Page 1
GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE OVEN FOUR OFEN OVEN OM170RVS...
Page 2
Gebruiksaanwijzing NL 3 - NL 20 Mode d’emploi FR 3 - FR 20 Bedienungsanleitung DE 3 - DE 20 Instructions for use EN 3 - EN 20 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir - Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp...
INHOUD Uw oven Inleiding Beschrijving Geleiderails Bedieningspaneel Ovenfunctie tabel Eerste gebruik Kookwekker Gebruik Bediening De schakelklok gebruiken Reinigen Het toestel reinigen Geleiderails verwijderen en reinigen Ovenlamp vervangen Problemen oplossen Technische gegevens Uw oven en het milieu Afvoer van het apparaat en de verpakking NL 3...
UW OVEN Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor deze Etna oven. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan. De oven biedt een uitgebreide reeks instellingen, zodat u altijd de juiste bereidingswijze kunt kiezen.
UW OVEN Beschrijving Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 1. Bedieningspaneel 2. Verlichting 3. Inschuifniveaus 4. Deur 5. Deurgreep De volgende toebehoren worden bij uw oven geleverd: • Bakplaat; wordt gebruikt voor gebak en cakes. • Ovenrooster; wordt vooral gebruikt voor het grillen. Het ovenrooster kan ook gebruikt worden om een schaal of pan met een gerecht op te plaatsen.
UW OVEN Ovenfuncties tabel Raadpleeg onderstaande tabel voor het kiezen van de juiste functie. Lees ook de instructies op de verpakking voor het bereiden van het gerecht. Gebruik alleen ovenschalen die bestand zijn tegen een temperatuur van 250 °C. Functie Beschrijving Ontdooien •...
UW OVEN Functie Beschrijving Grill • Verwarmen met behulp van het grillelement. • Deze stand kan gebruikt worden voor het grillen van een aantal belegde boterhammen, saucijsjes en voor het roosteren van brood. • Plaats het ovenrooster op niveau 4/5 en de bakplaat op niveau 2.
UW OVEN Eerste gebruik • Open de deur, verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer de oven op beschadigingen. Installeer de oven niet als deze beschadigd is, maar neem contact op met uw leverancier. • Verwijder de beschermfolie van de ommanteling. •...
UW OVEN Kookwekker De kookwekker geeft alleen een signaal na het verstrijken van de ingestelde tijd. De kookwekker schakelt de oven niet uit. Let op! Een ovenfunctie is niet in te stellen in de vergrendelstand (geen ovensymbool zichtbaar in de display). Schakel de oven naar stand-by door lang op de kloktoets te drukken totdat het ovensymbool in de display verschijnt! Stel (indien nodig) de klok in op stand-by door de kloktoets ingeduwd te houden totdat het ovensymbool in de display verschijnt.
GEBRUIK Bediening De oven gebruiken De oven heeft 8 ovenfuncties. Raadpleeg de ‘ovenfuncties tabel’ om de juiste ovenfunctie voor het bereiden van het gerecht te kiezen. Let op! Een ovenfunctie is niet in te stellen in de vergrendelstand (geen ovensymbool zichtbaar in de display).
GEBRUIK De schakelklok gebruiken De schakelklok kunt u op verschillende manieren gebruiken: • U kunt de tijdsduur van het bakken/braden/grillen bepalen. De oven schakelt uit zodra de ingestelde bereidingstijd is verstreken. Er klinkt dan een geluidssignaal. De maximale baktijd die u kunt instellen is 10 uur. •...
Page 13
GEBRUIK Druk op de kloktoets om de ingestelde tijd te bevestigen. De dagtijd verschijnt in de display. Het ‘auto’ symbool gaan branden. De oven start met verwarmen. Zodra de ingestelde bereidingstijd is verstreken, weerklinkt een geluidssignaal en wordt de oven uitgeschakeld. ‘Auto’ symbool knippert in de display. Schakel de oven uit door de ovenknoppen op de ‘0’...
