Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
OVEN
FOUR
OFEN
OVEN
OM265RVS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ETNA OM265RVS

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE OVEN FOUR OFEN OVEN OM265RVS...
  • Page 2 Gebruiksaanwijzing NL 3 - NL 18 Mode d’emploi FR 3 - FR 18 Bedienungsanleitung DE 3 - DE 18 Instructions for use EN 3 - EN 18 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir - Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp...
  • Page 3 INHOUD Uw oven Inleiding Beschrijving Bedieningspaneel Ovenfuncties tabel Eerste gebruik Gebruik Bediening De uitschakeltimer gebruiken Reinigen Het toestel reinigen Demonteren ovendeur De ovenlamp vervangen Problemen oplossen Algemeen Technische gegevens Uw oven en het milieu Afvoer van het apparaat en de verpakking NL 3...
  • Page 4 UW OVEN Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor deze Etna oven. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan. De oven biedt een uitgebreide reeks instellingen, zodat u altijd de juiste bereidingswijze kunt kiezen.
  • Page 5 UW OVEN Beschrijving Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 Bedieningspaneel Deurgreep Deur Inschuifniveaus ▷ Niveau 1 wordt voornamelijk gebruikt in combinatie met onderwarmte. De niveaus 4 en 5 worden voornamelijk gebruikt voor de grillfunctie. NL 5...
  • Page 6 UW OVEN De volgende toebehoren worden bij uw oven geleverd: • Bakplaat; wordt gebruikt voor gebak en cakes. • Ovenrooster; wordt vooral gebruikt voor het grillen. Het ovenrooster kan ook gebruikt worden om een schaal of pan met een gerecht op te plaatsen. Bedieningspaneel Ovenfunctieknop / ‘uit’-stand Uitschakeltimer...
  • Page 7 UW OVEN Ovenfuncties tabel Raadpleeg onderstaande tabel voor het kiezen van de juiste functie. Lees ook de instructies op de verpakking voor het bereiden van het gerecht. Gebruik alleen ovenschalen die bestand zijn tegen een temperatuur van 250 °C. Functie Beschrijving Ovenverlichting Ontdooien...
  • Page 8 UW OVEN Functie Beschrijving Bovenwarmte + onderwarmte + ventilator • Verwarming door middel van het bovenste en onderste verwarmingselement. De warmte wordt door de ventilator verspreid. • Deze stand wordt gebruikt voor het bakken van gistdeeggebak en het conserveren van fruit en groenten. •...
  • Page 9 UW OVEN Let op! • Als de oven voor de eerste maal sterk verhit wordt, zult u een “nieuwigheidsluchtje” ruiken. Dit is normaal. • De temperatuur kan tijdens de bereiding worden gewijzigd. • Bereidingstijden zijn ruwe schattingen en kunnen afhankelijk van een aantal voorwaarden variëren.
  • Page 10 GEBRUIK Bediening De oven gebruiken De oven heeft 7 ovenfuncties. Raadpleeg de ‘ovenfuncties tabel’ om de juiste ovenfunctie voor het bereiden van het gerecht te kiezen. Draai de ovenfunctieknop naar een ovenfunctie. Stel een temperatuur in met de temperatuurknop. Stel een uitschakeltijd in of kies 'handbediening' (zie 'De uitschakeltimer gebruiken'). De oven start.
  • Page 11 GEBRUIK Zodra de ingestelde baktijd is verstreken, klinkt er een geluidssignaal en wordt de oven uitgeschakeld. Draai na afloop alle ovenknoppen op stand ‘0’. Handbediening Stel een oventemperatuur en een ovenfunctie in. Draai de uitschakeltimer op handbediening. ▷ De oven start. Schakel de oven uit door de uitschakeltimer op stand ‘0’...
  • Page 12 REINIGEN Het toestel reinigen Reinig het toestel regelmatig om te voorkomen dat vet- en voedsel resten zich ophopen, vooral op de oppervlakken aan de binnen- en buitenkant, de deur en de afdichting. • Reinig de oppervlakken aan de buitenkant met een zachte doek en warm water met zeep. •...
  • Page 13 REINIGEN Het glas van de ovendeur kan van binnen worden gereinigd, maar u moet het dan eerst uit de deur verwijderen. Demonteer eerst de ovendeur. Druk de linker- en rechterzijde van het afdekplaatje in. Verwijder het afdekplaatje. Wanneer het afdekplaatje is verwijderd, kunt u de rest van de deur gemakkelijk verwijderen en het geheel schoonmaken.
