Sommaire Sommaire 7.10 Prévention des risques de manque de pression d’eau ............. 41 7.11 Rinçage de l’installation de chauffage ....41 Sécurité..............4 7.12 Remplissage et purge de l'installation de Mises en garde relatives aux opérations ....4 chauffage ............. 42 Utilisation conforme ..........
Page 3
Sommaire Codes d’état – vue d’ensemble ......56 Codes d’erreur – vue d’ensemble ....57 Schémas électriques ......... 60 Schéma électrique ..........60 Liste de contrôle pour première mise en fonctionnement..........61 Liste de contrôle pour première mise en fonctionnement ............ 61 Traitement de l’eau de chauffage.....
1 Sécurité – une installation et un montage conformes Sécurité aux critères d’homologation du produit et Mises en garde relatives aux du système opérations – le respect de toutes les conditions d’ins- Classification des mises en garde liées pection et de maintenance qui figurent aux manipulations dans les notices.
Page 5
Sécurité 1 ▶ Utilisez un équipement de protection per- ▶ Prévenez le service d’urgence du fournis- sonnelle adapté : gants, chaussures de seur de gaz avec un téléphone situé hors sécurité, lunettes, casque. du bâtiment. 1.3.3 Danger de mort en cas d'omission 1.3.6 Risque d'endommagement du tuyau de dispositif de sécurité...
Page 6
1 Sécurité 1.3.10 Risque d’intoxication en cas 1.3.13 Danger de mort par électrocution d’apport insuffisant en air de Si vous touchez les composants conduc- combustion teurs, vous vous exposez à une électrocution mortelle. Conditions: Fonctionnement sur air am- biant Avant d’intervenir sur le produit : ▶...
Sécurité 1 ▶ Si la température est inférieure à 0 °C, Prescriptions (directives, lois, normes) chauffez les tubes avant de commencer le montage. ▶ Veuillez respecter les prescriptions, ▶ Veillez à n’utiliser qu’un seul et même ma- normes, directives et lois en vigueur dans tériau pour les tubes des gaz de combus- le pays.
Page 8
1 Sécurité ▶ Ne montez jamais de joints endommagés. avec les fuites de gaz de combustion que cela suppose. Des restes de mortier, copeaux, etc. à l’in- ▶ Fixez les colliers pour tube au mur ou au térieur du conduit du système ventouse plafond avec une vis à...
Sécurité 1 – Section de l'ouverture donnant sur l'ex- térieur pour une puissance calorifique nominale totale inférieure ou égale à 50 kW: ≥ 150 cm² – Pour chaque kilowatt supplémentaire de puissance calorifique nominale totale au-delà du seuil de 50 kW, il faut ajouter 2 cm à...
1 Sécurité contenue dans les gaz de combustion peut un phénomène de corrosion, avec les dom- se transformer en glace au niveau du toit ou mages que cela suppose. du chien-assis. ▶ Montez la pièce en T de révision confor- ▶...
Page 11
Sécurité 1 Version d’embouchure 1 Mitre de chemi- Gaz de fumée née La hauteur du couronnement dépend du dia- mètre de l'autre installation des gaz de com- bustion et doit être exécutée conformément à la figure. Mitre de chemi- Gaz de fumée S'il est impossible de rehausser l'autre instal- née lation des gaz de combustion, il faudra faire...
Page 12
L'embouchure de la conduite des gaz de du système ventouse identifiés par des réfé- combustion doit être en matériau non inflam- rences d’article Bulex vous est fourni à condi- mable jusqu'à une distance de 0,4 m en des- tion que les dispositions d’exécution de la sous de l'embouchure de la cheminée.
Remarques relatives à la documentation 2 Remarques relatives à la Raccord pour tube Manomètre d’aspiration d’air documentation Sonde de température Capsule de pression de départ des gaz de combustion Limiteur de température Respect des documents complémentaires Sonde de température de sécurité (LTS) applicables de retour Électrode d'allumage...
4 Montage Déballage de l'appareil Dimensions de l’appareil et cotes de raccordement Ouvrez le carton en tirant sur le lien d'ouverture facile. Sortez l'appareil de son carton d'emballage. Retirez les films de protection de tous les composants de l'appareil. Placez l'appareil à la verticale sur le rembourrage de base.
