Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

GAS BURNERS
BLU 1500.1 LN PRE
BLU 1700.1 LN PRE
BLU 2000.1 LN PRE
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Technische Daten
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Betriebsanleitung
Electric diagrams
Schemi elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Elektro Schalt- und Anschlussschemata
Spare parts list
Parti ricambi
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Запчасти
Ersatzteilliste
www.ecoflam­burners.com
BLU 1500.1 LN PRE TC
BLU 1500.1 LN PRE TL
BLU 1700.1 LN PRE TC
BLU 1700.1 LN PRE TL
BLU 2000.1 LN PRE TC
BLU 2000.1 LN PRE TL
12-11-2015
EN
IT
FR
ES
RU
DE
3144005
3144006

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ecoflam BLU 1500.1 LN PRE TC

  • Page 1 Spare parts list Parti ricambi Pièces de rechange Piezas de recambio Запчасти Ersatzteilliste BLU 1500.1 LN PRE TC 3144005 BLU 1500.1 LN PRE TL 3144006 BLU 1700.1 LN PRE TC BLU 1700.1 LN PRE TL BLU 2000.1 LN PRE TC BLU 2000.1 LN PRE TL...
  • Page 2 70 - 71 Esquemas eléctrico Электрические схемы Elektrische Diagramme Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 72 - 73 Piezas de recambio Запчасти Ersatzteilliste Conformity declaration Dichiarazione di conformità Déclaration de conformite Declaración de conformidad Сертификат соответствия Konformitätserklärung www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 3 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор Überblick 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 4 420010721500...
  • Page 5 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 6 Ecoflam burners have been designed and built in compliance with all current regulations and directives. All burners comply to the safety and energy saving operation regulations within the standard of their respective performance range.
  • Page 7 BBCH: Burner Body with Combustion Head with flange. - 1 bag including : - multilanguage technical manual. - gasket, screws, nuts and washer. GT: separate Gas Train KIT & ACS are managed and delivered separately 103C 103B 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 8 Minimum gas pressure switch Air pressure switch Solenoid valve Solenoid valve Thermally-triggered safety shut-off valve (installation resident). Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation resident) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure. Antivibration coupling (installation resident). Throttle valve Servomotor www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 9 Do not attempt to open Unlocks the control unit. or carry out repairs on the control unit. Red LED (flashes if a fault is present). Function - Control panel main switch I/0 termal lock-out lamp display 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 10 - Replace Tooth with LPG version. LEGENDA - Install the disc correctly. Pf: Back pressure of furnace - Replace the blast tube with LPG version Pb: Pressure of burner (combustion head (not for LN version). + complete gas train) Pin: Minimum inlet pressure www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 11 For more information, please contact the omnipolar shutdown device complying leaks to prevent anomalies in the Ecoflam staff. with the standards in force. measurement results. The burner and heat generator (boiler) are connected to the terminal block of the cabinet (fig.1).
  • Page 12 Risk of air blast! Continuously check CO, CO 2 and soot emissions when adjusting the output of the burner. Optimise combustion values in the event of CO formation. CO must not exceed 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 13 Unscrew off and remove cover M. - Set knob N to a value equal to 60% of gas nominal feed pressure (i.e. for natural 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 14 • Clean fan wheel and housing and check for damage. • Check and clean the mixing unit. • Check ignition electrodes block, readjust or replace as necessary. • Start burner, check flue gas data, correct burner settings if necessary. www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 15 - Check the detector value. sing the reset button. - Check the burner cycle. If the burner fails to start: check the switch, the thermostats, the motor and the gas pressure. 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 16 Si esclude qualsivoglia responsabilità per eventuali danni derivanti dalle I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e costruiti nel rispetto delle normative e direttive correnti. Tutti i bruciatori rispondono alle normative sulla sicurezza e sul risparmio energetico nel limite del campo di lavoro dichiarato.
