brennenstuhl HARLON 2000 M Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HARLON 2000 M:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Mobiler LED Strahler
Mobile LED Light
Projecteur LED portable
HARLON 2000 M
Bedienungsanleitung ........................................................................... 3
Operating Instructions ......................................................................... 5
Mode d'emploi .......................................................................................... 7
Handleiding ............................................................................................... 9
Bruksanvisning ...................................................................................... 11
Instrukcja obsługi ................................................................................. 13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour brennenstuhl HARLON 2000 M

  • Page 1 Mobiler LED Strahler Mobile LED Light Projecteur LED portable HARLON 2000 M Bedienungsanleitung ................3 Operating Instructions ................. 5 Mode d’emploi ..................7 Handleiding ....................9 Bruksanvisning ..................11 Instrukcja obsługi ................. 13...
  • Page 2 Eine zerstörte Schutzabdeckung muss vor weiterer Benutzung des Strahlers durch eine Original Brennenstuhl Schutzabdeckung ersetzt werden. CAUTION: If the protective cover is broken, it should be replaced with an original Brennenstuhl protective cover before further use of the floodlight. ATTENTION: Si la vitre de sécurité...
  • Page 3: Technische Daten

    206,5 x 130,5 x 199,5 mm Dieser LED Strahler ist für Beleuchtungszwecke im Innen- und Außenbereich geeignet. BEDIENUNG Stellen Sie den Strahler auf eine trockene, ebene Fläche. Der Strahler steht fest durch aus- klappbaren Aufstellbügel. Der Strahler kann auch auf ein Brennenstuhl Stativ montiert werden.
  • Page 4 Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Hersteller Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lectra-t ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar H.
  • Page 5 206.5 x 130.5 x 199.5 mm The LED Light is suitable for lighting purposes both indoors and outdoors. OPERATION Place the Light on a dry, level surface. A fold-out support keeps the Light stable. The light can be attached to a Brennenstuhl stand.
  • Page 6: Safety Information

    HARLON 2000 M Mobile LED Light SAFETY INFORMATION 1. Check the light and power cord for any damage before every use. Do not use the light if you find any damage. Caution! There is a risk of electrocution from damaged lights and power cords! 2.
  • Page 7: Projecteur Led Portable Harlon 2000 M

    Ce projecteur LED est idéal pour un éclairage en intérieur et en extérieur. UTILISATION Placez le projecteur sur une surface sèche et plane. Le projecteur est maintenu par un support de maintien rabattable. Le projecteur peut également être monté sur un pied télescopique Brennenstuhl.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Projecteur LED portable HARLON 2000 M CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Avant chaque utilisation, vérifiez que le projecteur et le câble de raccordement ne présentent aucun signe de détérioration. N‘utilisez jamais le projecteur si l‘appareil est endommagé. Attention ! Un projecteur ou un câble de raccordement au secteur endommagé peut causer la mort par électrocution !
  • Page 9: Technische Gegevens

    206,5 x 130,5 x 199,5 mm Deze LED-werklamp is geschikt als verlichting binnen- en buitenshuis. BEDIENING Plaats de lamp op een droog, effen oppervlak. De lamp kan stabiel worden neergezet met behulp van de uitklapbare beugel. De lamp kan op een Brennenstuhl-statief gemonteerd worden.
  • Page 10: Conformiteitsverklaring

    Draagbare LED-werklamp HARLON 2000 M VEILIGHEIDSINSTRUCTIE 1. Controleer vóór elk gebruik de werklamp en de aansluitkabel op schade. Gebruik de werklamp nooit wanneer u enige schade opmerkt. Voorzichtig! Een beschadigde lamp of aansluitkabel kunnen leiden tot een elektrische stoot en zijn levensgevaarlijk! 2.
  • Page 11: Dane Techniczne

    Wymiary: 206,5 x 130,5 x 199,5 mm Naświetlacz LED służy jako oświetlenie wewnętrzne i zewnętrzne. OBSŁUGA Ustawić naświetlacz na suchej i równej powierzchni. Do ustawienia naświetlacza służy rozkładany pałąk, który gwarantuje stabilność. Naświetlacz można również zamontować na statywie marki Brennenstuhl.
  • Page 12: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Przenośny naświetlacz LED HARLON 2000 M WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed każdym użyciem należy sprawdzić naświetlacz oraz przewód zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie korzystać z naświetlacza w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń. Uwaga! Uszkodzony naświetlacz lub przewód zasilający stanowią niebezpieczeństwo zagrażające życiu na skutek porażenia prądem elektrycznym!
  • Page 13: Teknisk Specifikation

    Den här LED-strålkastaren är avsedd att användas för inomhus- och utomhusbelysning. BEDIENING Plaats de lamp op een droog, effen oppervlak. De lamp kan stabiel worden neergezet met behulp van de uitklapbare beugel. Det är också möjligt att montera strålkastaren på ett Brennenstuhl-stativ.
  • Page 14: Rengöring

    Mobil LED-strålkastare HARLON 2000 M SÄKERHETSANVISNINGAR 1. Innan du använder strålkastaren ska du alltid kontrollera om det finns några skador på nätkopplingskabeln. Använd under inga omständigheter strålkastaren vid någon typ av skada. Försiktighet! Om en strålkastare eller en nätkopplingskabel är skadad riskerar man att få en elstöt!
  • Page 16 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com...

Table des Matières