  • Page 14 Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerde servicemonteur. Als er onderhoud moet worden gepleegd, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met de klantenservice van Etna. Houd de volgende informatie bij de hand wanneer u belt: •...
  • Page 15 PROBLEMEN OPLOSSEN Kies een schone, droge plek als u de oven tijdelijk moet opbergen, aangezien stof en vocht het apparaat kunnen beschadigen. NL 15...
  • Page 16 TECHNISCHE SPECIFICATIES Model OM265RVS Voedingsbron 220-240 V ~ 50 Hz-60 HZ Energieverbruik Verlicthing 25 W Ontdooien 55 W Grote grill + ventilator 2300 W Grote grill 2245 W 1345 W Grill) Bovenwarmte + onderwarmte + ventilator 1975 W Bovenwamte + onderwarmte...
  • Page 17 TECHNISCHE SPECIFICATIES Gegevens bepaald aan de hand van standaardrichtlijnen EN 60350-1, (EU) Nr 65/2014 en (EU) Nr 66/2014. ETNA Modelaanduiding OM265RVS Energie-efficiëntie-index per ovenruimte (EEI ovenruimte) 95,9 Energie-efficiëntieklasse per ovenruimte Hoeveelheid energie die nodig is om een standaardhoeveelheid 0,83 kWh/cycle...
  • Page 18 UW OVEN EN HET MILIEU Afvoer van het apparaat en de verpakking Dit product is gemaakt van duurzame materialen. Aan het einde van zijn nuttige leven moet het apparaat echter op een verantwoorde manier worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informeren. De verpakking van het apparaat kan worden gerecycled.
  • Page 19 SOMMAIRE Votre four Introduction Description Panneau de commande Tableau des fonctions du four Première utilisation Utilisation Commande Utilisation du minuteur Nettoyage Nettoyage de l'appareil Démontage de la porte de four Remplacement de l'ampoule Résolution des problèmes Généralités Spécifications techniques Votre four et l'environnement Que faire de l'emballage et de l'appareil usé...
  • Page 20 VOTRE FOUR Introduction Nous vous félicitons d'avoir choisi ce four Etna. La souplesse et la simplicité de l'utilisation sont les principes qui ont guidé son développement. Ses réglages très divers vous permettent toujours de choisir le mode de préparation approprié.
  • Page 21 VOTRE FOUR Description Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 1. Panneau de commande 2. Poignée de la porte 3. Porte 4. Niveaux de grille ▷ Le niveau 1 est utilisé principalement en combinaison avec la chaleur de sole. Les niveaux 4 et 5 sont utilisés principalement pour la fonction gril.
  • Page 22 VOTRE FOUR Les accessoires suivants sont fournis avec le four : • Lèchefrite ; est utilisée pour les pâtisseries et les gâteaux. • Grille de four ; est surtout utilisée pour griller. Elle peut aussi servir de support à une poêle, une casserole ou un plat.
  • Page 23 VOTRE FOUR Tableau des fonctions du four Consultez le tableau ci-dessous pour sélectionner la fonction appropriée. Lisez également les instructions figurant sur l'emballage du plat que vous souhaitez préparer. N'utilisez que des plats allant au four supportant une température de 250 °C. Fonction Description Éclairage du four...
  • Page 24 VOTRE FOUR Fonction Description Chaleur de voûte + chaleur de sole + ventilateur • Cuisson par l'élément chauffant supérieur et inférieur. Le ventilateur répartit la chaleur. • Ce réglage convient à la cuisson des pâtes à levure et contribue à la conservation des fruits et légumes.
  • Page 25 VOTRE FOUR Remarques • Lorsque vous mettez le four à chauffer à la température maximum pour la première fois, vous sentirez une « odeur de neuf ». Ce phénomène est normal. • Il est possible de modifier la température pendant le temps de cuisson. •...
  • Page 26 UTILISATION Commande Utiliser le four Le four a 7 fonctions. Consultez les « Tableau des fonctions du four » pour choisir la fonction four appropriée à la cuisson du plat. Utilisation du four Tournez le bouton de fonction four vers une fonction four. Réglez une température avec le bouton du thermostat.
  • Page 27 UTILISATION Une fois le temps de cuisson écoulé, un signal retentit et le four s'éteint. Une fois terminé, tournez tous les boutons du four en position « 0 ». Mode manuel Définissez une fonction et une température. Tournez la minuterie sur mode manuel. Le four s'enclenche.