Page 14
GEBRUIK Stel (indien nodig) de klok in op stand-by door de kloktoets ingeduwd te houden totdat het ovensymbool in de display verschijnt. Selecteer een temperatuur met de thermostaatknop en een ovenfunctie met de functieknop. Het thermostaatlampje van de oven gaat branden en de oven is ingeschakeld. Druk en aantal keren op de kloktoets totdat ‘dur’...
REINIGEN Het toestel reinigen Reinig het toestel regelmatig om te voorkomen dat vet- en voedsel resten zich ophopen, vooral op de oppervlakken aan de binnen- en buitenkant, de deur en de afdichting. • Reinig de oppervlakken aan de buitenkant met een zachte doek en warm water met zeep. •...
REINIGEN De ovenlamp vervangen De lamp is een gebruiksartikel en valt daarom niet onder de garantie. Maak voor vervangen eerst het toestel spanningsloos door de stekker uit de stopcontact te verwijderen of de zekering in de meterkast uit te schakelen! De lamp in dit huishoudelijke apparaat is uitsluitend bedoeld voor verlichting van dit apparaat.
PROBLEMEN OPLOSSEN Algemeen Probeer onderstaande oplossingen als u problemen hebt met uw oven. Mogelijk bespaart u zich zo de tijd en moeite van een onnodig telefoontje naar de klantenservice. Het gerecht blijft rauw. • Controleer of de schakelklok juist ingesteld is. •...
Page 18
Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerde servicemonteur. Als er onderhoud moet worden gepleegd, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met de klantenservice van Etna. Houd de volgende informatie bij de hand wanneer u belt: •...
TECHNISCHE SPECIFICATIES Model OM170RVS Voedingsbron 230 V ~ 50 Hz Energieverbruik Maximaal vermogen 2950 W Grillfunctie (klein) 2000 W Grillfunctie (groot) 2950 W Bovenwarmte 950 W Onderwarmte 1100 W Hetelucht 2000 W Koelmethode Motor koelventilator Afmetingen Afmetingen apparaat: B 595 x H 595 x D 575 mm...
UW OVEN EN HET MILIEU Afvoer van het apparaat en de verpakking Dit product is gemaakt van duurzame materialen. Aan het einde van zijn nuttige leven moet het apparaat echter op een verantwoorde manier worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informeren. De verpakking van het apparaat kan worden gerecycled.
Page 21
SOMMAIRE Votre four Introduction Description Gradins Panneau de commande Tableau de la fonction four Première utilisation Minuterie de cuisson Utilisation Commande Utilisation du minuteur Nettoyage Nettoyage de l'appareil Retrait et nettoyage des gradins Remplacement de l'ampoule du four Résolution des problèmes Spécifications techniques Votre four et l'environnement Que faire de l'emballage et de l'appareil usé...
VOTRE FOUR Introduction Nous vous félicitons d'avoir choisi ce four Etna. La souplesse et la simplicité de l'utilisation sont les principes qui ont guidé son développement. Ses réglages très divers vous permettent toujours de choisir le mode de préparation approprié.
VOTRE FOUR Description Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 1. Panneau de commande 2. Éclairage 3. Niveaux de grille 4. Porte 5. Poignée de la porte Les accessoires suivants sont fournis avec le four : • Lèchefrite ; est utilisée pour les pâtisseries et les gâteaux. •...
VOTRE FOUR Panneau de commande 17 18 Bouton de fonction « arrêt » Éclairage du four Décongélation Gril avec ventilateur Grand gril Petit gril Chaleur de voûte + chaleur de sole + ventilateur Chaleur de voûte + chaleur de sole Chaleur de sole 10.
Page 25
VOTRE FOUR Tableau des fonctions du four Consultez le tableau ci-dessous pour sélectionner la fonction appropriée. Lisez également les instructions figurant sur l'emballage du plat que vous souhaitez préparer. N'utilisez que des plats allant au four supportant une température de 250 °C. Fonction Description Décongélation •...
