Page 1
Библиотека СОК BRUCIATORI A GAS PROGRESSIVI PROGRESSIVE GAS BURNERS BRULEURS GAZ PROGRESSIVES QUEMADOR DE GAS PROGRESIVOS ДУТЬЕВЫЕ ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ BLU 7000.1 BLU 8000.1 BLU 10000.1 BLU 12000.1 420010310600 11.06.2010...
A tal proposito vedere la tabella e la figura sottostanti. TALE OPERAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO ED AUTORIZZATO DALLA ECOFLAM BRUCIATORI SPA . NB-TUTTI GLI ORGANI DI SICUREZZA (PRESSOSTATO ARIA, PRESSOSTATO GAS DI MINIMA, ELETTROVAL-...
Page 5
420010310600 BLU 7000.1 - 12000.1 PR TS CICLO DI FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIATURA LANDIS & STAEFA MOD. LFL1.622-1.333 Ciclo di funzionamento Rif. descrizione durata � Ciclo di funzionamento normale in mancanza di fiamma all'accensione t1� tempo di attesa della conferma della pressione dell'aria� �...
Page 6
Le operazioni di rgolazione debbono essere effet- tuate da personale qualificato ed autorizzato dalla Ecoflam bruciatori S.p.A.
420010310600 BLU 7000.1 - 12000.1 PR TS REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE TARATURA DEL PRESSOSTATO GAS DI MINIMA PRESSIONE Svitare le viti I e L e togliere il coperchio M. posizionare il regolatore N ad un valore pari al 60% della pressione nominale di alimentazione gas (es.: per gas metano press. nominale =20 mbar; regolatore posizionato al valore 12 mbar;...
420010310600 BLU 7000.1 - 12000.1 PR TS CONTROLLO SISTEMA DI RILEVAZIONE FIAMMA Il controllo della corrente di ionizzazione si effettua inserendo un microamperometro con fondo scala min. 6 μA di 50 µA (corrente continua) in serie all'elettrodo di rivelazione. Un errato posizionamento dell'elet- trodo può...
420010310600 BLU 7000.1 - 12000.1 PR TS ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CONTROLLO ANNUALE Il controllo periodico del bruciatore (testa di combustione, elettrodi,ecc.) deve essere effettuato da personale autorizzato una o due volte all’anno a secondo dell’utilizzo. Prima di procedere al controllo per la manutenzione del bruciatore è consigliabile verificare lo stato generale del bruciatore e seguire le seguenti operazioni : - Togliere tensione al bruciatore (togliere la spina).
Page 10
420010310600 BLU 7000.1 - 12000.1 PR TS Index Technical data - Technical data ..........p.11 - Overal dimensions .
420010310600 BLU 7000.1 - 12000.1 PR TS ELECTRICAL CONNECTIONS All burners factory tested at 400 V 50 Hz three-phase for motors and 230 V 50 Hz monophase with neutral for auxi- liary equipment. If mains supply is 230 V 50 Hz threephase withuot neutral, change position of connectors on burner as in fig.
Page 13
420010310600 BLU 7000.1 - 12000.1 PR TS LANDIS & STAEFA, Model LFL1.622-1.333 OPERATING CYCLE Ref. Description Duration Operating cycle in the event of Ciclo di funzionamento Duration Waiting time for confirmation Normal operating cycle Ciclo di funzionamento normale ignition failureNormal operating cycle in mancanza di fiamma all'accensione of air pressure 8”...
The adjustments must be carried out by qualified and skilled techni- cians authorised by Ecoflam Bruciatori S.p.A.
