And Safety Unit Siemens

    1 - fuse 2 - termal lock-out lamp 3 - 1 st. stage working lamp 4 - 2 nd. stage working lamp 5 - high-low flame switch 6 - main switch I / O 7 - reset key 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 10: Installation Burner Assembly

    Pin: Minimum inlet pressure gas flow pressure does not drop below the specified level. • A manual shut-off valve (not supplied) must be fi tted upstream of the gas train. www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 11: Electrical Connection

    3 kW. and heat generator (boiler) are connected For more information, please contact the to the terminal block of the cabinet (fig.1). Ecoflam staff. Connecting the gas train Connect the gas train to the plugs on the burner. 400V...
  • Page 12: Start Up Adjusting Burner Output

    Risk of air blast! Continuously check CO, CO 2 and soot emissions when adjusting the output of the burner. Optimise combustion values in the event of CO formation. CO must not exceed 50 ppm. www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 13: ­ Air Pressure Switch Adjustment ­ Setting Gas Pressostat

    Date Model Type gas Gas calorific value Gas inlet pressure mbar Adjustment gas pressure Volumetric gas flow rate Burner output Burner output Flue gas temperature C° Air temperature C° Performance Corrective action Operator name Company 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 14: Service Maintenance

    • Clean fan wheel and housing and check for damage. • Check and clean the mixing unit. • Check ignition electrodes block, readjust or replace as necessary. • Start burner, check flue gas data, correct burner settings if necessary. www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 15: Troubleshooting

    (limitation of the number of repetitions)- Faulty or soiled fuel valves. - Faulty or soiled flame detector - Poor adjustment of burner. 8 blinks Free 9 blinks Free 10 blinks Wiring error or internal error, output contacts, other faults. 14 blinks CPI contact not closed 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 16 78-83 Avvertenze importanti sul quale il bruciatore è installato. per installare il bruciatore alla caldaia I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e facendo attenzione a non danneggiare la L’installatore deve rispettare le normative costruiti nel rispetto delle normative e guarnizione isolante.
  • Page 17: Descrizione Del Bruciatore

    BBCH: Bruciatore completo con testa di combustione e flangia. - 1 sacchetto : - manuale tecnico in multilingue. - chiave esagonale. - viti, dadi e rosette. GT: Rampa Gas separata KIT & ACS ordinabili e consegnati separatamente 103B 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 18 Valvola di sicurezza ad azionamento termico (deve essere montata dall'installatore). Regolatore di pressione gas Filtro Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore). 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola. Giunto antivibrante (deve essere montata dall'installatore). www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 19: Pannello Di Comando

    ­ Pannello di comando 1 - fusibile 2 - lampada di blocco termico 3 - lampada di funzionamento 1ºstadio 4 - lampada di funzionamento 2ºstadio 5 - interruttore alta-bassa fiamma 6 - interruttore I / O 7 - pulsante di sblocco 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 20: Montaggio Del Bruciatore

    Pin: Pressione minima di alimentazione essere preparata in modo tale che la pressione di alimentazione del gas non possa scendere al di sotto del valore prescritto. • Una valvola manuale di arresto (non fornita) deve essere montata a monte della rampa gas. www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 21 Questa operazione non è possibile su connessione alla morsettiera del pannello misurazioni non possano essere falsati. motori superiori ai 3 kW. Per ulteriori (fig.1). informazioni, vi preghiamo di contattare il personale Ecoflam. Collegamento della rampa gas Eseguire il collegamento della rampa gas- 400V 230V STAB 50 Hz 400V min.
  • Page 22: Messa In Funzione

    CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza di formazioni di CO modi ficare i valori della combustione. Il valore massimo di CO non deve superare i 50ppm. www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 23 Test n°1 n°2 n°3 n°4 Data Modello Tipo gas Valore calorifico gas Pressione ingresso gas mbar Regolazione pressione gas Portata volumetrica gas Potenza bruciatore Potenza bruciatore Temperatura fumi C° Temperatura aria C° Rendimento Azione correttiva Nome operatore Azienda 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 24 • Pulire ventola a carter e controllare che non presentino danni. • Controllare e pulire i dispositivi di miscelazione. • Controllare gli elettrodi di accensione ed eventualmente regolarli o sostituirli. • Avviare il bruciatore, controllare i dati www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 25: Possibili Inconvenienti