VOTRE FOUR Fonction Description Gril • Cuisson à l'aide de l'élément gril. • Ce mode peut être utilisé pour griller des sandwichs, des saucisses et du pain. • Insérez la grille de four au niveau 4/5 et la lèchefrite au niveau 2. •...
VOTRE FOUR Première utilisation • Ouvrez la porte, retirez l'emballage et vérifiez que le four n'est pas endommagé. N'installez pas le four s'il est endommagé, mais prenez contact avec votre fournisseur. • Retirez le film de protection de l'enceinte du four. •...
VOTRE FOUR Minuterie de cuisson La minuterie émet uniquement un signal sonore à la fin de la durée programmée. La minuterie n'éteint pas le four. Attention ! Le four ne peut pas être utilisé quand il est en mode de verrouillage (aucun symbole de four disponible sur l'affichage).
UTILISATION Commande Utiliser le four Le four a 8 fonctions. Consultez les « Tableau des fonctions du four » pour choisir la fonction four appropriée à la cuisson du plat. Attention ! Le four ne peut pas être utilisé quand il est en mode de verrouillage (aucun symbole de four disponible sur l'affichage).
UTILISATION Utilisation du minuteur Il est possible d'utiliser le minuteur de différentes manières : • Vous pouvez déterminer la durée de cuisson. Le four s'éteint dès que la durée de cuisson programmée est écoulée. Le four émet alors un signal sonore. Vous pouvez programmer une durée de cuisson maximale de 10 heures.
Page 31
UTILISATION Appuyez sur la touche horloge pour confirmer l'heure définie. L'heure actuelle apparaît sur l'affichage. Le symbole four et le symbole « auto » s'allument. Le four commence à préchauffer. Une fois le temps de cuisson défini écoulé, un signal sonore retentit et le four s'éteint. Le symbole «...
Page 32
UTILISATION Définissez (si nécessaire) l'horloge en mode stand-by en maintenant la touche horloge enfoncée jusqu'à ce que le symbole four apparaisse sur l'affichage. Sélectionnez la température voulue avec le bouton du thermostat, puis la fonction voulue avec le bouton de fonction du four. La lampe du thermostat du four s'allume et le four est allumé.
NETTOYAGE Nettoyage de l'appareil Nettoyez l'appareil régulièrement pour éviter l'accumulation des graisses et des résidus alimentaires, particulièrement sur les surfaces intérieures et extérieures, la porte et les joints de la porte. • Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse chaude. •...
NETTOYAGE Remplacement de l'ampoule L'ampoule étant un article consommable, elle n'est pas couverte pas la garantie. Avant de procéder au remplacement de l'ampoule, déconnectez l'alimentation électrique de l'appareil, soit en débranchant la fiche, soit en coupant le courant au niveau du disjoncteur ! L'ampoule dans cet appareil ménager est uniquement destinée à...
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Généralités Essayez les solutions ci-après si vous avez des problèmes avec votre four. Cela vous permettra d'économiser du temps et des efforts comme un appel inutile au service clientèle. Les aliments ne sont pas cuits. • Vérifiez que le minuteur est correctement réglé. •...
Page 36
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié. Si le four nécessite un entretien, mettez-le hors tension et prenez contact avec le service après- vente d'Etna. Lorsque vous appelez, assurez-vous d'avoir les informations suivantes à portée de main : •...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle OM170RVS Source d'alimentation 230 V ~ 50 Hz Consommation Puissance maximale 2 950 W Fonction gril (petit) 2 000 W Fonction gril (grand) 2 950 W Chaleur de voûte 950 W Chaleur de sole 1 100 W Air pulsé...
VOTRE FOUR ET L'ENVIRONNEMENT Que faire de l'emballage et de l'appareil usé Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Il doit être mis au rebut de façon appropriée à la fin de son cycle de vie. Les pouvoirs publics peuvent vous fournir des informations à...
Page 39
INHALTSANGABE Ihr Ofen Einleitung Beschreibung Gleitschienen Bedienfeld Ofenmodus-Tabelle Erste Verwendung Eieruhr Verwendung Bedienung Verwendung der Zeitschaltuhr Reinigung Reinigung des Geräts Gleitschienen entfernen und reinigen Austausch der Ofenbeleuchtung Problemlösungen Technische Spezifikationen Ihr Ofen und die Umwelt Entsorgung des Geräts und der Verpackung DE 3...
