Page 6
FRANCAIS Démontage de la platine de commande mécanique Démontage de la soupape et changement du joint Membrane de mécanisme (x5) Réf. 90786 Mécanisme de vidage Réf. 90789 Membrane de robinet flotteur (x5) Réf. 90788 Robinet flotteur Réf. 90787...
Before commissioning any of our valves, it is essential to carefully drain the pipes that can damage the mechanisms or water passages (PRESTO® heads that can be dismantled from front). Recommended operating pressure according to NF EN 816: 1 to 5 bars.
Page 8
Es dürfen keine Scheuermittel oder säurehaltige, alkalische oder ammoniakhaltige Reinigungsmittel verwendet werden. 4) Universales Spülkastengestell für mechanische Betätigung 3-6 Liter Art.-Nr. 18587 5) Technische Merkmale: - Selbstragendes Gestell NF, Breite 300 x Höhe 1120 x Tiefe 190 aus Stahlprofil 40 x 50.
Page 9
Prima della messa in funzione dei rubinetti, indipendentemente dal tipo, è indispensabile scaricare accuratamente i condotti che potrebbero danneggiare i meccanismi o i passaggi dell’acqua (teste PRESTO® smontabili dalla parte anteriore). Pressione di servizio raccomandata, secondo NF EN 816: da 1 a 5 bar.
Page 10
Antes de la puesta en servicio de nuestros grifos, sean cuales sean, es indispensable purgar cuidadosamente las canalizaciones que pueden dañar los mecanismos o los pasos de agua (cabezas PRESTO® desmontables por delante). Presión de servicio recomendada según NF EN 816: 1 a 5 bar.
Page 11
Voor de inbedrijfstelling van om het even welke van onze kranen, is het noodzakelijk zorgvuldig de leidingen te ontluchten, die de mechanismen kunnen beschadigen of de doorstroming van water (vooraf demonteerbare PRESTO® koppen) kunnen schaden. Aanbevolen gebruiksdruk volgens NF EN 816: 1 tot 5 bar. REINIGING De chroomlaag van de PRESTO®...