Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Chaudière à gaz
MasterTWIN CONDENS
NB: Montage und Bedienungsanleitungen sind verfügbar in Deutschen.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour bulex MasterTWIN CONDENS

  • Page 1 Chaudière à gaz • MasterTWIN CONDENS NB: Montage und Bedienungsanleitungen sind verfügbar in Deutschen.
  • Page 2: Table Des Matières

    Evacuation des condensats ..........19 maintenance ........43 Remplissage du circuit ......20 Schéma électrique Branchements de gaz ......21 Mastertwin Condens ...... 44 Branchements Electriques ....22 Composants Debouches des terminaux ....24 Mastertwin Condens ...... 45 Typologies d’évacuation Mastertwin Condens ......
  • Page 3 Instructions pour l’utilisation ..53 Avertissements concernant la mise en service de l’appareil ....53 Prescriptions ........53 Avertissements ........53 Instructions pour la mise en marche, le fonctionnement et l’arrêt ..... 54 Mise en marche ..............54 Arrêt (stand-by) ..............54 Mode “ÉTÉ...
  • Page 4: Avertissements

    VERTISSEMENTS ATTENTION L’APPAREIL NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QU’AVEC LES TYPES DE GAZ INDIQUÉS SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE. IMPORTANT LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE LA CHAUDIÈRE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ SELON LES NORMES EN VIGEUR. SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL: DANGER: Les avertissements précédés par ce symboles DOIVENT être suivis à...
  • Page 5 Le manuel d’instructions fait partie intégrante et essentielle du produit et fait également partie de l’équipe- ment de chaque chaudière. Lire attentivement les avertissements contenus dans le manuel puisque celles-ci vous fourniront des indications importantes en ce qui concerne la sécurité d’installation, d’utilisation et de maintenance. —...
  • Page 6: Données Techniques

    é t i t r c i f ° n é t é ÷ ° à é r é f é é . n i ° 0 ° 0 . n i ° 0 ° 0 ° 0 ° 0 .
  • Page 7: Dimensions

    Dimensions Mastertwin Condens Branchements hydrauliques M1 Alimentation circuit (3/4”) sur la R1 Retour circuit (3/4”) Branchements chaudière* Position indicative branchement hydrauliques thermostat d’ambiance sur la Gaz (3/4") chaudière* Retour Recyclage (en option - 3/4”) Sortie d’eau chaude (1/2") M I X Sortie d’eau chaude avec valve mélangeuse (en option - 1/2")
  • Page 8: Hauteur Disponible Pour Le Circuit

    Hauteur disponible pour le circuit MOD. Mastertwin Condens avec selecteur en vitesse II et III (circuit by-pass non déconnectable) 1450 1000 1200 1400 Portata l/h Débit l/h Remarque: On recommande la selection des vitesse II ou III. Données techniques...
  • Page 9 SCHEMA DE FONCTIONNEMENT Attention: ce schéma a un caractère seulement FONCTION- NEL. Pour la réalisation des raccords hydrauliques, utiliser EXCLUSIVEMENT le gabarit de fixation ou le dessin contenu dans le paragraphe“Installation”. SORTIE ENTRÉE RETOUR ARRIVÉE ÉVACUATION USCITA INGRESSO RITORNO MANDATA SCARICO CONDENSATION SANITARIO...
  • Page 10: Plaque Signalétique

    Plaque signalétique La plaque signalétique certifie l’origine de fabrication et le pays pour lequel cet appareil est destiné. Attention! L’appareil ne doit être utilisé qu’avec les types de gaz indiqués sur la plaque signalétique. • Assurez-vous que les informations mentionnées sur la plaque signalétique et sur ce docu- ment sont compatibles avec les conditions d’alimentation locales.
  • Page 11: Instructions Pour L'installation

    Sauf convention particulière dûment prouvée par écrit, seul notre service après vente Bulex service est habilité à assurer le service de la garantie et seulement sur le terri- toire de la Belgique et du Grand-Duché du Luxembourg.
  • Page 12 • le bon de garantie doit être complètement rempli, signé, cacheté et daté par l’installateur agréé. • il doit être renvoyé, dans la quinzaine de l’installation à Bulex. A défaut, la garantie prend cours à la date de fabrication de l’appareil, et non à sa date d’installation.
  • Page 13: Note Pour Les Pays De La Cee