IHR OFEN Einleitung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl dieses Ofens von Etna. Bei der Entwicklung dieses Produktes haben wir besonders die einfache Bedienung und optimale Benutzerfreundlichkeit in den Mittelpunkt gestellt. Damit Sie immer die richtige Garmethode wählen können, verfügt Ihr Ofen über eine große Auswahl an verschiedenen Einstellungen.
IHR OFEN Beschreibung Einschubleiste 5 Einschubleiste 4 Einschubleiste 3 Einschubleiste 2 Einschubleiste 1 1. Bedienfeld 2. Beleuchtung 3. Einschubebenen 4. Tür 5. Türgriff Das folgende Zubehör gehört zum Lieferumfang Ihres Ofens: • Backblech: Für Gebäck und Kuchen. • Ofenrost; wird hauptsächlich zum Grillen verwendet. Der Ofenrost kann auch dazu verwendet werden, darauf einen Topf oder eine Pfanne mit einer Speise zu stellen.
IHR OFEN Ofenmodustabelle Für die Auswahl des richtigen Modus nehmen Sie bitte die nachfolgende Tabelle zur Hand. Lesen Sie auch die Anweisungen auf der Verpackung, bevor Sie mit dem Garen der Speise beginnen. Verwenden Sie nur Ofenformen, die für eine Temperatur von 250 °C geeignet sind. Modus Beschreibung Auftauen...
Page 44
IHR OFEN Modus Beschreibung Grill • Erwärmung mit dem Grillelement. • Diese Einstellung kann dazu verwendet werden, Sandwiches und Würstchen zu grillen, sowie zum Rösten von Brot. • Schieben Sie den Ofenrost in Einschubebene 4/5 und das Backblech in Einschubebene 2. •...
IHR OFEN Erster Gebrauch • Öffnen Sie die Tür, entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und kontrollieren Sie den Ofen auf Beschädigungen. Installieren Sie den Ofen nicht, wenn er beschädigt ist, sondern wenden Sie sich an Ihren Lieferanten. • Entfernen Sie die Schutzfolie von der Ummantelung. •...
IHR OFEN Eieruhr Die Eieruhr sendet nur nach Ablauf der eingestellten Zeit ein Signal aus. Die Eieruhr schaltet den Ofen nicht aus. Achtung! Der Ofen kann nicht verwendet werden, wenn er sich im Sperrmodus befindet (im Display ist kein Ofensymbol zu sehen). Ändern Sie den Modus des Ofens auf Standby, indem Sie die Uhrentaste so lange drücken, bis das Ofensymbol im Display angezeigt wird.
VERWENDUNG Bedienung Den Ofen benutzen Der Ofen verfügt über 8 Ofenfunktionen. Lesen Sie in den „Ofenmodustabelle“ nach, um die richtige Ofenfunktion für das Garen der Speise zu wählen. Achtung! Der Ofen kann nicht verwendet werden, wenn er sich im Sperrmodus befindet (im Display ist kein Ofensymbol zu sehen).
VERWENDUNG Verwendung der Zeitschaltuhr Die elektronische Zeitschaltuhr kann auf verschiedene Arten verwendet werden: • Sie können die Zeitdauer des Backens/Bratens/Grillens bestimmen. Der Ofen schaltet sich aus, sobald die eingestellte Garzeit abgelaufen ist. Es ertönt dann ein akustisches Signal. Die maximale Backdauer, die Sie einstellen können, ist 10 Stunden. •...
Page 49
VERWENDUNG Die Uhrzeit wird im Display angezeigt. Das „Auto“-Symbol leuchtet auf. Der Ofen beginnt mit dem Erwärmen. Sobald die eingestellte Garzeit abgelaufen ist, ertönt ein Tonsignal, woraufhin sich der Ofen ausschaltet. Das „Auto“-Symbol blinkt im Display. Schalten Sie den Ofen aus, indem Sie die Ofenschalter auf „0“ drehen. Drücken Sie die Uhrtaste (mindestens 3 Sekunden), um das Tonsignal zu stoppen.