  • Page 17 BBCH: Brucitore completo con testa di combustione e flangia. - 1 sacchetto : - manuale tecnico in multilingue. - guarnizione, viti, dadi e rosette. GT: Rampa Gas separata KIT & ACS ordinabili e consegnati separatamente 103C 103B 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 18 Valvola di sicurezza ad azionamento termico (deve essere montata dall'installatore). Regolatore di pressione gas Filtro Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore). 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola. Giunto antivibrante (deve essere montata dall'installatore). Valvola a farfalla Servomotore www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 19 Sblocco del programmatore. essere disinserita. Il program- matore di comando non dev'essere aperto né riparato. LED rosso (lampeggia in caso di guasto). Funzione - Pannello di comando interruttore I/0 lampada di blocco termico display 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 20 LEGENDA - Rimontare correttamente il disco. Pf: Contropressione al focolare - Sostituire il boccaglio con quello G.P.L. Pb: Pressione gas bruciatore (testa di (non per la versione LN ). combustione + rampa gas) Pin: Pressione minima di alimentazione www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 21 Rispettare obbligatoriamente le • Deve essere disponibile una pressione personale Ecoflam. prescrizioni e le direttive in vigore, oltre del gas sufficiente. allo schema elettrico fornito con il • I condotti per il combustibile devono...
  • Page 22 CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza di formazioni di CO modi ficare i valori della combustione. Il valore massimo di CO non deve superare i 50ppm. www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 23 Svitare le viti I e L e togliere il coperchio M. posizionare la ghiera N ad un valore pari al 60% della pressione nominale di alimentazione gas (es.: per gas metano 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 24 • Pulire ventola a carter e controllare che non presentino danni. • Controllare e pulire i dispositivi di miscelazione. • Controllare gli elettrodi di accensione ed eventualmente regolarli o sostituirli. • Avviare il bruciatore, controllare i dati www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 25 Il bruciatore si accende e dopo qualche mente collegati. Se tutte queste condi- minuto di funzionamento va in blocco : zioni sono soddisfatte, far partire il - Controllare il regolatore di pressione ed il bruciatore premendo il pulsante di filtro gas. 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 26 Par exemple, éviter les locaux dangereux et non ventilés. Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et construits dans le respect des règlementations et des directives actuelles. Tous les brûleurs sont conformes aux règlementations relatives à la sécurité et aux économies d'énergie dans la limite du domaine d'utilisation déclaré. La qualité...
  • Page 27 BBCH: Brûleur avec une tête de combustion et une bride. - 1 sachet : - manuel technicien dans multilangue. - bride, vis, écrous et rondelles. GT: Rampe gaz séparée KIT & ACS commandés et livrés séparément 103C 103B 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 28 Régulateur de pression gaz Filter Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne. Joint anti vibrations (elle doit être montée par l'installateur). Vanne papillon Servomoteur www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 29 être mis Déverrouillage du coffret. hors tension. Il ne faut ni ouvrir ni réparer le coffret. Diode lumineuse rouge (clignote en cas de défaut). Function - Tableau de commande interrupteur I/0 lampe de thermal de securité display 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 30 GPL (pas pour la version LN). LÉ G ENDE Pf: contre-pression dans la chambre de combustion. Pb: pression du brû l eur (tê t e de combustion + rampe gaz complè t e) Pin: pression d’entré e gaz minimale www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 31 Pour plus de renseignements, s'il vous fonctionnement. • S'assurer que l'appareil est bien relié à plaît contacter le personnel Ecoflam. • Un apport d’air frais suffisant doit être une installation de mise à la terre garanti.
