Tascam DR-40X Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DR-40X:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

DR-40X
Linear PCM Recorder
0320.MA-2735B
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
取扱説明書
D01345700B
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
RUSSIAN
日本語

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tascam DR-40X

  • Page 1: Main Unit

    D01345700B DR-40X OWNER'S MANUAL ENGLISH Linear PCM Recorder MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RUSSIAN 日本語 取扱説明書 0320.MA-2735B...
  • Page 2 • TASCAM is a registered trademark of TEAC Corporation. TEAC CORPORATION https://tascam.jp/jp/ • SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. Phone: +81-42-356-9143 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan TEAC AMERICA, INC. https://tascam.com/us/ Phone: +1-323-726-0303 • MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from 10410 Pioneer Blvd.
  • Page 3: Important Safety Precautions

    Declaration of Conformity tripod, bracket, or table INFORMATION TO THE USER specified by the manufacturer, Model Number : DR-40X or sold with the apparatus. This equipment has been tested and found to comply When a cart is used, use caution...
  • Page 4 The batteries could rupture or leak, where you purchased them. electrical and electronic equipment. causing fire, injury or stains around them. TASCAM DR-40X...
  • Page 5: Table Des Matières

    Contents Introduction Precautions for placement and use Thank you very much for purchasing the TASCAM DR-40X Introduction ..............5 i The environmental temperature operating range of this Linear PCM Recorder. unit is 0 - 40°C (32 - 104°F). Note about the Reference Manual ......5 Before using this unit, read this owner’s manual carefully so...
  • Page 6: Names And Functions Of Parts

    6 1/2 [SOLO] button p ENTER/MARK button Select and solo channels 1/2 Set/clear marks 7 ¤ (HOME)[8] button a MIXER button Press to stop, turn the power on/off (¤) and open the Open the mixer screen Home Screen HOME) TASCAM DR-40X...
  • Page 7: Right Side Panel

    The first time the power is turned on after purchase, setting screens like the following will open. Formatting cards Press the ENTER/MARK button to to execute. The TASCAM PS-P520E AC adapter can also be used with this unit. Inserting a card ; Mono speaker...
  • Page 8: Setting The Language

    Set the left-right channels of the built-in microphone to R-L. When you are using the built-in microphone and the setting is not R-L, appears on the Home screen. CAUTION Set the left-right channels of the built-in microphone to L-R. TASCAM DR-40X...
  • Page 9: Attaching The Tilt Foot

    8 Playback level meters q Effect status 9 Remaining time w Tone output setting status 0 Playback speed status e Recording file name q Effect status r Peak value (decibels) w Peak value (decibels) e Playback file name TASCAM DR-40X...
  • Page 10: Using The Menu

    Press the MENU button to return to the previous Recording will start, will appear on the display, and screen. the REC indicator will light. i To return to the Home Screen, press the ¤ (HOME) [8] button. TASCAM DR-40X...
  • Page 11: Using The Low-Cut Filter

    This changes the setting and returns to the QUICK menu screen. This changes the setting and returns to the QUICK menu screen. Press the ¤ (HOME) [8] button Press the ¤ (HOME) [8] button The Home Screen will reopen. The Home Screen will reopen. TASCAM DR-40X...
  • Page 12: Playing Recordings

    Press the MARK button Add a mark during playback Use the + and − buttons to select a file, and press /. The Home Screen will reopen. Press the ENTER/MARK button to start playback and return to the Home Screen. TASCAM DR-40X...
  • Page 13: Using As An Audio Interface

    The MENU screen appears. NOTE Select Exec at the DISCONNECT item. i When being used as an audio interface, the DR-40X itself cannot record or play back files. i An Apple Lightning-USB camera adapter is necessary to connect the unit to an iOS device When the unit connects with the external device, the USB AUDIO I/F screen will open.
  • Page 14: Troubleshooting

    Check the remaining available recording time shown on measures do not solve the problem, please contact the the Recording Screen. store where you purchased this unit or TASCAM customer support service. The recorded sound is quiet or distorted. Power will not turn ON.
  • Page 15: Specifications

    Note) JEITA: Conforming to JEITA CP-2150 XLR-3-31 (1: GND, 2: HOT, 3: COLD) (support phantom power) 6.3mm (1/4") standard TRS jacks (Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND) /LINE OUT jack Connector: 1/8” (3.5mm) stereo mini jack Built-in speaker 0.3W (mono) TASCAM DR-40X...
  • Page 16: Recording Times