    Si vous constatiez autour de vous une anomalie à cette règle, nous vous demandons de contacter l’agence Bulex la plus proche. Nous vous remercions par avance de votre collaboration. Vidange pour siphon trop plein Le siphon de la chaudière est muni d’une évacuation supplémen- taire de sécurité...
  • Page 14: Positionnement De La Chaudière

    Positionnement de la chaudière Caractéristiques de l’air aspiré Le local d’installation du chaudière doit être conforme aux normes NBN B 61-002 mon- trées. L’aspiration de l’air doit avoir lieu dans un endroit ne contenant pas de polluants chimiques (fluor, chlore, soufre, ammoniaque, agents alcalins ou agents similaires). Dans le cas d’installation de chaudières dans des environnements avec présence, non négligeable, de substances chimiques nocives (par exemple des salons de coiffure, des teintureries) il est nécessaire d’installer des appareils de type C.
  • Page 15: Manutention De La Chaudière

    Manutention de la chaudière Pour la manutention de la chaudière, on recommande vivement d’observer scrupuleusement la séquence reportée ci-dessous de façon à éviter des dommages sur la chaudière même. a) Démonter le panneau [1] des branchements hydrauliques: déserrer les 3 vis de fixation de l’étrier [2] et tirer ensuite le panneau vers l’extérieur et le déboiter;...
  • Page 16 c) Démonter les portes latérales: sur la chaudière même, déserrer les vis [5] et déboiter le manteau latéral [6] vers le haut, puis desserrer les vis [7] et déboiter le manteau latéral [8]; d) Enlever la chaudière de la palette et visser les pieds réglables [9] selon la position indiquée sur la figure;...
  • Page 17: Fixation De La Chaudière

    Fixation de la chaudière NOTE: Un calibre en papier favorisant le positionnement des branchements est disponible (en utilisant le Kit de Raccords Standards) déjà dans le kit. Si vous n’utilisez pas le Kit Raccords Standard, voir la position des branchements hydrauliques de la chaudière sur la figure “DIMEN- SIONS”...
  • Page 18: Raccords Hydrauliques

    (N.B. 1 mm d’incrustations de calcaire est capable de réduire de plus de 18% le rendement thermi- que du corps chauffant sur lequel le calcaire s’est déposé). Bulex garantit ses produits seulement si les caractéristiques de l’eau sont conformes à ce que prévoit ®...
  • Page 19: Vitesse Du Circulateur

    L’installation doit être réalisée de facon à éviter le gel des condensats. Avant la mise en service de l’appareil, assurez-vous que les condensats puissent s’évacuer correctement. Attention! Bulex décline toute responsabilité (dégâts des eaux) en cas de non raccordement des soupapes de sécurité aux égouts.
  • Page 20: Remplissage Du Circuit

    L’ajout de ces substances dans l’eau de chauffage peut provoquer la déformation des joints et cau- ser des bruits anormaux durant le fonctionnement. L’entreprise Bulex n’assume aucune responsabilité pour les dommages éventuels. ®...
  • Page 21: Branchements De Gaz

    Branchements de gaz L’installation de la chaudière doit etre effectuée par un professionnel qualifié, puisque une installa- tion erronée peut causer des dommages aux personnes, animaux ou choses, par rapport auxquels le constructeur ne peut pas etre considéré comme responsable. Effectuer les vérifications suivantes: a) le nettoyage de tous les tuyaux du circuit d’adduction de gaz afin d’éviter des résidus éventuels qui pourraient compromettre le bon fonctionnement de la chaudière;...
  • Page 22: Branchements Electriques

    Faire vérifier par un personnel autorisé que le circuit électrique soit adapté à la puissance maximum absorbée par l’appareil, comme indiqué sur la plaque, en vous assurant en particulier que la section du circuit soit suffisante pour la puissance absorbée par l’appareil. N.B.: Bulex décline toute responsabilité pour des dommages ®...
  • Page 23 ACCÈS AU CIRCUIT ELECTRONIQUE Les bornes de branchement se trouvent sur la carte électronique. Les câbles d’alimentation leur sont déjà reliés, pour le Thermostat d’ambiance et pour la sonde extérieure, mais d’autres bornes sont présentes pour relier d’éventuels kits en option. Pour d’autres détails, voir le Schéma électri- que sur ce manuel et/ou les instructions de ces kits en option.
  • Page 24: Debouches Des Terminaux