  • Page 32 Risque de déflagration: Contrôler en permanence le CO, le CO2 et les émissions de fumée pendant le réglage. En cas de formation de CO, optimiser les valeurs de combustion. La teneur en CO ne doit pas dépasser 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 33 à la valeur minimale pour que le brûleur fonctionne correctement. Dévisser les vis I et L et enlever le couver- cle M. - Positionner le régulateur N à un valeur équivalent au 60% de la pression nominale d’alimentation du gaz(par ex.: 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 34 • Vérifier le filtre gaz, le cas échéant le net- toyer ou le remplacer. • Nettoyer la turbine et le carter, et vérifier qu'ils ne sont pas endommagés. • Vérifier et nettoyer la tête de combustion. • Vérifier les électrodes, les régler ou les remplacer si nécessaire. www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 35 - Si toutes ces conditions sont accomplies, filtre du gaz. faire démarrer le brûleur en appuyant sur - Contrôler la pression du gaz avec un le bouton de déblocage. manomètre. - Contrôle le cycle du brûleur. - Contrôler la valeur de détection. 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 36 Los quemadores Ecoflam se han diseñado y construido de acuerdo con las normativas y directivas corrientes. Todos los quemadores responden a las normativas sobre la seguridad y sobre el ahorro energético en el límite del campo de trabajo declarado. La calidad del producto está...
  • Page 37 BBCH: Quemador completo con cabezal de combustión y brida. - 1 bolsa : - manual técnico multilingüe. - junta, tornillo, tuercas y arandelas. GT: Rampa de gas por separado. KIT & ACS disponibles y entregados por separado. 103C 103B 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 38 Regulador de presión Filtro Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador). 119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. Junta antivibrante (tiene que montarla el instalador). Válvula mariposa Motorreductor www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 39 Desbloqueo del programador. la red de alimentación. El progra- mator de comando no debe ser abierto o reparado. Diodo luminoso rojo (parpadea en caso de fallo). Función - Cuadro de mandos interruptor I/0 Indicador de bloqueo relé termico display 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 40 -Sustituir el inyector por el de GLP. Pb: Presión gas quemador (cabeza de -Montar correctamente el disco. combustion + rampa de gas). - Sustituir el tubo llama por el de GLP (no Pin: Presión mínima de suministro para la versión LN). www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 41 Los quemadores Ecoflam con motores de agua y el resto de dispositivos de del KIT LPG. Una posición errónea puede provocar problemas de encendido o detec- 7,5 kW o menos pueden ser adaptados limitación y de seguridad que puedan...
  • Page 42 Existe riesgo de deflagración: controle constantemente el CO, el CO2 y las emisiones de humo durante el ajuste. En caso de formación de CO, optimice los valores de combustión. El contenido de CO no debe ser superior a 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 43 Destornillar los tornillos I y L y quitar la tapa M. Posicionar el regulador N a un valor igual al 60% de la presión nominal 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 44 • Comprobar el filtro de gas, limpiarlo o funcionamiento. sustituirlo. • Limpiar la turbina y el cárter y comprobar que no estén deteriorados. • Comprobar y limpiar la cabeza de combustión. • Comprobar los electrodos de encendido, ajustarlos o sustituirlos si es necesario. www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 45 - Que hay corriente en la instalación y que de ionización; comprobar el equipo de el quemador sea conectado. control de llama. - Que la presión del gas sea la correcta y - El quemador se enciende normalmente la válvula de cierre esté abierta. 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 46 необходимо избегать помещений с опасной атмосферой или без вентиляции. Горелки производства Ecoflam были разработаны и изготовлены в соответствии с действующими нормативами и директивами. Все горелки соответствуют стандартам безопасности и энергосбережения в пределах заявленного рабочего поля. Качество продукции гарантировано системой сертификации в соответсвии с нормой ISO 9001:2008 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 47 комплекты/боксы: BBCH: Горелка в комплекте с головкой сгорания и фланцем. - 1 пакет : - многоязычное техническое руководство. , винты, гайки и шайбы. Фл нец GT: Отдельная газовая рампа. KIT & ACS заказываемые и поставляемые отдельно 103C 103B 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 48 Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен установщиком). Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установ лен установщиком). 119pBr Точка измерения давления газа на выходе антивибрационная муфта (должен быть установ лен установщиком). двустворчатый клапан сервопривод двустворчатый клапан www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 49 монтаж или демонтаж блока отключите устрой с тво от Разблокировка блока управления электропитания. Открывать блок и безопасности. или производить ремонтные работы запрещено! Красный светодиод (мигает в случае неисправности). Функция - пaнель управления выключатель I/0 индикатор аварийной блокировки по температуре. display 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 50 значенной для работы на сжиженном газе. - Установите диск в правильное поло- жение. - Установить стакан (Не для версии LN). УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Pf: Противодавление в топке. Pb: Газовое давление горелки (головка сгорания + газовая рампа). Pin: Минимальное давление питания. www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 51 выше 7.5 кВт. Для более подробной согласно техническим нормам, электросхемы, поставлямой с информации, пожалуйста, свяжитесь с прочищены и проверена их горелкой! Ecoflam. герметичность. • Проверить, чтобы прибор был • Согласно существующим нормам на подсоединен к исправной системе вытяжной трубе должна находиться...