    - rilevatore fiamma difettoso - regolazione bruciatore errata. 8 lampeggi Non utilizzati 9 lampeggi Non utilizzati 10 lampeggi Contatti in uscita difettosi o guasto del dispositivo interno od errore nel cablaggio 14 lampeggi Indicatore di posizione chiusa aperto 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 26: Contenus Généraux

    Pièces de rechange 78-83 Mise en garde générateur sur lequel le brûleur est Utiliser les accessoires fournis Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et installé. (bride, joint, boulons et écrous) pour construits dans le respect des installer le brûleur sur la chaudière, AVERTISSEMENT règlementations et des directives actuelles...
  • Page 27: Description Du Brûleur

    BBCH: Brûleur avec une tête de combustion et une bride. - 1 sachet : - manuel technicien dans multilangue. - clé six-pans. - vis, écrous et rondelles. GT: Rampe gaz séparée KIT & ACS commandés et livrés séparément 103B 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 28: Fonctions Générales De Sécurité

    Régulateur de pression gaz Filter Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne. Joint anti vibrations (elle doit être montée par l'installateur). www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 29 1 - fusible 2 - lampe de thermal de securité 3 - témoin de fonctionnement 1re. allure 4 - témoin de fonctionnement 2me. allure 5 - Interrupteur 1re. et 2me. allure 6 - Interrupteur I/O 7 - bouton de déblocage 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 30: Montage Du Brûleur

    Pb: pression du brû l eur (tê t e de dessous de la valeur prescrite. combustion + rampe gaz complè t e) • Une vanne manuelle d'arrêt (non fournie) Pin: pression d’entré e gaz minimale doit être montée en amont de la rampe gaz. www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 31 (fig.1). Pour plus de renseignements, s'il vous fumée jusqu’au point de mesure doit être plaît contacter le personnel Ecoflam. étanche, de telle manière que les résultats Raccordement de la rampe de gaz de mesure ne soient pas faussés.
  • Page 32: Mise En Service

    Risque de déflagration: Contrôler en permanence le CO, le CO2 et les émissions de fumée pendant le réglage. En cas de formation de CO, optimiser les valeurs de combustion. La teneur en CO ne doit pas dépasser 50 ppm. www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 33: Enregistrement Des Données De Mise En Service

    Valeur calorifique du gaz Pression de l’entrée du gaz mbar Réglage de la pression du gaz Débit volumétrique du gaz Puissance du brûleur Puissance du brûleur Température fumée C° Température de l'air C° Rendement Action corrective Nom de l’opérateur Entreprise 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 34: Entretien

    • Vérifier le filtre gaz, le cas échéant le net- toyer ou le remplacer. • Nettoyer la turbine et le carter, et vérifier qu'ils ne sont pas endommagés. • Vérifier et nettoyer la tête de combustion. • Vérifier les électrodes, les régler ou les remplacer si nécessaire. www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 35: Problèmes Possibles

    - Défaut ou encrassement de sonde de flamme - Mauvais réglage du brûleur clignote 8 fois Libéré clignote 9 fois Libéré clignote 10 fois Hors Erreur de câblage ou défaut interne, contacts de sortie,autres défauts clignote 14 fois Le contact CPI n'est pas fermé 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 36 (EU) 2016/426 Gas Appliance Regulation. Piezas de recambio 72-76 Advertencia Los quemadores Ecoflam se han diseñado El instalador debe respetar las normativas y construido de acuerdo con las vigentes. Por ejemplo, se deben evitar locales con atmósferas peligrosas y no normativas y directivas corrientes.
  • Page 37: Descripción Del Quemador

    BBCH: Quemador completo con cabezal de combustión y brida. - 1 bolsa : - manual técnico multilingüe. - llave hexagonal. - tornillo, tuercas y arandelas. GT: Rampa de gas por separado. KIT & ACS disponibles y entregados por separado. 103B 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 38 Regulador de presión Filtro Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador). 119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. Junta antivibrante (tiene que montarla el instalador). www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 39: Cuadro De Mandos