    Debouches des terminaux H = hauteur à partir du sol: • 2,2 m / chemin praticable • 0,5 m / terrain fermé Sortie par rapport aux ouvertures d’aération: • au dessus d’une ouverture d’aération: 0 < ∆H < 0,5 m L ≥ 2 m 0,5 <...
  • Page 25 Nous vous fournissons quelques exemples corrects et erronés d’installation de conduits d’éva- cuation et d’aspiration (les pentes sont volontairement représentées de facon exagérée). A = Aspiration; S = Evacuation. 1: la solution la plus fonctionnelle et économique est celle consistant à diriger la condensation vers la chaudière. 2-3: si un obstacle empêche d’installer les conduits en montée, il faut installer les gouttières de condensation, pour éviter absolument les stagnations.4: la pente en montée des conduits d’aspiration, sur toute la longueur ou éventuelle- ment seulement sur le morceau le plus extérieur, est suffisante pour empêcher que l’eau de pluie...
  • Page 26 Le conduit d’évacuation est l’ensemble des composants nécessaires pour relier la chaudière au point où sont évacués les fumées. L’évacuation peut se faire directement à l’extérieur seulement dans les cas permis par la norme en vigueur et en utilisant au bout du conduit d’évacuation un terminal spécial.
  • Page 27: Typologies D'évacuation Mastertwin Condens

    Typologies d’évacuation Mastertwin Condens EVACUATION ET ASPIRATION AVEC CONDUITS SÉPARÉS Attention: Vérifier que la composition des conduits d’aspiration (CA) et d’évacuation (CS) soit conforme à ce qui est indiqué dans le tableau et dans les paragraphes précédents “Branche- ments à la cheminée ” et “Dimensionnement des conduits d’aspiration et d’évacuation”.
  • Page 28 Typologies d’évacuation Mastertwin Condens EVACUATION ET ASPIRATION AVEC DES CONDUITS COAXIAUX Ø100mm / 60mm Attention: vérifier que la composition des conduits horizontal (LO) et vertical (LV) ou tous les deux, soit conformes à ce qu’indique le tableau et également à ce qui est décrit dans les paragraphes précédents “Branchement à...
  • Page 29: Système Flexible Condensation Pour Raccordement Cheminée (Installation De Type C93)

    Système flexible condensation pour raccordement cheminée (installation de type C93) Cette configuration permet de réutiliser un ancien conduit de fumée ou de ventilation pour l’implan- tation d’un conduit de chaudière étanche. La longueur du conduit horizontal (L1) est de type concen- trique Ø...
  • Page 30 1. DIAMETRE 60/100 MODELE DIMENSIONS REFERENCE Sortie verticale A2032200 60/100 Kit ventouse horizontale A2032100 + coude 60/100 Ventouse horizontale A2036200 sans coude Coude 90° A2032900 Coudes 45° A2033000 (livrés par deux) L : 0,5m A2032500 Rallonge de ventouse A2032600 L : 1m 570mm 880mm Terminal toiture...
  • Page 31 2. DIAMETRE 80/125 MODELE DIMENSIONS REFERENCE Sortie verticale A2034200 80/125 Terminal concentrique 7041325 horizontal Ø 80/125mm Kit ventouse horizontale A2034300 + coude Coude 90° A2033900 Coudes 45° A2034000 (livrés par deux) L : 0,5m A2033500 Rallonge de ventouse A2033600 L : 1m Terminal toiture A2033300 Kit d’étanchéité...
  • Page 32 3. DIAMETRE 2 x 80 MODELE DIMENSIONS REFERENCE Séparateur de flux A2034400 2x80 Ensemble terminaux double flux 08511500 (air frais / gaz brûlés) Terminal concentrique 7041325 horizontal Ø 80/125mm Kit ventouse horizontale + coude A2034300 Ø 80/125mm Manchon double flux pour revenir en 08511800 concentrique 80/125...
  • Page 33: Instructions Pour La Mise En

    NSTRUCTIONS POUR LA MISE EN SERVICE LE RÉGLAGE ET LA MAINTENANCE ATTENTION: les opérations décrites ci-dessous doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié. Au terme de mesure, n’oubliez pas de serrer les vis des prises de pression du bloc gaz et de vérifier l’absence de fuites de gaz seulement par la prise de pression de réseau (PIN, voir figure valve de gaz ci-après) et du raccord en amont de la soupape de gaz.
  • Page 34: Opérations Pour La Première Mise En Route

    Opérations pour la première mise en route Les opérations à effectuer à l’occasion du premier allumage consistent à vérifier la bonne installa- tion et le bon fonctionnement, et éventuellement à procéder aux réglages qui se révéleraient néces- saires: — vérifier que les données de la plaque correspondent à ceux des réseaux d’alimentation (électri- que, hydraulique, gaz);...
  • Page 35: Opérations Pour La Maintenance

