TABLE DES MATIÈRES 1.0 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ..........................pag. 1.1 UTILISATION PRÉVUE ET CONTRE - INDICATIONS ..................pag. 1.2 PLAQUES ADHESIVE SUR LE PRODUIT .......................pag. 1.3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................pag. 2.0 INSTALLATION DU PRODUIT ..........................pag. 2.1 DÉBALLAGE - CONTENU DU CARTON......................pag. 2.2 ASSEMBLAGE GE .................................pag.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONDUITE ADMIS COMPORTEMENTS INTERDITS • Ne pas installer la machine à l'intérieur des centres de • Avant le montage et l’utilisation de cet appareil, lire fitness ou dans des endroits où est utilisés pour du attentivement cette notice, ainsi que les éventuelles commerce ou de la location.
UTILISATION PRÉVUE ET CONTRE - INDICATIONS Respecter les indications contenues dans ce guide L’appareil décrit dans cette notice a été élaboré et certifié garantit une sécurité personnelle maximale et une plus pour un usage privé au sein d’un milieu domestique. C’est un appareil sportif qui permet de reproduire les mouvements de grande durée de vie du produit.
PLAQUES ADHESIVE SUR LE PRODUIT 1) L’étiquette d’identification du produit indique l’adresse du distributeur, les donnés techniques et le numéro de série. 2) Symboles de rappel concernant l’obligation de lire la notice d’instruction est obligatoire avant d’accomplir une quelconque opération de montage ou une quelconque intervention de maintenance sur l’appareil.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ réglage électronique de 32 niveaux SYSTÈME DE RALENTISSEMEN système de freinage avec l'action magnétique INFORMATIONS CONSOLE temps, distance, vitesse, calories, fréquence card., watt, RPM, recovery POIDS VOLAN 10 kg DIMENSIONS MAX (LXlXH) 1100 x 530 x 1380 mm POIDS NET 36 kg POIDS BRUT...
INSTALLATION DU PRODUIT Condition requises du local d’installation: Caractéristiques de la pièce: La zone de la pièce où vous placez le produit ne doit être Pour une utilisation correcte et un bon usage à long exposée au soleil, si c’est le cas, interposez une couche de terme, la pièce où...
Page 8
DEBALLAGE - CONTENU DE L'EMBALLAGE L’emballage est constitué par une boite en carton fermée avec des points métalliques et des bandes de serrage. PRECAUTION Pour soulever et déplacer la boite il est nécessaire de demander de l’aider à une tierce personne. Nous vous conseillons de ne pas endommager l’emballage d’origine et Quand la boite est posée par terre, merci de respecter...
Page 9
DANGER Après avoir retiré le produit de la boîte, vérifiez L’emballage est réalisé avec des matériaux recyclables ; pour l’élimination des éléments tout dommage subi pendant le transport et vérifier d’emballage, respecter les normes locales pour la présence de toutes les parties représentées à la la récupération des matériaux recyclables.
Page 10
ASSEMBLAGE DU PRODUIT Après l’ouverture de l’emballage d’origine dans l’endroit choisi pour y installer l’appareil, pour faciliter les opérations de montage préparer dans la pièce un coin qui soit complètement inoccupée. Puis retirez tous les éléments se trouvant à l’intérieur de l’emballage et disposez-les par terre, prêts pour être montés.
Page 11
Montage colonne support du guidon • Emboîter le montant du support de guidon 4 au point de greffage préparé sur le corps principal 1 et le fixer en serrant à travers les trous passants latéraux avec une vis 34 [M8 × 63 × 20 mm] avec un écrou auto- Dans le fonctionnement de la colonne de bloquant 35 [M8].
Page 12
Montage pédales et tube de réglage hauteur de la selle 4. Visser la pédale de gauche 5 marquée par la lettre L à la manivelle de pédalier gauche, en tournant la clé dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. De l’autre côté, visser la pédale de droite 6, marquée par la lettre R à...
Page 13
Montage de la selle et du guidon 6. Fixer la pence de verrouillage du siège 8 à la goupille sur le traîneau de réglage horizontal 60. Verrouillez la pince en serrant les deux écrous sous le selle, sur les deux côtés avec la clé fournie. Remarque: le porte selle est compatible avec les selles commerciales courantes utilisé...
Page 14
Montage de la console 8. Amener la console 11 vers le siège de fixation et • Coupler les couvertures plastiques 27 et 28 sur brancher le connecteur du câble supérieur 18 au les côtés de pince sur l'extrémité du montant connecteur le câble intermédiaire 13 et les deux de support guidon 4 et les fixer avec 4 vis connecteurs des capteurs de détection de pulsations...
Mise à niveau Déplacement de l’appareil • Pour compenser les éventuelles différences de niveau • Les deux extrémités des pieds stabilisateurs avant du sol, cet appareil dispose de pieds tournants 48 disposent de deux roues 50. Pour les déplacements excentrés, placés aux extrémités du stabilisateur sur de petites distances à...