    2 - espia de bloqueo rele termico 3 - Indicador del funcionamiento 1a llama 4 - Indicador del funcionamiento 2a llama 5 - Interruptor de 1a / 2a llama 6 - Interruptor I / O 7 - Pulsador de desbloqueo 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 40: Montaje Del Quemador

    + rampa de gas). por debajo del valor establecido. Pin: Presión mínima de suministro • Se tiene que montar al inicio de la rampa del gas una válvula de cierre manual (no suministrada). www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 41 • La solicitud de calor debe estar kW o menos presente. alimentación se corresponde con la Los quemadores Ecoflam con motores de • Tiene que estar disponible una presión tensión de funcionamiento indicada en el 3 kW o menos pueden ser adaptados para de gas suficiente.
  • Page 42: Puesta En Servicio

    Existe riesgo de deflagración: controle constantemente el CO, el CO2 y las emisiones de humo durante el ajuste. En caso de formación de CO, optimice los valores de combustión. El contenido de CO no debe ser superior a 50 ppm. www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 43 Presión de la entrada del gas mbar Regulación de la presión del gas Capacidad volumétrica del gas Potencia del quemador Potencia del quemador Temperatura de los humos C° Temperatura del aire C° Rendimiento Acción correctiva Nombre del operador Empresa 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 44 • Comprobar el filtro de gas, limpiarlo o funcionamiento. sustituirlo. • Limpiar la turbina y el cárter y comprobar que no estén deteriorados. • Comprobar y limpiar la cabeza de combustión. • Comprobar los electrodos de encendido, ajustarlos o sustituirlos si es necesario. www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 45: Posibles Inconvenientes

    - Válvulas de combustible averiadas o sucias - Detector de llama averiado o sucio - Ajuste pobre del quemador. 8 parpadeos Encendido Libre 9 parpadeos Encendido Libre 10 parpadeos Apagado Error de cableado o error interno, contactos de salida, otras averías 14 parpadeos Encendido Contacto CPI no cerrado 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 46: Содержание

    76-77 Запчасти 78-83 Основные указания Выделения могут отличаться от предусмотрены рым-болты, зачальте ее Горелки производства Ecoflam были значений, полученных в испытательной с помощью строп. разработаны и изготовлены в лаборатории, так как значительно соответствии с действующими зависят от типа теплогенератора, в...
  • Page 47: Описание Горелки

    комплекты/боксы: BBCH: Горелка в комплекте с головкой сгорания и фланцем. - 1 пакет : - многоязычное техническое руководство. - гаечный ключ. - винты, гайки и шайбы. GT: Отдельная газовая рампа. KIT & ACS заказываемые и поставляемые отдельно 103B 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 48: Функция Общие Функции Безопасности

    Главный электроклапан Предохранительный электроклапан Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен установщиком). Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установ лен установщиком). 119pBr Точка измерения давления газа на выходе антивибрационная муфта (должен быть установ лен установщиком). www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 49: Блок Управления И Безопасности Siemens

    4 - Indicador del funcionamiento 2a llama 4 - резервный выключатель 5 - Interruptor de 1a / 2a llama 5 - крышка 6 - Interruptor I / O 7 - Pulsador de desbloqueo 6 - кнопка перезапуска 7 - индикатор блокировки 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 50: Установка Установка Горелки

    Pf: Противодавление в топке. давление питания газа не Pb: Газовое давление горелки (головка могло опуститься ниже предписанного сгорания + газовая рампа). значения. Pin: Минимальное давление питания. • Клапан ручной остановки (не поставляется) должен быть установлен в верхней части газовой рампы. www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 51: Электрическое Соединение

    чтобы подсос наружного воздуха не выше 3 кВт. Для более подробной повлиял на результаты измерений . Подключение газовой рампы информации, пожалуйста, свяжитесь с Выполните подключение газовой рампы Ecoflam. при помощи розеток, установленных на горелке. 400V 230V STAB 50 Hz 400V Измерение...
  • Page 52: Ввод В Регулировка Горелки