Page 15
420010310600 BLU 7000.1 - 12000.1 PR TS FIRING HEAD SETTING ADJUSTMENT OF GAS MINIMUM PRESSURE SWITCH Unscrew off and remove cover M. - Set regulator N to a value equal to 60% of gas nominal feed pressure (i.e. for nat. gas nom. pressure = 20 mbar, set regulator to a value of 12 mbar; for L.P.G. nom. pressure of G30/G31- 30/37 mbar, set regulator to a value of 18 mbar).Screw up cover M ADJUSTMENT OF THE AIR PRESSURE SWITCH Unscrew screws A and B and remove cover C.- Set the pressure switch to the minimum by...
420010310600 BLU 7000.1 - 12000.1 PR TS IONIZATION CURRENT The ionization current is checked by inserting a microammeter with an end of scale of 50 µA (d.c.) min. 6 μA in series with the ionization probe. A faulty position of the electrode can lead to a reduction in the ionization current and cause a LANDIS LFL1.622 safety cut-out of the burner due to a flame detec-...
420010310600 BLU 7000.1 - 12000.1 PR TS TROUBLESHOOTING ANNUAL CHECK The burner (combustion head, electrodes, etc.) must be checked regularly by an authorized technician, once or twice a year, depending on how much it is used. Before proceeding withe the maintenance check- up on the burner, it is advisable to check the general condition of the burner and take the following steps: Disconnect the burner (remove the plug).
à ce que les valeurs relevées soient correctes, et qu’elles répondent toujours aux normes de sécurité en vigueur. CETTE OPERATION DOIT ETRE FAITE PAR DU LA PERSONNEL QUALIFIE ET AUTORISE PAR LA SOCIETE ECOFLAM BRUCIATORI SPA .
420010310600 BLU 7000.1 - 12000.1 PR TS COFFRETS DE SECURITE LANDIS & STAEFA MOD. LFL1.622-1.333 Cycle de fonctionnement par manque Ref. Description Temps Ciclo di funzionamento Cycle de fonctionnement normal Temps de contrôle du pressostat air Ciclo di funzionamento normale in mancanza di fiamma all'accensione de flamme d'allumage 8”...
à une analyse de la combustion, à se faire par des instruments opportuns, en vérifiant que les données sont correctes et correspondantes aux normes de sécurité locales. Les opérations de régulations doivent être effectuées par des techniciens experts et qualifiés, autorisés par Ecoflam Bruciatori S.p.A.
420010310600 BLU 7000.1 - 12000.1 PR TS REGULATION DE LA TETE DE COMBUSTION REGLAGE DU PRESSOSTAT GAZ DE MINIMUM Dévisser les vis I et L et enlever le couvercle M. - Positionner le régulateur N à un valeur équivalent au 60% de la pression nominale d’alimentation du gaz(par ex.: pour gaz nat.
420010310600 BLU 7000.1 - 12000.1 PR TS CONTROLE SYSTEME DETECTION DE FLAMME Avec le brûleur énteint, brancher un microampe- romètre à courante continue scale 50 µA. Si posi- min. 6 μA tionè erronéament, l’électrode peut provoquer l’arrêt du brûleur. Il faut bien contrôler la position de l’electrode, les branchements eletriques et la mise à...
420010310600 BLU 7000.1 - 12000.1 PR TS ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT CONTROLE ANNUEL Le contrôle périodique du brûleur (tête de combustion, électrodes, etc.) doit être effectué, par un technicien autorisé, une ou deux fois par an, suivant l’utilisation. Avant de procéder au contrôle pour la maintenance du brûleur, il est souhaitable de contrôler l’état général du brûleur et d’effectuer les opérations suivantes: - Débrancher le brûleur (enlever la prise).
420010294601 BLU 7000.1 - 12000.1 PR CICLOS DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO LANDIS & STAEFA MOD. LFL1.622-1.333 Ciclo de funcionamiento con falta Ref. Descripción Duración Ciclo di funzionamento Ciclo de funcionamiento normal Tiempo de espera de la confirmación Ciclo di funzionamento normale in mancanza di fiamma all'accensione de llama al arranque 8”...