    3 AA batteries (alkaline or NiMH) operation time USB bus power from a computer About 16 hours With built-in stereo mic input AC adapter (TASCAM PS-P520E, sold separately) 2-channel WAV, Recording When using phantom power 44.1 kHz, 16-bit Power consumption About 5.5 hours...
  • Page 17: Précautions De Sécurité Importantes

    14. Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si i PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, remplaçables au lithium : remplacer une batterie par TASCAM DR-40X...
  • Page 18: Mise Au Rebut Des Piles Et/Ou Accumulateurs

    Si le liquide d’une pile touche un œil, il ménagers. peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, rincez TASCAM DR-40X...
  • Page 19: Introduction

    Merci beaucoup d'avoir choisi l'enregistreur PCM linéaire Introduction ..............19 DR-40X TASCAM. Note à propos du manuel de référence ....19 i La plage de température de fonctionnement de cette Afin d'utiliser correctement cette unité et d'en profiter Éléments fournis avec ce produit ......
  • Page 20: Nomenclature Et Fonctions Des Parties

    6 Touche 1/2 [SOLO] Placement/effacement de marqueurs. Sélectionne et met en solo les canaux 1/2. a Touche MIXER 7 Touche ¤ (HOME)[8] Ouvre l'écran du mélangeur. Pressez cette touche pour arrêter, allumer/éteindre l’unité (¤) et ouvrir l'écran d'accueil (HOME). TASCAM DR-40X...
  • Page 21: Face Latérale Droite

    écrans de réglage tels que ceux ci-dessous s'ouvrent. Formatage des cartes CONSEIL Pressez la touche ENTER/MARK pour valider. L'adaptateur secteur TASCAM PS-P520E peut également être utilisé avec cette unité. ; Haut-parleur mono Insertion d'une carte z Filetage pour trépied ou pied d'inclinaison Ouvrez le cache du lecteur de carte microSD sur le côté...
  • Page 22: Réglage De La Langue

    Les réglages de langue et de date/heure peuvent être modifiés ultérieurement à l’aide du menu. ATTENTION Réglez les canaux gauche-droit des microphones intégrés sur R-L. Sinon, quand vous utilisez les microphones intégrés, ATTENTION apparaît en écran d'accueil. Réglez les canaux gauche-droit des microphones intégrés sur L-R. TASCAM DR-40X...
  • Page 23: Montage De La Cale D'inclinaison

    0 Statut du filtre coupe-bas 0 Statut de la vitesse de lecture q Statut d'effet q Statut d'effet w Réglage de sortie de tonalité w Valeur crête (décibels) e Nom du fichier d’enregistrement e Nom du fichier lu r Valeur crête (décibels) TASCAM DR-40X...
  • Page 24: Emploi Du Menu

    Mode STEREO (par défaut) L'enregistrement commencera, s’affichera à l'écran i Pour revenir à l'écran d'accueil, pressez la touche ¤ C'est un mode pour l'enregistrement stéréo de et le voyant REC s’allumera. (HOME) [8]. deux canaux gauche et droit indépendants. TASCAM DR-40X...
  • Page 25: Emploi Du Filtre Coupe-Bas

    Avec les touches + et −, sélectionnez le réglage et menu rapide. pressez ENTER/MARK. Cela change le réglage et vous ramène à l'écran de Pressez la touche ¤ (HOME) [8]. menu rapide. L'écran d'accueil réapparaîtra. Pressez la touche ¤ (HOME) [8]. L'écran d'accueil réapparaîtra. TASCAM DR-40X...
  • Page 26: Lecture Des Enregistrements

    Avec les touches + et −, sélectionnez un fichier et pressez/. Pressez la touche MARK Ajout d’un marqueur L'écran d'accueil réapparaîtra. durant la lecture CONSEIL Pressez la touche ENTER/MARK pour lancer la lecture et revenir à l'écran d'accueil. TASCAM DR-40X...
  • Page 27: Emploi Comme Interface Audio

    Déconnexion Pressez la touche MENU. NOTE L’écran MENU apparaît. i Lorsqu'il est utilisé comme interface audio, le DR-40X ne peut pas lui-même enregistrer ou lire des fichiers. Sélectionnez Exec.pour DÉCONNECTER. i Un adaptateur Apple pour appareil photo Lightning vers USB est nécessaire pour connecter l'unité à un appareil iOS.
  • Page 28: Guide De Dépannage