PROGRAMME D'ENTREINEMMENT Avant de commencer à utiliser cet appareil, nous L’utilisation de cet appareil doit être faite en respectant trois phases: vous conseillons de consulter votre médecin afin qu'il vérifie votre condition physique et votre état de santé, et pour évaluer avec lui les précautions à ÉCHAUFFEMENT: avant d'exécuter un prendre en vue de cette pratique sportive.
UTILISATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR (EN OPTION) PRECAUTION - Avant d'utiliser l'émetteur lecture-end attentivement les instructions sur cette page et ceux fournis par un fabricant. - Après chaque utilisation, débranchez l'émetteur de Bande élastique l'élastique de la bande, essuyer la sueur et les sécher soigneusement.
CONSEILS D'UTILISATION Asseyez-vous sur la selle et saisissez le guidon pour vous équilibrer. DANGER Ne montez jamais sur la selle en prenant appui sur une pédale avec votre pied. Concentrer tout le poids sur une seule pédale pourrait endommager l’appareil. Ne montez jamais sur la selle en prenant appui sur une pédale avec votre pied.
FONCTIONS DE LA CONSOLE - AFFICHAGE La console est principalement constitué par un dispositif WATT d'affichage LCD qui permet l'affichage des données suivantes: - Indique la « puissance en watts, qui est produit au cours de l'exercice. VITESSE - La vitesse instantanée atteinte pendant l'exercice en km / h. RECOVERY - RÉCUPÉRATION -L' Index de RÉCUPÉRATION, exprime une valeur numérique entre six niveaux (L1 à...
FONCTIONS DE LA CONSOLE - BOUTONS se rapportant à la capacité cardio vasculaire, en liaison Bouton MODE directe avec les progrès de vos entraînements. Pour Avant de commencer un exercice: cette fonction nous suggérons d'effectuer des tests - appuyez sur MODE pour confirmer la sélection d'un hebdomadaires, après une séance à...
ALLUMAGE - PROGRAMME MANUEL Allumage Mod e Manu el (MANUAL) • Après avoir allumé la console ou la pression • Insérer la prise d’alimentation dans l’emplacement prévu du bouton RESET, l'affichage graphique présente la mot à cet effet, dans la partie arrière de l’appareil. MANUEL en clignotant.
PROGRAMMES PREREGLES • Au cours de la séance d'entraînement, l'intensité est Grâce à ses 12 programmes allant de P2 à P12, on peut automatiquement modifiée à partir de la console en choisir une séance d’entraînement préréglée, dans fonction du profil relatif au programme préréglé que laquelle l’intensité...
PROGRAMMES UTILISATEUR En sélectionnant USER vous choisissez une séance d'entraînement où vous avez la possibilité de construire un programme d'entraînement avec la variation d'intensité programmée comme on le souhaite sur un profil graphique constitué par des colonnes avec tant de niveaux distincts d'intensité personnalisable et avec les données personnelles relatives à...
Page 24
PROGRAMMES H.R.C. Par la sélection de H.R.C. vous faites le choix d'une En cas de réglage de la durée du programme, l'affichage session de formation dans laquelle l'ordinateur ajuste TIME effectue la compte à rebours valeur dès la valeur automatiquement l'intensité en fonction de la fréquence de consigne à...
BODY FAT TEST PROGRAMME WATT 3.10 Grâce à des capteurs de détection de la fréquence Le programme Watt Constantes permet de s'entraîner cardiaque, et grâce au test « Body Fat », vous pouvez avec un régime de travail constant , inversement mesurer le pourcentage de masse graisse corporelle.
Page 26
MANTENANCE DANGER • Toujours garder l’appareil propre et sans poussière. • NE JAMAIS utiliser de substances inflammables ou nocives pour nettoyer l'appareil. Ne jamais utiliser de solvants pour nettoyer les parties en plastique, mais uniquement des produits à base d'eau, sur des chiffons souples.
Page 27
ÉLIMINATION - RECYCLAGE Cet appareil NE DOIT PAS ê t re é l iminé au Le symbole d'un container de poubelle mê m e titre que les dé c hets urbains, mais il doit avec une croix dessus indique que les ê...
LISTE DES PIÈCES Pos. Description Q.té Pos. Description Q.té Vite autofilettante ST4x12 Corpo principale Guaina scorrimento tubo reg. altezza sella Barra di appoggio anteriore Albero movimento centrale Barra di appoggio posteriore Puleggia motrice Montante di supporto manubrio Alimentatore di rete Pedale sx Slitta regolazione orizzontale sella Pedale dx...
Page 30
GARLANDO SPA Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1 15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy www.toorx.it - info@toorx.it...