  • Page 52 котла и принимая во внимание тип вытяжных труб, чтобы избежать эффекта конденсации. Опасность вспышки! Постоянно контролируйте содержание CO, CO2 и дымовые выбросы в процессе регулировки. В случае образования CO оптимизируйте значения горения. Содержание CO не должно превышать 50 пропромилле. www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 53 •На данном этапе реле давления настроено таким образом, чтобы избежать образования СО. •Уберите картонку и установите на место крышку С. Регулировка реле минимального давления газа Функция реле минимального давления газа - следить за тем, чтобы давление газа перед газовым клапаном было не 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 54 замените их. • Выполнить контроль • Проверьте состояние газового функционирования. фильтра, очистите или замените его. • Проверьте рабочее колесо вентилятора и корпус и убедитесь, что они не повреждены. • Проверьте и очистите головку горелки. • Проверьте электроды, при www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 55 - Проверить предохранительные Прежде, чем выполнять дальнейшие устройства. операции, необходимо проверить, ве- рить, что: Пocле розжига по истечении времени - напряжение подается на установку, а аварийной остановки происходит горелка подключена; бпокировка горелки: - в сети имеется требуемое давления 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 56 Betreiber der Anlage der Abschluss eines Wartungs- vertrags empfohlen. Ecoflam Brenner sind nach allen einschlägigen Vorschriften und Richtlinien entworfen und gebaut. Alle Brenner entsprechen den Sicherheits- und Energiesparvorschriften im Rahmen ihrer jeweiligen Leistungsbereiche. Die Qualität wird durch das nach ISO 9001:2008 zertifizierte Qualitätsmanagementsystem garantiert...
  • Page 57 BBCH: Brennerkorpus mit Brennerkopf und Flansch. - 1 Tasche mit :- Mehrsprachigem technischen Handbuch. - Dichtung Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben. GT: Separate Gasrampe KIT & ACS sind separat bestellbar und werden getrennt geliefert 103C 103B 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 58 150 119 pBr 119.2 Gas-Mindestdruckschalter Luftdruckschalter Hauptmagnetventil Hauptmagnetventil Sicherheitsventil mit thermischer Auslösung (muss vom Installateur montiert werden) Gasdruckregler Filter Gas-Kugelventil (muss vom Installateur montiert werden) 119pBr Messpunkt für Gasauslassdruck. Schwingungsdämpfende Kupplung (muss vom Installateur montiert werden). Drosselventil Getriebemotor www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 59 Ändern / Bestätigen des markierten Wertes Vor Ein- oder Ausbau des Automaten, Gerät spannungslos Entriegeln des Feuerungs- machen. Der Automat darf nicht automaten. geöffnet oder repariert werden. Rote Leuchtdiode (blinkt bei Störung) Funktion - Schalttafel Schalter I/0 Signallampe thermischer Block display 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 60 Schrauben A. Gas-Zug) - Die Scheibe entfernen. Pin: Mindestzufuhrdruck - Die Nase gegen die für das Flüssiggas auswechseln. - Die Scheibe wieder korrekt montieren. - Die Blockierung gegen die für das Flüs- siggas auswechseln (Nicht für die LN-Ver- sion). www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 61 Vorschriften sowie der mit dem Für ausführlichere Informationen wenden • Es muss eine ausreichende Brenner gelieferte Stromlaufplan zu Sie sich bitte an das Personal von Ecoflam Frischluftzufuhr gewährleistet sein. beachten! • Es muss eine Wärmeabnahme • Sicherstellen, dass das Gerät wirksam vorhanden sein.