    écran d’enregistrement. en maintenant pressée la touche MENU. veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité ou le service après-vente TASCAM. Le menu de sélection de la langue apparaîtra, et vous pourrez sélectionner la langue voulue.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    (1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid) (prise en charge de l'alimentation fantôme) Jack 6,35 mm 3 points (TRS) standard Note) JEITA : conformément à la norme JEITA CP-2150 (pointe : point chaud, bague : point froid, manchon : masse) Prise /LINE OUT Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo Haut-parleur intégré 0,3 W (mono) TASCAM DR-40X...
  • Page 30: Durées D'enregistrement

    Note 3 piles AA (alcalines ou batteries NiMH) continu Alimentation par le bus USB d'un ordinateur Entrée par les micros stéréo Environ 16 heures Adaptateur secteur (PS-P520E TASCAM, vendu séparément) intégrés Enregis- WAV 2 canaux : Consommation électrique trement 44,1 kHz, 16 bit Avec alimentation fantôme...
  • Page 31: Precauciones Importantes De Seguridad

    9. No anule el sistema de seguridad que supone un este aparato a niveles de volumen excesivos enchufe de corriente polarizado o con toma de tierra. Modelo : DR-40X Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta durante periodos de tiempo prolongados.
  • Page 32 Nunca despiece una pila. El ácido que contiene puede potencialmente peligrosas que pueden contener. dañar la piel y la ropa. TASCAM DR-40X...
  • Page 33: Introducción

    Felicidades y gracias por su compra de la grabadora PCM Introducción ..............33 El rango de temperaturas seguro para el uso de este lineal TASCAM DR-40X. aparato es entre 0–40° C (32–104° F). Nota acerca del Manual de referencia....... 33 Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad, dedique Elementos incluidos ...........
  • Page 34: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Selecciona y activa como solistas los canales 1/2 Ajusta/borra marcas 7 Botón ¤ (HOME)[8] a Botón MIXER Púlselo para detener la unidad, encenderla/apagarla, (¤) y acceder a la pantalla inicial HOME Le da acceso a la pantalla de mezclador TASCAM DR-40X...
  • Page 35: Lateral Derecho

    Formateo de tarjetas Pulse el botón ENTER/MARK para ejecutar el formateo. AVISO También puede usar con esta unidad el adaptador de corriente TASCAM PS-P520E. ; Altavoz mono Inserción de una tarjeta z Rosca para montaje de trípode o pata Abra la ranura para tarjeta microSD del panel derecho e orientable (6,3 mm) introduzca una tarjeta microSD.
  • Page 36: Ajuste Del Idioma

    CUIDADO Ajuste los canales izquierdo-derecho del micrófono interno a R-L. Cuando use el micro interno y el ajuste no sea R-L, en la pantalla inicial aparecerá el icono CUIDADO Ajuste los canales izquierdo-derecho del micrófono interno a L-R. TASCAM DR-40X...
  • Page 37: Colocación De La Pata Orientable

    Estado de ajuste de salida de tono 0 Estado de velocidad de reproducción e Nombre de fichero de grabación q Estado de efecto w Valor de picos (decibelios) r Valor de picos (decibelios) e Nombre de fichero de reproducción TASCAM DR-40X...
  • Page 38: Uso Del Menú

    Pulse el botón MENU para volver a la pantalla anterior. entrada. Modo MONO Para volver a la pantalla inicial, pulse el botón ¤ Esto es un modo para la grabación mono. Pulse el botón RECORD [0] para poner en marcha la (HOME) [8]. grabación. TASCAM DR-40X...
  • Page 39: Uso Del Filtro De Corte De Graves

    ENTER/MARK. Esto cambiará el ajuste y hará que la unidad vuelva al Pulse el botón ¤ (HOME) [8] menú QUICK. Volverá a aparecer la pantalla inicial. Pulse el botón ¤ (HOME) [8] Volverá a aparecer la pantalla inicial. TASCAM DR-40X...
  • Page 40: Reproducción De Grabaciones

    Use los botones + y − para elegir un fichero y pulse /. Volverá a aparecer la pantalla inicial. AVISO Pulse el botón ENTER/MARK para iniciar la reproducción y volver después a la pantalla inicial. TASCAM DR-40X...
  • Page 41: Uso Como Un Interface Audio