Montage 4 Distances minimales et espaces libres pour Suspendez le produit. le montage Conditions: Résistance du mur suffisante, Matériel de fixation adapté au ▶ Suspendez le produit comme indiqué. Conditions: Résistance du mur insuffisante ▶ Veillez à ce que le dispositif de suspension utilisé sur place soit suffisamment résistant.
4 Montage Démontage/montage de la pièce latérale (si Saisissez l’habillage avant au niveau du rebord infé- rieur, puis faites-le basculer vers l’avant. nécessaire) Décrochez l’habillage avant de sa fixation en le tirant 4.9.1 Démontage de la pièce latérale vers le haut et retirez-le. 4.7.2 Montage de la protection avant Placez l’habillage avant sur les fixations du haut.
Installation 5 4.9.2 Montage de la pièce latérale Accessoires Faites coulisser la pièce latérale dans son support. Les accessoires nécessaires pour l'installation sont les sui- Faites en sorte que toutes les languettes de la pièce vants : latérale s'enclenchent bien dans la paroi arrière pour –...
(raccordement de droite) et soupape de sécurité (raccordement de gauche). Vous trou- verez des informations sur les accessoires disponibles dans la liste des prix Bulex ou aux coordonnées qui figurent au dos du document. ▶ Lorsque vous montez le groupe de pompage, faites bien attention à...
Installation 5 5.3.3 Raccordement hydraulique Puissance Pertes de charge < 720 kW 92 mbar (0,092 bar) 5.3.4 Raccordement du siphon de condensats La combustion produit des condensats à l’intérieur du pro- duit. La conduite d’évacuation des condensats sert à diriger les condensats vers le raccordement aux égouts par le biais d’un entonnoir d’évacuation.
5 Installation ▶ Raccordez la soupape de sécurité (sur place) (1). Remarque Sélectionnez la soupape de sécurité (acces- soire) en fonction de la pression de service max. de l’installation de chauffage. Installation électrique L’installation électrique doit être réalisée exclusivement par un électricien qualifié.
Installation 5 ▶ Assurez-vous que la tension nominale du 11. Munissez le câble de presse-étoupes au niveau du boîtier électronique. réseau est bien de 230 V (+10%/-15%) ~ 50Hz. 5.4.4 Raccordement du groupe de pompage Conformez-vous à toutes les prescriptions en vigueur. Ouvrez le boîtier électronique.
6 Montage des systèmes ventouse Montage des systèmes ventouse 5.4.7 Raccordement des composants supplémentaires Possibilités de montage Le module multifonctions permet de commander deux com- posants supplémentaires. Les systèmes ventouse, composants et appareils décrits dans ce chapitre ne sont pas disponibles à la vente dans Les composants que vous pouvez sélectionner sont les sui- tous les pays.
Page 23
Montage des systèmes ventouse 6 6.1.3 Raccord concentrique sur conduite des 6.1.5 Raccord sur conduite des gaz de gaz de combustion dans le conduit de combustion, concentrique, placement sur cheminée, fonctionnement indépendant de le mur extérieur l’air ambiant Montage du rail support et de l’arc d’appui (→ page 31) Montage de la conduite des gaz de combustion sur le Montage de la conduite des gaz de combustion rigide mur extérieur (→...
6 Montage des systèmes ventouse Systèmes ventouse et composants homologués Vue d’ensemble du système ⌀ 110/160 mm 6.2.1 Réf. art. Système d’arrivée d’air/d’évacuation des gaz de combustion 0020166856 Solin de toit vertical (noir, RAL 9005) 0020166857 Solin de toit vertical (rouge, RAL 8023) 0020166858 Traversée murale/de toit horizontale 0020166859...
Page 25
Montage des systèmes ventouse 6 Systèmes ventouses Composants Réf. art. 0020166856 0020166858 0020166859 0020166861 0020166862 0020166857 Rallonge pour support pour mur extérieur 0020166916 (distance réglable de 90 à 175 mm), inox Rallonge 0,5 m pour pose sur mur extérieur, 0020166917 concentrique, intérieur en PP, extérieur en inox Rallonge 1,0 m pour pose sur mur extérieur,...
6 Montage des systèmes ventouse Conditions d’exploitation 6.3.1 Longueurs de tubage maximales Puissances normales Eléments Réf. art. Longueurs de tu- 80 kW 100 kW 120 kW bage maximales Solin de toit vertical 0020166856 Longueur de tube 24,0 m 20,0 m 11,0 m concentrique maxi 0020166857...