Page 50
VERWENDUNG Stellen Sie (falls erforderlich) die Uhr auf Stand-by ein, indem Sie die Uhrtaste gedrückt halten, bis das Ofensymbol im Display angezeigt wird. Drücken Sie mehrmals auf die Uhrtaste, bis „dur“ im Display angezeigt wird. Stellen Sie mit den Tasten „-“ und „+“ eine Garzeit ein (maximal 10 Stunden). Stellen Sie zuerst die Stunden (U) ein und bestätigen Sie diese mit der Uhrtaste.
REINIGUNG Das Gerät reinigen Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um zu vermeiden, dass sich Fett- und Essensreste ansammeln, insbesondere auf den Oberflächen an der Innen- und Außenseite, der Tür und der Abdichtung. • Reinigen Sie die Oberflächen an der Außenseite mit einem weichen Tuch und warmen Seifenwasser.
REINIGUNG Die Ofenbeleuchtung austauschen Die Lampe ist ein Gebrauchsartikel und fällt daher nicht unter die Garantie. Trennen Sie das Gerät vor dem Austausch von der Netzspannung, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen oder die Sicherung aus dem Sicherungskasten herausdrehen! Die Lampe in diesem Haushaltsgerät ist ausschließlich für die Beleuchtung in diesem Gerät bestimmt.
PROBLEMLÖSUNGEN Allgemeines Bei Problemen mit dem Ofen versuchen Sie, diese mit den folgenden Empfehlungen zu lösen. Diese können Ihnen helfen, unnötige Anrufe beim Kundenservice zu vermeiden und dadurch Zeit und Mühe zu sparen. Die Speise bleibt roh. • Kontrollieren Sie, ob die Zeitschaltuhr richtig eingestellt ist. •...
Page 54
Reparaturen dürfen ausschließlich durch qualifizierte Kundendiensttechniker ausgeführt werden. Wenn eine Wartung durchgeführt werden muss, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und setzen Sie sich mit dem Etna-Kundendienst in Verbindung. Halten Sie während Ihres Anrufs die folgenden Angaben griffbereit: •...
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell OM170RVS Spannungsversorgung 230 V ~ 50 Hz Energieverbrauch Maximale Leistung 2950 W Grillfunktion (kleiner Grill) 2000 W Grillfunktion (großer Grill) 2950 W Oberhitze 950 W Unterhitze 1100 W Umluft 2000 W Kühlungsmethode Motorbetriebener Lüfter Abmessungen Maße des Geräts: B 595 x H 595 x T 575 mm Maße bei Einbau:...
IHR OFEN UND DIE UMWELT Entsorgung des Geräts und der Verpackung Das Produkt wurde aus nachhaltigen Materialien hergestellt. Am Ende seiner Nutzungsdauer muss das Gerät allerdings auf eine verantwortungsbewusste Weise entsorgt werden. Die entsprechenden Behörden können Sie darüber informieren. Die Verpackung des Geräts kann recycelt werden. Es wurden die folgenden Materialien verwendet: •...
Page 57
CONTENTS Your oven Introduction Description Guide rails Control panel Oven function table Initial use Kitchen timer Operation Using the timer Cleaning Cleaning the appliance Removing and cleaning the guide rails Replacing the oven light Troubleshooting Technical specifications Your oven and the environment Disposal of the appliance and packaging EN 3...
YOUR OVEN Introduction Congratulations on choosing this Etna oven. This product is designed with simple operation and optimum comfort in mind. The oven has a wide range of settings enabling you to select the correct cooking method every time. This manual shows how you can best use this oven. In addition to information about operating the oven, you will also find background information that may be useful when using the appliance.