    Opérations pour la maintenance Les opérations de maintenance périodique consistent à nettoyer les parties principales de la chau- dière, à effectuer des autres essais de fonctionnement (en particulier celles prescrites par les lois en vigueur), et à effectuer les réglages éventuels qui pourraient se révèler nécessaires: —...
  • Page 36: Accès Aux Dispositifs Manuels De Réglage

    Accès aux dispositifs manuels de réglage 1. Sur le haut de la chaudière, desserrer les vis [1] et déboiter le manteau avant [2] vers le haut; 2. s’il fallait enlever l’ étrier avec le panneau, se rapporter au paragraphe “Branchements électriques” du chapitre “Instructions pour l’installation”;...
  • Page 37: Purge De L'échangeur Principal

    Purge de l’échangeur principal Lors de la mise en service et du nettoyage du groupe de combustion, il est vivement recom- mandé de vérifier qu’il n’y ait pas d’air dans le circuit principal du groupe de combustion et, si nécessaire, de l’éliminer en appuyant sur la valve posée en haut du groupe même.
  • Page 38: Nettoyage Du Groupe De Combustion

    Nettoyage du groupe de combustion Eteindre la chaudière et retirer la prise électrique. Assurez-vous que les pièces ne soient pas chaudes et éventuellement attendez le temps nécessaire pour qu’elles refroidissent. Puisqu’il existe un risque de contact avec de fines poussières et des condensats aci- des, il est vivement recommandé...
  • Page 39 siphon se vider. À l’intérieur du bouchon, il pourrait y avoir une couche de résidus (max 1 à 2 mm) qui doit être enlevée; Note: Une quantité excessive de résidus est significative d’un mauvais fonctionnement et n’est de toute façon pas normale. Trouvez-en les causes et resolvez le problème, puis retirer le siphon en dévissant les raccords sur le haut et le coté, et la vis de son étrier de support.
  • Page 40: Réglages Hydrauliques

    Réglages HYDRAULIQUES VITESSE DU CIRCULATEUR Le circulateur possède un sélecteur qui permet de va- rier sa vitesse, pour diminuer les bruits éventuels cau- sés par la circulation trop rapide du liquide dans le cir- cuit de chauffage. III = Vitesse maximum (pré-configuré à la sortie d’usine) = Vitesse moyenne = Vitesse minimum (NE PAS utiliser)
  • Page 41: Contrôle Et Remplaçement De L'anode De Magnésium

    Contrôle et remplaçement de l’anode de magnésium Pour protéger le ballon des attaques de corrosion, il est nécessaire de contrôler tous les 2 ans l’anode de magnésium, et de la remplacer si elle s’avère consommée. — Vider complètement le ballon (voir paragraphe pré- cédent);...
  • Page 42: Restauration De La Pression Du Circuit

    Restauration de la pression du circuit A la suite d’une alarme [18], [E19] ou bien [E21], concernant les problèmes de basse pression du circuit de chauffage, il faut restaurer la pression exacte. Il est possible d’agir de deux façons diffé- rentes: une ne nécessite pas l’ouverture de la structure de la chaudière pour relever la pression, l’autre si (mais celle-ci est plus précise et directe).
  • Page 43: Avertissements Concernant La Maintenance

    — Pour tout remplacement d’éléments, il est impératif d’utiliser des pièces de rechange originales spécialement proposés par Bulex ® Bulex décline toute responsabilité en cas d’installation de composants non originaux.
  • Page 44: Schéma Électrique Mastertwin Condens

    Schéma électrique Mastertwin Condens Légende couleurs: Noir Marron Bleu Vert GN-YE Vert-jaune Gris Orange Rouge Violet Blanc Jaune ACC Allumeur à décharge Ventilateur + capteur Hall (MV = alimentation, CV = contrôle Circulateur vitesse) Electrode d’allumage Vanne à 3 voies motorisée...
  • Page 45: Composants Mastertwin Condens

    Composants Mastertwin Condens Prise pour essai combustion (évacuation) 13 Anode de magnésium 24 Pressostat sécurité de l’eau (pression minimum) Prise pour essai combustion (aspiration) 14 Robinet d’évacuation ballon 25 Thermostat de sécurité retour Filtre circuit principal 15 Sonde température ballon...
  • Page 46: Opération Techniques De Réglage Et De Maintenance