  • Page 62 Abgastemperatur nach Angaben des Kesselherstellers und nach Anforderungen Abgaswege zur Ver- meidung von Kondensation beachten. Verpuffungsgefahr! Während der Einstellarbeiten permanent CO- und CO2-Gehalt sowie Abgase kontrollieren. Bei CO- Bildung Verbrennungswerte optimieren. Der CO-Gehalt darf 50 ppm nicht überschreiten. www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 63 Inbetriebnahme als auch nach Überholungen oder nach einer langen Stillstandszeit der Anlage durchgeführt werden. - Beim Probestart muss das Kugelgasventil geschlossen sein: Das Kontrollgerät muss einen Betriebsausfall wegen eines Gasmangels anzeigen oder sich nach Ablauf der Sicherheitszeit blockieren. 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 64 überprüfen. überprüfen, ggf. auswechseln. • Eine Funktionskontrolle durchführen. • Den Gasfilter überprüfen, reinigen oder ggf. austauschen. • Das Lüfterrad und das Gehäuse reinigen und auf Beschädigungen prüfen. • Die Mischeinheit kontrollieren und reinigen. • Zündelektroden prüfen, ggf. nachju- www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 65 Der brenner zündet und geht nach eini- schlossen sind. Wenn dies der Fall ist, den gen minuten aus : Brenner durch Drücken der Taste zünden. - Gasdruckregler und Filter kontrollieren. Die Zyklen des Brenners kontrollieren. - Gasdruck mit Manometer kontrollieren. - Meßwert kontrollieren. 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 66 Газовое давление горелки (головка сгорания + газовая рампа) / Brennergesamtdruckverlust (Druckverlust des Mischkopfs und der gesamten Gasrampe). Pin: Minimum inlet pressure / Pressione minima di alimentazione / la pression d'entrée minimale / Presión mínima de entrada / Минимальное давление питания / minimaler Gasanschlussdruck. www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 67 VGD 40.065 + F DN65 head pressure 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 t t / fl (kW) flow (m /h) - portata (m /h) - débit (m /h) - caudal (m /h) - поток (m /ч) - Kapazitätsgas (m 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 68 VCS 240 1"1/2+ FS 1"1/2 head pressure 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 flow (m /h) - portata (m /h) - débit (m /h) - caudal (m /h) - поток (m /ч) - Kapazitätsgas (m www.ecoflam-burners.com 420010721500...
  • Page 69 VCS 240 1"1/2+ FS 1"1/2 MB 415 head pressure 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 flow (m /h) - portata (m /h) - débit (m /h) - caudal (m /h) - поток (m /ч) - Kapazitätsgas (m 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 70 420010721500...
  • Page 71 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 72 420010721500...
  • Page 73 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 74 Déclaration de conformité pour for gas burners per bruciatori a gas brûleurs de gaz Noi, Nous , Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. declare under our sole responsibility dichiariamo sotto la nostra déclarons sous notre responsabilite, that the gas burners named responsabilità, che i bruciatori a gas...
  • Page 75 420010721500 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 76 Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.

Ce manuel est également adapté pour:

Blu 1500.1 ln pre tlBlu 1700.1 ln pre tcBlu 1700.1 ln pre tlBlu 2000.1 ln pre tcBlu 2000.1 ln pre tl3144005 ... Afficher tout