YOUR OVEN Description level 5 level 4 level 3 level 2 level 1 1. Control panel 2. Lighting 3. Shelf levels 4. Door 5. Door handle The following accessories come with your oven: • Baking tray; used for pastries and cakes. •...
YOUR OVEN Control panel 17 18 Oven function dial/‘off’ position Oven light Defrost Grill with fan Large grill Small grill Top heat + bottom heat + fan Top heat + bottom heat Bottom heat 10. Hot air 11. ‘-’ button clock 12.
YOUR OVEN Oven functions table Consult the table below to choose the correct function. Also read the preparation instructions on the food packaging. Only use oven dishes that can withstand a temperature of 250°C. Function Description Defrost • This function circulates air by means of a fan. •...
YOUR OVEN Function Description Top Heat + Bottom Heat + Fan • Heating by means of the upper and lower heating elements. The fan distributes this heat. • This setting can be used to bake leavened pastry and to preserve fruit and vegetables. •...
YOUR OVEN First use • Open the door, remove all the packaging and check the oven for damage. Don't install the oven if it is damaged, but contact your supplier. • Remove the protective film from the casing. • Clean the oven interior and accessories with a damp cloth. Do not use any abrasive cleaner or strong-smelling cleaning products.
YOUR OVEN Kitchen timer The audible signal of the kitchen timer will only sound after the expiry of the set time. The kitchen timer will not switch off the oven. Attention! The oven cannot be used when it is in 'lock' mode (no oven symbol visible in the display).
Controls Using the oven The oven has 8 oven functions. Consult ‘Oven functions table’ to select the correct oven function to cook the dish. Attention! The oven cannot be used when it is in 'lock' mode (no oven symbol visible in the display).
Using the timer The timer can be used in different ways: • It allows you to determine the duration of baking/roasting/grilling. The oven switches off when the set cooking time has elapsed. You will hear an audible signal. The maximum cooking time you can set is 10 hours. •...
Page 67
The time appears in the display. The ‘auto’ symbol appears in the display. The oven will start to preheat. When the set cooking time has elapsed, a signal will sound and the oven will switch off automatically. ‘Auto’ symbol flashes in the display. Switch off the oven by turning the oven knobs to the ‘0’...
Page 68
Set the clock to standby operation by depressing the clock button until the oven symbol appears in the display. Select a temperature with the temperature knob and an oven function with the oven function knob. Press the clock button several times until ‘dur’ appears in the display. Use the ‘-’...
CLEANING Cleaning the appliance Clean your appliance regularly to prevent a build-up of grease and food particles, especially on interior and exterior surfaces, the door and door gasket. • Clean the exterior surfaces with a soft cloth and soapy warm water. •...
CLEANING Replacing the oven light bulb The light bulb is a consumer item and therefore does not fall under the guarantee. Before replacing the light bulb, disconnect the appliance from electricity by unplugging it or switching off the fuse in the circuit breaker box! The light bulb in this household appliance is designed exclusively for lighting this appliance.
TROUBLESHOOTING General Try the solutions below if you have problems with your oven. You could save yourself the time and effort of an unnecessary phone call to customer services. The food stays raw. • Check whether the timer has been set correctly. •...
Page 72
Storing and repairing the oven. • Repairs should only be performed by a qualified service technician. If maintenance is required, take the plug from the socket and contact the Etna customer service. Have the following information at hand when you call: •...
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model OM170RVS Power source 230 V ~ 50 Hz Energy consumption Maximum power 2950 W Grill function (small) 2000 W Grill function (large) 2950 W Top heat 950 W Bottom heat 1100 W Hot air 2000 W Cooling method...
YOUR OVEN AND THE ENVIRONMENT Disposal of the appliance and packaging This product is made from sustainable materials. However, the appliance must be disposed of responsibly at the end of its useful life. The government can provide you with information about this. The appliance packaging can be recycled.
Page 76
Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenkant van het toestel. La plaque d’identification de l’appareil se trouve sur l’intérieur de l’appareil. Das Gerätetypenschild befindet sich an der Innenseite des Gerätes. The appliance identification card is located on the inside of the appliance. Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.