  • Page 28 NETTOYAGE Nettoyage de l'appareil Nettoyez l'appareil régulièrement pour éviter l'accumulation des graisses et des résidus alimentaires, particulièrement sur les surfaces intérieures et extérieures, la porte et les joints de la porte. • Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse chaude. •...
  • Page 29 NETTOYAGE La vitre de la porte du four peut se nettoyer depuis l'intérieur, mais vous devez la retirer de la porte. Retirez d'abord la porte du four. Appuyez sur la gauche et la droite du capot. Retirez le capot. Une fois le capot retiré, les parties restantes de la porte de l’appareil sont faciles à...
  • Page 30 Les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié. Si le four nécessite un entretien, mettez-le hors tension et prenez contact avec le service après- vente d'Etna. Lorsque vous appelez, assurez-vous d'avoir les informations suivantes à portée de main : •...
  • Page 31 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si le four doit être entreposé temporairement, choisissez un emplacement propre et sec, car la poussière et l'humidité peuvent endommager l'appareil. FR 15...
  • Page 32 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle OM265RVS Source d'alimentation 220-240 V ~ 50 Hz-60 HZ Consommation Éclairage 25 W Décongélation 55 W Grand gril + ventilateur 2300 W Grand grill 2245 W Grill 1345 W Chaleur de voûte + chaleur de sole + ventilateur 1975 W Chaleur de voûte + chaleur de sole...
  • Page 33 Données déterminées selon la norme EN 60350-1 et le Règlement de la Commission (UE) n° 65/2014 et (UE) 66/2014. ETNA Identification du modèle OM265RVS Indice d'efficacité énergétique par cavité (EEI cavité) 95,9 Classe d'efficacité énergétique par cavité Consommation d’énergie requise pour chauffer une charge normal- 0,83 kWh/cycle isée dans une cavité...
  • Page 34 VOTRE FOUR ET L'ENVIRONNEMENT Que faire de l'emballage et de l'appareil usé Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Il doit être mis au rebut de façon appropriée à la fin de son cycle de vie. Les pouvoirs publics peuvent vous fournir des informations à...
  • Page 35 INHALTSANGABE Ihr Ofen Einleitung Beschreibung Bedienfeld Ofenmodus-Tabelle Erster Gebrauch Verwendung Bedienung Verwendung der Timer Reinigung Das Gerät reinigen Ofentür ausbauen Die Ofenbeleuchtung austauschen Problemlösungen Algemein Technische Spezifikationen Ihr Ofen und die Umwelt Entsorgung des Geräts und der Verpackung DE 3...
  • Page 36 IHR OFEN Einleitung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl dieses Ofens von Etna. Bei der Entwicklung dieses Produktes haben wir besonders die einfache Bedienung und optimale Benutzerfreundlichkeit in den Mittelpunkt gestellt. Damit Sie immer die richtige Garmethode wählen können, verfügt Ihr Ofen über eine große Auswahl an verschiedenen Einstellungen.
  • Page 37 IHR OFEN Beschreibung Ebene 5 Ebene 4 Ebene 3 Ebene 2 Ebene 1 1. Bedienfeld 2. Türgriff 3. Tür 4. Einschubebenen ▷ Einschubebene 1 wird hauptsächlich in Kombination mit Unterhitze verwendet. Einschubebenen 4 und 5 werden hauptsächlich für die Grillfunktion verwendet. DE 5...
  • Page 38 IHR OFEN Das folgende Zubehör gehört zum Lieferumfang Ihres Ofens: • Backblech: Für Gebäck und Kuchen. • Ofenrost; wird hauptsächlich zum Grillen verwendet. Der Ofenrost kann auch dazu verwendet werden, darauf einen Topf oder eine Pfanne mit einer Speise zu stellen. Bedienfeld Ofenfunctionsknopf/„Aus“-Position Timer...
  • Page 39 IHR OFEN Ofenmodustabelle Für die Auswahl des richtigen Modus nehmen Sie bitte die nachfolgende Tabelle zur Hand. Lesen Sie auch die Anweisungen auf der Verpackung, bevor Sie mit dem Garen der Speise beginnen. Verwenden Sie nur Ofenformen, die für eine Temperatur von 250 °C geeignet sind. Modus Beschreibung Ofenbeleuchtung...