    PÉRATION TECHNIQUES DE RÉGLAGE ET DE MAINTENANCE Dans cette partie, on décrira les principales opérations de réglage et de maintenance servant à optimiser le fonctionnement de chaudière. ATTENTION: les opérations décrites ci-dessous doivent être effectuée uniquement par un personnel professionnellement qualifié. Au terme des mesures et/ou réglages, on vous conseille de contrôler le serrage des vis des prises de pression et de vérifier TOUJOURS l’absence de fuites de gaz! Programmation des réglages...
  • Page 47: Chiffres Et Description Des Paramètres

    Configuration chaudière Paramètrage d’usine: 2. Le paramètrage d’usine dépend du modèle de la chaudière et pour les chaudière du modèle Mastertwin Condens; ce paramètre doit etre configuré unique- ment sur 2. Type de gaz utilisé G25 = 0 / Propane commercial G31 = 1.
  • Page 48 2 ETEINT: en mode hiver, le circulateur est désactivé (il s’active seulement en cas de demande d’eau chaude sanitaire). Utiliser ce paramètrage seulement quand des circulateurs exterieurs se trouvent sur le circuit. 3 NORMAL SANS POST-CIRCULATION: le circulateur se déclenche à chaque de- mande de chaleur pour le chauffage et reste en fonction SEULEMENT pendant toute la durée de la demande.
  • Page 49 11 Pas disponible sur ce modèle de chaudière 12 Calibrage OFF-SET Minimum = 0 / Maximum = 1. Paramètrage d’usine: 0. Ce paramètre force l’allumage du brûleur à débit réduit et nominale pour le réglage du CO et de l’off-set. 13 Configuration vitesse minimum du ventilateur G25: de 130 à...
  • Page 50 17 Configuration entrée TA2 Paramètrage d’usine: 0. 0 La fermeture du contact propre sur l’arrivée TA2 déterminera une demande de fonc- tionnement en chauffage à la température d’arrivée configurée à l’aide des comman- des. L’allumage en chauffage se fait independemmment du mode de fonctionnement configuré...
  • Page 51 F Etat d’évacuation des fumées: l’allumage du symbole suit l’état du thermostat de sécurité des fumées,donc lors du fonctionnement normal il reste allumé même sans demande en cours, l’intervention du thermostat de fumées est signalé par le symbole éteint. G Bloc gaz: le symbole s’allume chaque fois que le bloc gaz est activé et il s’éteint lorsqu’il est désactivé.
  • Page 52: Réglage De L'allumage Lent

    — mémoriser la configuration en appuyant sur le bouton et vérifier l’arrêt du brûleur. TABLEAU PUISSANCES - PARAMÈTRES - TOURS — Mastertwin Condens f i t É u l l ÷...
  • Page 53: Utilisation

    ’ NSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Avertissements concernant la mise en service de l’appareil L’installation, la première mise en fonctionnement et l’entretien de l’appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié uniquement. Prescriptions ATTENTION: L’appareil est pourvu de plusieurs dispositifs de sécurité qui bloquent son fonctionnement en cas de problème sur la chaudière ou sur ses installations.
  • Page 54: Instructions Pour La Mise En Marche, Le Fonctionnement Et L'arrêt

    Instructions pour la mise en marche, le fonctionnement et l’arrêt Mise en marche — Allumer l’interrupteur général de l’alimentation électrique pour la chaudière installé durant la phase d’installation: sur l’écran apparaissent des symboles et des chiffres, ou bien apparait “OFF”; —...
  • Page 55: Fonction Plus

    Le brûleur s’allumera automatiquement chaque fois qu’il est nécessaire. Il est possible de régler et/ou visualiser la température de l’eau chaude sanitaire de la même façon que décrit dans le “Mode ÉTÉ”. Il est également possible de régler la température du circuit de chauffage à l’aide des boutons : la température paramétrée clignote pendant quelques secondes, puis l’écran affiche à...
  • Page 56: Protection Antigel

    Protection antigel Ce type de chaudière possède un système antigel qui maintient l’eau dans le circuit de chauffage (limité aux circuits à l’intérieur de la chaudière) et dans le ballon à une température supérieure à celle de la congélation. Ce système qui prévoit l’allumage du brûleur, fonctionne aussi quand la chaudière est en stand-by (“OFF”...
  • Page 57: Commandes Et Indicateurs Dans Le Détail