Page 27
Montage des systèmes ventouse 6 Puissances normales Eléments Réf. art. Longueurs de tu- 80 kW 100 kW 120 kW bage maximales Raccord concentrique sur 0020166859 Longueur de tube 2,0 m conduite des gaz de combus- concentrique maxi plus 1 coude à 87° et coude support tion (fonctionnement indépen- (section horizontale) dant de l’air ambiant) :...
Page 28
6 Montage des systèmes ventouse Puissances normales Eléments Réf. art. Longueurs de tu- 80 kW 100 kW 120 kW bage maximales Raccord concentrique sur 0020166859 Longueur max. de En cas d’implantation de rallonges/de coudes supplémen- conduite des gaz de combus- tubage dans le taires dans la section horizontale de l’installation des gaz de tion (fonctionnement indépen-...
6.3.6 Évacuation des condensats Les conduits du système ventouse Bulex ne sont pas résis- tants au feu (de l’extérieur vers l’extérieur). Il peut y avoir des directives locales concernant la qualité des condensats qui peuvent être rejetés dans le réseau pu- Si le conduit du système ventouse traverse des parties du...
6 Montage des systèmes ventouse – Montage Raccourcissez systématiquement le tube extérieur et le tube intérieur de la même cote. 6.4.1 Montage du solin de toit vertical 11. Placez l’élément coulissant (5) dans le solin de toit. 6.4.1.1 Montage du solin de toit (exemple : toit en 12.
Montage des systèmes ventouse 6 – Raccord d'aspiration d'air et pièce d'extrémité pour Attention ! embouchure, réf. art. 0020106375 Risque de dommages matériels sous l'ef- Montez le collier de fixation du solin de toit sur le che- fet de l'humidité vron ou au plafond.
6 Montage des systèmes ventouse 6.4.3.4 Illustration du système Remarque Dans la cheminée, la conduite des gaz de combustion peut être montée sur un tube support au lieu d’un rail support, voir Mon- tage du tube support et du coude support (facultatif) (→...
Montage des systèmes ventouse 6 10. Après chaque coude, placez une pièce en T de révision aussi près que possible. 11. Retirez le câble de la cheminée. Alternative 1 / 2 ▶ Montez le chapeau de cheminée en matière plas- tique (PP) sur la conduite rigide des gaz de com- bustion.
6 Montage des systèmes ventouse Fixez le chapeau de cheminée sur la paroi de la chemi- née avec des vis et des chevilles. Fixez le cache supérieur avec ventilation arrière (1) en amarrant le câble fourni à un boulon de fixation. Vérifiez que le cache supérieur (1) est bien muni d'une vis papillon (4) fixée sur le chapeau de cheminée (2).
Montage des systèmes ventouse 6 6.4.5.2 Cotes statiques Danger ! Risque de blessures en cas de chute de Danger ! pièces ! Risque de blessure par la chute de La partie de la conduite des gaz de combus- pièces ! tion qui dépasse de la toiture doit être suffi- Un dépassement des cotes statiques risque samment rigide.
6 Montage des systèmes ventouse 6.4.5.4 Montage du raccord pour la conduite du 6.4.5.5 Plage de réglage du support de conduite mur extérieur Les supports de conduite sont réglables. Le réglage néces- site d'ajuster les deux vis de fixation. Rallonge extérieure Raccord d'aspiration Si l'écart par rapport au mur est plus important, il faut utiliser d'air...
Montage des systèmes ventouse 6 6.4.5.7 Montage d’un solin de toit avec conduites 6.4.5.8 Raccourcissement de la traversée de toit pour mur extérieur Conditions: L’évacuation des gaz de combustion passe par une avancée de toit. Traversée de toit Tube intérieur de la traversée de toit Collier de fixation Manchon de raccorde-...
6 Montage des systèmes ventouse 6.4.5.9 Stabilisation de la conduite des gaz de Avertissement ! combustion Risque de blessure par la chute de pièces ! Conditions: Le solin de toit dépasse de la panne (3) de plus de 1,5 m. Le tube extérieur de la rallonge pour mise à...