Page 30
Las operaciones de regulación tienen que ser efectuadas por técnicos expertos y calificados, autorizados por Ecoflam Bruciatori S.p.A. pag.30...
420010294601 BLU 7000.1 - 12000.1 PR REGULACION CABEZA DE COMBUSTION REGLAJE DEL PRESOSTATO GAS DE MÍNIMA PRESIÓN Destornillar y quitar la tapa M. - Posicionar el regulador N a un valor igual al 60% de la presión nominal de alimentación el gas (ej. para gas nat. con pres. nom. de alim. de 20 mbar, regulador regulado al valor de 12 mbar;...
420010294601 BLU 7000.1 - 12000.1 PR CORRIENTE DE IONIZACIÓN El controle de la corriente de ionización se efectúa conectando un microamperímetro de escala de 50 min. 6 μA µA (corriente continua)en serie al electrodo de ioni- zación. Una colocación errada del electrodo puede comportar una reducción de la corriente de ioniza- ción y causar un bloqueo en seguridad del quema- LANDIS LFL1.622...
420010294601 BLU 7000.1 - 12000.1 PR ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO CONTROL ANUAL: El control periódico del quemador (cabeza de combustión, electrodos etc.) tiene que ser efectuado por técnicos autori- zados una o dos veces cada año, según la utilización del quemador. Antes de proceder con las operaciones de manteni- miento, es aconsejable comprobar el estado general del quemador actuando de la manera siguiente: - Desconectar la clavija del quemador de la red.
Page 34
420010310600 BLU 7000.1 - 12000.1 PR TS Индекс ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........p.35 - ГАБАРИТНЫЕ...
420010310600 BLU 7000.1 - 12000.1 PR TS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Все двигатели горелок прошли заводские испытания при трехфазном напряжении 400 В 50 Гц, а цепи управления - при однофазном напряжении 230 В 50 Гц + ноль. При необходимости обеспечить электропитание горелки от сети 230 Вольт 50 Гц без...
420010310600 BLU 7000.1 - 12000.1 PR TS РАБОЧИй ЦИКЛ ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ LANDIS & STAEFA LFL1.622-1.333 Рабочий цикл в отсутствие Электронное оборудование Нормальный рабочий режим пламени при розжиге контроля пламени запускает вентилятор горелки для Реле давления газа � предварительной продувки Двигатель вентилятора топки, при...
Page 38
420010310600 BLU 7000.1 - 12000.1 PR TS РЕГУЛИРОВАНИЕ РАСХОДА ВОЗДУХА И ГАЗА Part. 3 Part. 2 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ COMMUTATORE AUTO аппаратура управления заблокирована для bloccaggio degli apparati per il работы в среднем диапазоне мощности funzionamento in una posizione intermadia работа на максимальной мощности funzionamento alla massima potenza работа...
420010310600 BLU 7000.1 - 12000.1 PR TS РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ГОЛОВКИ ГОРЕЛИ ТАРИРОВАНИЕ РЕЛЕ МИНИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ ГАЗА реле давления Отвинтить винты I и L и снять крышку M. Установить регулятор N на значение газа равное 60% номинального давления газа (например, при номинальном давлении метана 20 мбар...
420010310600 BLU 7000.1 - 12000.1 PR TS ОБНАРУЖЕНИЕ ПЛАМЕНИ Контроль тока ионизации выполняется с помощью микроамперметра постоянного тока с глубиной min. 6 μA шкалы до 50 μA, который подключается последовательно к электроду розжига. Неправильное положение электрода может привести к понижению тока ионизации и, как LANDIS LFL1.622 следствие, к...
420010310600 BLU 7000.1 - 12000.1 PR TS НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ПЛАНОВОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Периодическое обслуживание горелки (огневой головки, электродов и т.д.) должно выполняться квалифицированным персоналом. В зависимости от условий эксплуатации это делается 1 или 2 раза в год. Прежде, чем приступить к проверке и последующему...
Page 52
La ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.