    Commandes et indicateurs dans le détail 9 10 11 12 1071_A Bouton ALLUMÉ/STAND-BY • En appuyant sur ce bouton on obtient le fonctionnement de la chaudière (état Allumé- l’écran affiche des symboles et des chiffres). • En appuyant à nouveau sur ce bouton, la chaudière ignore les demandes de chaleur (état Stand-by - l’écran “OFF”...
  • Page 58 9 10 11 12 1071_A Bouton fonction PLUS • En appuyant sur ce bouton, on active ou désactive la fonction “plus”. Pour plus de détails, voir “Instructions pour allumage, fonctionnement et arrêt”. Bouton • Avant d’appuyer sur ce bouton, consultez le paragraphe “Blocage de chaudière et codes d’alarme”...
  • Page 59: Blocage De La Chaudière Et Codes D'alarme

    12 Indication sur l’écran • Signale que la commande à distance est installée. Dans ces conditions, les fonctions ne sont pas toutes disponibles depuis le panneau de commandes de la chaudière, puisque certaines sont gérées par la commande à distance. Pour plus de détails, consulter les instructions de la commande à...
  • Page 60 E01 Manque de flamme Signalement sur l’écran: Type d’alarme: pouvant être réparée par l’Utilisateur Cause 1: La flamme du brûleur ne s’est pas allumé ou s’est éteinte inopinément. Solution: Appuyer sur le bouton pour rallumer la chaudière. Si le problème se représente, contrôler que les robinets de gaz de la chaudière et du compteur soient ouverts et qu’il y ait du gaz dans le réseau de distribution ou dans les réservoirs (l’approvisionnement pourrait être interrompue à...
  • Page 61 9 10 11 12 1071_A E05 Sonde de température d’arrivée en panne Signalement sur l’écran: Type d’alarme: réservée au Technicien Solution: Appeler le Service d’Assistance. E09 Entretien nécessaire Signalement sur l’écran: Type d’alarme: réservée au Technicien Remarque: Cette alarme n’est qu’une indication et n’influence pas le bon fonctionnement de la chaudière. Solution: Appuyer sur le bouton pour faire apparaitre l’alarme pendant quelques jours (cette opération est possible 3 fois) et appeler le Service d’Assistance.
  • Page 62 Centrale et/ou à ceux qui ont réalisé le circuit au sol. E31 Commande à distance non compatible Signalement sur l’écran: Type d’alarme: réservée au Technicien * entendu comme le panneau de commandes à distance original Bulex “Chronocommande” ® (en option) et non d’autres chronothermostats de type commercial.
  • Page 63 remettre sous tension la chaudière et allumez-la à l’aide du bouton . Si la chaudière ne repart pas, ou si ce code d’erreur réapparait, appeler le Service d’Assistance. Remarque pour le TECHNICIEN: consulter le schéma électrique et contrôler le bon fonctionnement des branchements, en particulier les éventuels cavaliers présents entre deux contacts du même connecteur.
  • Page 64: Inactivité De La Chaudière

    Sinon, l’alarme devient permanente et il faudra suspecter que le gel de l’eau a eu lieu en un ou plusieurs points du circuit hydraulique de la chaudière ou du circuit (avec des domma- ges possibles pour les parties gelées). Solution: Si l’alarme continue, Appeler le Service d’Assistance. E42 Erreur de systeme Signalement sur l’écran: Type d’alarme: réservée au Technicien...
  • Page 65: Stand-By Et Fonction Antigel/Antiblocage

    • faire vider dans tous les cas le siphon collecteur de condensats en dévissant le bouchon en bas de celui-ci; • faire vider complètement le circuit d’eau sanitaire froide et chaude, y compris le circuit sanitaire et l’accumulation sanitaire de l’unité du ballon. REMARQUE: La chaudière est munie d’un système qui protège les composants principaux dans les cas rares de blocage, dus à...
  • Page 66: Fonction "Antigel Environnement

    Remarque: si la commande à distance originale Bulex est installée, la fonction antigel environnement ®...
  • Page 67: Avertissement Durant L'utilisation

    Pour toute intervention sur le circuit électrique, sur le circuit hydraulique ou sur le circuit du gaz, vous devez vous adresser exclusivement à un personnel professionnellement qualifié. Les chaudières doivent être équipées exclusivement avec les accessoires originaux. L’entreprise Bulex ne peut être tenue responsable d’éventuels dommages causés par des ®...
  • Page 69 Notes...
  • Page 72 Bulex Chaussée de Mons, 1425 Bergensesteenweg, 1425 1070 Bruxelles - Brussel Téléphone: 02 555 13 13 Télécopie: 02 555 13 14 www.bulex.com...

Table des Matières