  • Page 40 IHR OFEN Modus Beschreibung Grill • Erwärmung mit dem Grillelement. • Diese Einstellung kann dazu verwendet werden, Sandwiches und Würstchen zu grillen, sowie zum Rösten von Brot. • Schieben Sie den Ofenrost in Einschubebene 4/5 und das Backblech in Einschubebene 2. •...
  • Page 41 IHR OFEN • Lassen Sie den Ofen abkühlen und öffnen Sie die Tür. So wird er gelüftet und es bleiben keine Gerüche im Inneren zurück. • Reinigen Sie die Ofen nach dem Abkühlen mit warmem Wasser. Während der ersten Inbetriebnahme entstehen Rauch und Gerüche. Sorgen Sie deshalb für eine gute Belüftung der Küche.
  • Page 42 VERWENDUNG Bedienung Den Ofen benutzen Der Ofen verfügt über 7 Ofenfunktionen. Lesen Sie in den „Ofenmodustabelle“ nach, um die richtige Ofenfunktion für das Garen der Speise zu wählen. Drehen Sie den Ofenfunktionsknopf auf eine Ofenfunktion. Stellen Sie mit dem Temperaturknopf eine Temperatur ein. Stellen Sie mit dem Timer eine Ausschaltzeit ein oder wählen Sie „Handbedienung“...
  • Page 43 VERWENDUNG Sobald die eingestellte Garzeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal, woraufhin sich der Ofen ausschaltet. Wenn Sie fertig sind, drehen Sie alle Ofenknöpfe auf Position „0“. Handbedienung Stellen Sie eine Ofentemperatur und eine Ofenfunktion ein. Drehen Sie den Timer auf Handbedienung. ▷...
  • Page 44 REINIGUNG Das Gerät reinigen Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um zu vermeiden, dass sich Fett- und Essensreste ansammeln, insbesondere auf den Oberflächen an der Innen- und Außenseite, der Tür und der Abdichtung. • Reinigen Sie die Oberflächen an der Außenseite mit einem weichen Tuch und warmen Seifenwasser.
  • Page 45 REINIGUNG Auch die Innenseite des Sichtfensters kann gereinigt werden, dazu müssen Sie es jedoch aus der Tür ausbauen. Bauen Sie zunächst die Ofentür aus Drücken Sie die Laschen an der linken und rechten Seite der Abdeckung nach innen. Nehmen Sie die Abdeckung ab. Danach können die restlichen Teile der Backofentür ganz einfach abgenommen und gereinigt werden.
  • Page 46 Reparaturen dürfen ausschließlich durch qualifizierte Kundendiensttechniker ausgeführt werden. Wenn eine Wartung durchgeführt werden muss, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und setzen Sie sich mit dem Etna-Kundendienst in Verbindung. Halten Sie während Ihres Anrufs die folgenden Angaben griffbereit: •...
  • Page 47 PROBLEMLÖSUNGEN Wählen Sie im Falle einer vorübergehenden Lagerung des Ofens einen sauberen, trockenen Ort, weil Staub und Feuchtigkeit das Gerät beschädigen können. DE 15...
  • Page 48 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell OM265RVS Spannungsversorgung 220-240 V ~ 50 Hz-60 HZ Energieverbrauch Beleuchtung 25 W Auftauen 55 W Großer Grill + Lüfter 2300 W Großer Grill 2245 W Grill 1345 W Oberhitze + Unterhitze + Lüfter 1975 W Oberhitze + Unterhitze...
  • Page 49 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Daten ermittelt nach der Norm 60350-1 und den Verordnungen (EU) Nr. 65/2014 und (EU) Nr. 66/2014 der Kommission. ETNA Gerätemodelltyp-Identifikation OM265RVS Energieeffizienzklasse pro Garraum (EEI Garraum) 95,9 Energieeffizienzklasse pro Garraum Erforderlicher Energiebedarf zur Erwärmung einer standardisierten 0,83 kWh/cycle Prüfladung in einem Garraum eines elektrischen Haushaltsbackofens...
  • Page 50 IHR OFEN UND DIE UMWELT Entsorgung des Geräts und der Verpackung Das Produkt wurde aus nachhaltigen Materialien hergestellt. Am Ende seiner Nutzungsdauer muss das Gerät allerdings auf eine verantwortungsbewusste Weise entsorgt werden. Die entsprechenden Behörden können Sie darüber informieren. Die Verpackung des Geräts kann recycelt werden. Es wurden die folgenden Materialien verwendet: •...