Mise en service 7 6.4.6.2 Montage de la conduite horizontale des gaz de combustion ⌀ 110/160 mm Montez les rallonges, les éléments avec trappe d’ins- pection et les coudes supplémentaires en partant du conduit et en allant vers le produit. Terminez par le raccordement du coude ou du coude de révision (2) de la conduite des gaz de combustion au niveau du raccord des gaz de combustion (1) de...
7 Mise en service ▶ Additifs de nettoyage (un rinçage consécutif est Avant de remplir l'installation ou de faire l'appoint, vérifiez la qualité de l'eau de chauffage. indispensable) – Adey MC3+ Vérification de la qualité de l'eau de chauffage – ▶...
Mise en service 7 Contrôle des codes d’état Affi- Signification chage Il est possible d’afficher des codes d’état à l’écran. Les P.04 Test Ramonage : codes d’état donnent des indications sur l’état de service En présence d’une demande d’eau chaude sanitaire, actuel de l’appareil.
7 Mise en service 7.12 Remplissage et purge de l'installation de 7.13 Remplissage du siphon de condensats chauffage Danger ! Conditions: L'installation de chauffage et la chaudière sont rincées minu- Risque d’intoxication par les fumées qui tieusement. s’échappent ! ▶ Sélectionnez le programme de contrôle P.05.
Mise en service 7 La combustion du produit a été testée en usine et il a été Conditions: Pression de raccordement du gaz non située dans la plage préréglé pour le type de gaz indiqué sur la plaque signalé- admissible tique.
8 Adaptation en fonction de l’installation de chauffage ▶ Valeurs de réglage Unité Gaz natu- Gaz natu- Appuyez sur la touche de la fonction pour rel G 20 rel G 25 accéder au paramètre à modifier. ▶ O₂ au bout de 5 min Appuyez sur la touche de la fonction pour...
Adaptation en fonction de l’installation de chauffage 8 Réglage de la température de départ Remarque maximale Le temps de coupure restant en cas de coupure déclenchée par la régulation en mode de chauf- Le point D.071 permet de régler la température de départ fage peut être consulté...
9 Inspection et maintenance Inspection et maintenance Chaudière 80 kW avec pompe haute efficacité Outillage SAV 1200 L’inspection et la maintenance nécessitent l’outillage sui- vant : 1100 – Clé à douille de 8 avec rallonge – Tournevis Torx de 20, 25 et 30 100 % –...
Inspection et maintenance 9 Démontage de la liaison air/gaz Remarque Le module de liaison air/gaz est constitué de quatre composants principaux : – ventilateur à vitesse régulée, – Tube d’entrée d’air – Mécanisme gaz – Brûleur Éteignez le produit avec la touche Marche/arrêt. Débranchez le produit du secteur.
9 Inspection et maintenance Nettoyage de l’échangeur de chaleur Remplacement des électrodes d'allumage et d'ionisation Protégez le boîtier électronique des éclaboussures. Démontez la partie inférieure du siphon de condensats pour ne pas endommager l'éventuel dispositif de neu- Attention ! tralisation. Risques de dommages en cas de détério- Retirez les saletés de l'échangeur de chaleur (1) avec ration des électrodes d'allumage et d'ioni-...
10. Branchez le connecteur (10) sur le mécanisme gaz. 10.1 Prise de contact avec un partenaire SAV 11. Raccordez le tube de gaz (4) au mécanisme gaz avec Si vous vous adressez à votre partenaire SAV Bulex, indi- un joint neuf. quez, si possible –...
(→ notice d’utilisation). ▶ Si l’erreur ne peut être éliminée et survient de nouveau après plusieurs tentatives de réinitialisation, veuillez vous adresser au service après-vente Bulex. 10.3 Interrogation du journal des défauts Ce menu permet d’accéder aux 10 derniers codes défaut.
Dépannage 10 Démontez les électrodes d’allumage et de surveillance. Retirez le joint (4) de la bride de fixation du brûleur. Desserrez les 4 écrous (1) qui fixent l'isolant thermique. Retirez la natte isolante (2). Dévissez les écrous (3) du brûleur. Remarque Utilisez une clé...
Remplacez la carte à circuit imprimé ou l’écran en sui- – Sur le site www.bulex.be vant les instructions de montage et d’installation. – Votre bureau Bulex service après-vente régional. Conditions: Remplacement simultané du circuit imprimé et de l’écran ▶ Sélectionnez la langue de votre choix. ◁...