    IV - не используется (Черный). между 10° и 30°) в зависимости от (5): ДЕБЛОКИРОВОЧНЫЙ РЫЧАГ Опасность вспышки! Постоянно контролируйте содержание CO, CO2 и дымовые выбросы в процессе регулировки. В случае образования CO оптимизируйте значения горения. Содержание CO не должно превышать 50 пропромилле. www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 53: Регистрация Данных О Вводе В Эксплуатацию

    Дата Модель Тип газа Значение калорийности газа Давление на впуске газа мбар Регулировка давления газа Объемный расход газа Мощность горелки кВт Мощность горелки кВт Температура дыма C° Температура воздуха C° КПД Корректирующие действия Имя оператора Предприятие 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 54: Техническое Работы По Техническому Обслуживанию

    необходимости отрегулируй т е или замените их. • Запустите горелку, проверьте процесс сгорания и, при необходимости, откорректируй т е регулировки горелки. • Проверьте реле давления воздуха и реле давления газа. • Проверьте чувствительность газовой рампы к регулировке. • Выполнить контроль функционирования. www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 55: Возможные Неполадки

    - неисправные или грязные топл. клапаны - неисправный или грязн. датчик пламени -плохая настройка горелки 8 мигания Вкл свободно 9 мигания Вкл свободно 10 мигания Выкл Ошибка в разводке проводов или внутренняя ошибка, контакты вывода, другие отказы 14 мигания Вкл Не замкнут контакт CPI 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 56: Ecoflam Bruciatori S.p.a

    Ersatzteilliste 78-81 Wichtige Hinweise vom Generator beeinflusst werden, auf Isolierdichtung nicht zu beschädigen. Ecoflam Brenner sind nach allen dem der Brenner installiert ist. einschlägigen Vorschriften und Richtlinien Der Installateur muss die geltenden Wir lehnen jegliche Haftung für entworfen und gebaut.
  • Page 57 BBCH: Brenner mit Brennkopf und Flansch. werden separat geliefert - 1 Tasche mit :- Mehrsprachigem technischen Handbuch. - Schlüssel. - Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben. GT: Separate Gas-Zug KIT & ACS sind separat bestellbar und werden getrennt geliefert 103B 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 58: Allgemeine Sicherheits­funktionen

    - Das Regelthermostat unterbricht die Erdung haben. Heizanforderung, 119 pBr Gas-Mindestdruckschalter Luftdruckschalter Hauptmagnetventil Hauptmagnetventil Sicherheitsventil mit thermischer Auslösung (muss vom Installateur montiert werden) Gasdruckregler Filter Gas-Kugelventil (muss vom Installateur montiert werden) 119pBr Messpunkt für Gasauslassdruck. Schwingungsdämpfende Kupplung (muss vom Installateur montiert werden). www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 59 4 - Betriebslampe 2 Flammen 5 - Interruptor de 1a / 2a llama 5 - Schalter 1 / 2 Flammen 6 - Interruptor I / O 6 - Schalter I / O 7 - Pulsador de desbloqueo 7 - Freigabetaste 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 60 Pb: Brennerdruck (Brennkopf + kompletter - Die Scheibe entfernen. Gas-Zug) - Die Nase gegen die für das Flüssiggas Pin: Mindestzufuhrdruck auswechseln. - Die Scheibe wieder korrekt montieren. - Die Blockierung gegen die für das Flüs- siggas auswechseln (Nicht für die LN-Ver- sion). www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 61 Dieser Vorgang ist für Motore über 3 kW nicht möglich. Anschluss des Gas­Zugs Den Gas-Zug an die Stecker am Brenner Für ausführlichere Informationen wenden Sie sich bitte an das Personal von Ecoflam anschließen. 400V 230V STAB 50 Hz 400V System zur festsellung der flamme Schließen Sie bei ausgeschaltetem Brenner...
  • Page 62 IV Nicht verwendet. schalten. 5. den zum Erhalt einer optimalen Ver- (5): FREIGABEHEBEL brennung notwendigen Gasdurchsatz ein- Verpuffungsgefahr! Während der Einstellarbeiten permanent CO- und CO2-Gehalt sowie Abgase kontrollieren. Bei CO- Bildung Verbrennungswerte optimieren. Der CO-Gehalt darf 50 ppm nicht überschreiten. www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 63 Überholungen oder nach einer langen Kontrollgerät muss einen Betriebsausfall Registrierung der Inbetriebnahmedaten WARNING Test n°1 n°2 n°3 n°4 Datum Modell Gasart Heizwert Gas Gaseingangsdruck mbar Gasdruckeinstellung Gasdurchsatz Brennerleistung Brennerleistung Abgastemperatur C° Lufttemperatur C° Wirkungsgrad Korrekturmaßnahme Name des Technikers Unternehmen 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 64 Beschädigungen • Eine Funktionskontrolle durchführen. überprüfen, ggf. auswechseln. • Den Gasfilter überprüfen, reinigen oder ggf. austauschen. • Das Lüfterrad und das Gehäuse reinigen und auf Beschädigungen prüfen. • Die Mischeinheit kontrollieren und reinigen. • Zündelektroden prüfen, ggf. nachju- www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 65 Flammenabriss während des Betriebs zu häufig (Repetitionsbegrenzung) - defekte oder verschmutzte Brennstoffventile - defekter oder verschmutzter Flammenfühler - schlechte Brennereinstellung 8 blinken Frei 9 blinken Frei 10 blinken Verdrahtungsfehler oder interner Fehler, Ausgangskontakte,sonstige Fehler 14 blinken CPI-Kontakt nicht geschlossen 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 66: Overview Gas Pressure Loss Diagrams