  • Page 51 CONTENTS Your oven Introduction Description Control panel Oven functions table First use Controls Using the auto shut-off timer Cleaning Cleaning the appliance Removing the oven door Replacing the oven light bulb Troubleshooting General Technical specifications Your oven and the environment Disposal of the appliance and packaging EN 3...
  • Page 52 YOUR OVEN Introduction Congratulations on choosing this Etna oven. This product is designed with simple operation and optimum comfort in mind. The oven has a wide range of settings enabling you to select the correct cooking method every time. This manual shows how you can best use this oven. In addition to information about operating the oven, you will also find background information that may be useful when using the appliance.
  • Page 53 YOUR OVEN Description Level 5 Level 4 Level 3 Level 2 Level 1 1. Control panel 2. Door handle 3. Door 4. Shelf levels ▷ Level 1 is mainly used in combination with bottom heat. Levels 4 and 5 are used mainly for the grill function.
  • Page 54 YOUR OVEN The following accessories come with your oven: • BBaking tray; used for pastries and cakes. • Oven rack; primarily used for grilling. A dish or pan with food can also be placed on the oven rack. Control panel Oven function knob / ‘off’...
  • Page 55 YOUR OVEN Oven functions table Consult the table below to choose the correct function. Also read the preparation instructions on the food packaging. Only use oven dishes that can withstand a temperature of 250°C. Function Description Oven Defrost • This function circulates air by means of a fan. •...
  • Page 56 YOUR OVEN Function Description Top Heat + Bottom Heat + Fan • Heating by means of the upper and lower heating elements. The fan distributes this heat. • This setting can be used to bake leavened pastry and to preserve fruit and vegetables.
  • Page 57 YOUR OVEN Remarks • When heating the oven for the first time, you will notice a ‘new-oven smell’. This is normal. • The temperature can be changed during cooking. • Cooking times are rough estimates and can vary depending on a number of conditions. •...
  • Page 58 Controls Using the oven The oven has 7 oven functions. Consult ‘Oven functions table’ to select the correct oven function to cook the dish. Turn the oven function knob to select an oven function. Select a temperature with the temperature knob. Use the timer to set an end time or choose 'manual operation' (see ‘Using the Auto shut-off timer’).
  • Page 59 When the set cooking time has elapsed, a signal will sound and the oven will switch off automatically. When finished, turn all oven knobs to position '0'. Manual operation Set an oven temperature and an oven function. Turn the shut-off timer to manual operation. ▷...
  • Page 60 CLEANING Cleaning the appliance Clean your appliance regularly to prevent a build-up of grease and food particles, especially on interior and exterior surfaces, the door and door gasket. • Clean the exterior surfaces with a soft cloth and soapy warm water. •...
  • Page 61 CLEANING The glass in the oven door can be cleaned from the inside, but you do need to remove the glass from the door to do this. First remove the oven door. Press on the right and left side of the cover. Remove the cover.
  • Page 62 Storing and repairing the oven. • Repairs should only be performed by a qualified service technician. If maintenance is required, take the plug from the socket and contact the Etna customer service. Have the following information at hand when you call: •...
  • Page 63 TROUBLESHOOTING Choose a clean, dry place if you have to store the oven temporarily, as dust and moisture can damage the appliance. EN 15...
  • Page 64 TECHNICAL SPECIFICATIONS Model OM265RVS Power source 220-240 V ~ 50 Hz-60 HZ Energy consumption Lighting 25 W Defrost 55 W Large Grill + Fan 2300 W Large Grill 2245 W Grill 1345 W Top Heat + Bottom Heat + Fan...
  • Page 65 Data determined according to standard EN 60350-1 and Commission Regulations (EU) No 65/2014 and (EU) No 66/2014. ETNA Model identification OM265RVS Energy Efficiency Index per cavity (EEI cavity) 95.9 Energy Efficiency Class per cavity Energie consumption required to heat a standardised load in a cavity 0.83 kWh/cycle...
  • Page 66 YOUR OVEN AND THE ENVIRONMENT Disposal of the appliance and packaging This product is made from sustainable materials. However, the appliance must be disposed of responsibly at the end of its useful life. The government can provide you with information about this. The appliance packaging can be recycled.
  • Page 67 EN 19...
  • Page 68 Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenkant van het toestel. La plaque d’identification de l’appareil se trouve sur l’intérieur de l’appareil. Das Gerätetypenschild befindet sich an der Innenseite des Gerätes. The appliance identification card is located on the inside of the appliance. Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.

Ce manuel est également adapté pour:

Om265rvs/e01