Annexe Annexe Codes diagnostic– vue d'ensemble Réglage Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d’usine personna- lisé D.000 Charge partielle de chauffage Charge partielle de chauffage réglable en kW max. D.001 Temps de marche à vide de la 2 … 60 min 5 min pompe interne en mode de chauf- fage...
Annexe Réglage Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d’usine personna- lisé D.068 Échecs à l’allumage à la 1re tenta- Nombre d’échecs à l’allumage Non réglable tive D.069 Échecs à l’allumage à la 2e tentative Nombre d’échecs à l’allumage Non réglable 40 …...
Annexe Mainte- nance Inspection N° Travaux (tous les 2 (annuelle) ans au minimum) Contrôlez l’ensemble des joints et nattes isolantes de la zone de combustion. Si vous constatez des dommages, changez les joints ou les nattes isolantes. Changez le joint de la bride de fixa- tion du brûleur à...
Annexe Code d’état Signification Cas particuliers S.30 Mode de chauffage bloqué par thermostat d’ambiance S.31 Mode été activé ou pas de demande de chaleur du régulateur eBUS S.32 Mode attente pour cause d’écart de vitesse du ventilateur S.34 Mode de protection contre le gel actif S.37 Temps d’attente du ventilateur : panne du ventilateur en cours de fonctionnement S.39...
Page 58
Annexe Code Signification Cause F.28 Défaut au démarrage : échec de l’allumage Compteur à gaz défectueux ou contrôleur de la pression de gaz dé- clenché, présence d’air dans le gaz, pression dynamique du gaz insuffi- sante, dispositif de coupure thermique (DCT) déclenché, écoulement des condensats bouché, injecteur inadapté, mécanisme gaz inadapté, défaut au niveau du mécanisme gaz, connecteur multiple pas raccordé...
Page 59
Annexe Code Signification Cause F.83 Défaut de variation de température de la sonde Variation de température nulle ou insuffisante au niveau de la sonde de de température de départ et/ou de retour température de départ ou de retour au démarrage du brûleur –...
Annexe Schémas électriques Schéma électrique MLI signal pompe Raccord d'écran Capteur de pression hydraulique blanc Sonde du ballon (en option) Contact du ballon blanc « C1-C2 » blanc Résistance de codage (en option) Vanne gaz Sonde de départ rouge bleu Sonde de retour Capsule de pression des gaz d'échappement Limiteur de température...
Annexe Liste de contrôle pour première mise en fonctionnement Emplacement de l'ins- Installateur spécialisé Technicien SAV tallation Rue/numéro Code postal Localité Téléphone Date de mise en service Numéro de série Schéma hydraulique Liste de contrôle pour première mise en fonctionnement Valeurs Unité...
Page 62
Annexe Valeurs Unité Séparation système par le biais d’un échangeur ther- mique à plaques Quel type ? Nombre de mélangeurs Ballon – Ballon tampon (si oui, de quel type ?) – Ballon d’eau chaude sanitaire (si oui, de quel type ?) Pompes –...
Page 63
Annexe Valeurs Unité D.090 (régulateur eBus) reconnu ? Pompe de refoulement des condensats (si nécessaire) : câble de défaut correctement raccordé à chacun des produits ? Autres générateurs de chaleur Installation solaire, pompe à chaleur, chaudière à com- bustible solide ? Si oui, de quel type ? Régulation Régulateur...
Annexe Traitement de l’eau de chauffage 80 kW 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 x [l] Volume de l’installation Traitement de l’eau nécessaire dureté de l’eau Traitement de l’eau pas nécessaire Notice d’installation et de maintenance Thema CONDENS 0020151747_05...
Annexe Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – puissance Thema CONDENS F AS Plage de puissance calorifique nominale à 16,5 … 82,3 kW 50/30 °C Plage de puissance calorifique nominale à 16,0 … 80,0 kW 60/40 °C Plage de puissance calorifique nominale à 14,9 …...
Annexe Thema CONDENS F AS 40 ℃ Température minimale des gaz de combus- tion 85 ℃ Température maxi des gaz de combustion Raccordements admissibles pour les gaz de C13, C33, C43, C53, combustion C93, B23 Raccordement du système ventouse 110/160 mm Rendement de 30 % 109 % Catégorie NOx...