    VGD 20.503 FILTER 2" neutral MBDLE 420 included MBDLE 415 included BLU 1200.1 LN MBDLE 412 included VCS 350 2" FSDC / FSDR 2" neutral 200 / 500 VCS 240 1"1/2 FSDC / FSDR 1"1/2 violey 200 / 500 www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 67: Vue D'ensemble

    Blu 700.1 LN natural gas MB 410 MB 412 MB 415 MB 420 head pressure Burner output (kW) - Potenza bruciatore (kW) - Puissance du brûleur (kW) - Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 68 Blu 1000.1 LN natural gas MB 412 MB 415 MB 420 head pressure 1000 Burner output (kW) - Potenza bruciatore (kW) - Puissance du brûleur (kW) - Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 69 MB 412 MB 415 MB 420 VG 20.503 head pressure 1000 1100 1200 Burner output (kW) - Potenza bruciatore (kW) - Puissance du brûleur (kW) - Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 70 Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) Blu 700.1 LN natural gas VCS 125 1" + FS 1" head pressure Burner output (kW) - Potenza bruciatore (kW) - Puissance du brûleur (kW) - Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 71 Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) Blu 1000.1 VCS 125 1"+ FS 1"1/2 natural gas head pressure 1000 1100 Burner output (kW) - Potenza bruciatore (kW) - Puissance du brûleur (kW) - Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 72 Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) Blu 1000.1 LN natural gas VCS 125 1"+ FS 1"1/2 head pressure 1000 Burner output (kW) - Potenza bruciatore (kW) - Puissance du brûleur (kW) - Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 73 VCS 350 2"+FS 2" VGD 20.503 + F 2" head pressure 1000 1100 1200 Burner output (kW) - Potenza bruciatore (kW) - Puissance du brûleur (kW) - Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 74 MB 412 VCS 240 1"1/2 + FS 1"1/2 head pressure Burner output (kW) - Potenza bruciatore (kW) - Puissance du brûleur (kW) - portata / flow (kW) Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) www.ecoflam­burners.com 420010605300...
  • Page 75 MB 412 VCS 240 1"1/2+ FS 1"1/2 MB 415 head pressure 1000 1100 1200 Burner output (kW) - Potenza bruciatore (kW) - Puissance du brûleur (kW) - Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 76: Electrical Diagrams

    420010605300...
  • Page 77 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 78: Spare Parts List

    420010605300...
  • Page 79 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 80 420010605300...
  • Page 81 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 82 420010605300...
  • Page 83 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 84 420010605300...
  • Page 85 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 86 420010605300...
  • Page 87 420010605300 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 88 Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.

Table des Matières