    Aparecerá la pantalla MENU. NOTA Elija Ejec. en el elemento DESCONECT. Cuando la use como un interface audio, el DR-40X no podrá grabar ni reproducir ficheros. Deberá usar un adaptador Apple Lightning-USB camera para conectar esta unidad a un dispositivo iOS.
  • Page 42: Resolución De Problemas

    Elija “Ajustar para obtener el mejor rendimiento”. Incluso si ese ajuste está activo, no será emitido ningún sonido por el altavoz si tiene conectados unos auriculares Opciones de alimentación o cuando la unidad esté grabando o en espera. Elija “Alto rendimiento”. TASCAM DR-40X...
  • Page 43: Especificaciones Técnicas

    Conector XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo) (admiten alimentación fantasma) Clavija TRS de 6.3 mm standard (Punta: activo, Anillo: pasivo, Lateral: masa) Toma /LINE OUT Conector: clavija mini stereo de 3.5 mm Altavoz interno 0.3 W (mono) TASCAM DR-40X...
  • Page 44: Tiempos De Grabación

    Nota 3 pilas AA (alcalinas o NiMH) continuo Alimentación por bus USB desde un ordenador Unas 16 horas Entrada micro stereo interno Adaptador de corriente (TASCAM PS-P520E, opcional) WAV 2 canales, Grabación Con alimentación fantasma 44.1 kHz, 16 bits Consumo Unas 5.5 horas...
  • Page 45: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und reinigen Sie es nur mit einem des gleichen Typs. Die Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen leicht angefeuchteten, weichen Tuch. und dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen. • Transportieren oder lagern Sie Batterien nicht zusammen mit metallenen Bestimmungsgemäße Verwendung Halsketten, Haarnadeln oder ähnlichen Gegenständen aus Metall. Das Gerät ist für die Verwendung im nicht-industriellen Bereich in trockener Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen, was möglicherweise Umgebung bestimmt. Benutzen Sie es nur zu dem Zweck und auf die Weise, dazu führt, dass die Batterien sich überhitzen, sich entzünden, auslaufen wie in dieser Anleitung beschrieben. oder explodieren. • Nehmen Sie Batterien nicht auseinander und erhitzen Sie sie nicht. V WARNUNG Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und halten Sie sie fern von Wasser Falsches Zubehör und anderen Flüssigkeiten. Die Batterien könnten sonst explodieren oder Verwenden Sie nur Zubehör oder Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen auslaufen und dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät oder mit dem Gerät verkauft werden (insbesondere Stromversorgungen). hervorrufen. • Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen Sie das Batteriefach bzw. Schutz vor Hörschäden die Halterung von Rückständen, bevor Sie neue Batterien einlegen. Wenn Setzen Sie sich nicht über längere Zeit hohen Lautstärkepegeln aus. Batteriesäure ins Auge gelangt, kann dies zum Verlust des Augenlichts führen. Sollte Batteriesäure ins Auge gelangt sein, spülen Sie das TASCAM DR-40X– Bedienungsanleitung...
  • Page 46: Hinweise Und Warnungen

    Wenn Sie so gekennzeichnete Hinweise nicht beachten, besteht ein Risiko von sowie den nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser leichten oder mittelschweren Verletzungen (beispielsweise Hörschäden). R ichtlinien. V WARNUNG So gekennzeichnete Warnungen sollten Sie sehr ernst nehmen. Andernfalls besteht die Gefahr von schweren oder lebensgefährlichen Verletzungen. TASCAM DR-40X– Bedienungsanleitung...
  • Page 47 Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung ...........48 • Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- Kondensation vermeiden .....................48 und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Das Gerät reinigen ......................48 Akkus nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um die Wichtige Hinweise zu Speicherkarten ..............49 fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung Informationen zum Kundendienst von Tascam ..........49 sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, Altgeräte und entleerte Batterien/ Die Bedienelemente und ihre Funktionen ............49 Akkus über staatlich dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen. Geräteoberseite ....................... 49 • Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte und Batterien/ Gerätevorderseite ......................50 Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe Linke Geräteseite ......................
  • Page 48: Bevor Sie Beginnen

    Verwenden Sie zum Reinigen des Recorders ein Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport Recorder und dem anderen Gerät zu vergrößern trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie zum beschädigt worden sein, wenden Sie sich bitte an oder die Ausrichtung beider Geräte zueinander Reinigen niemals getränkte Reinigungstücher Ihren Händler. zu verändern. auf chemischer Basis, Verdünner, Alkohol oder • DR-40X ................1 • Auf einem Fernsehgerät können andere chemische Substanzen. Diese können die • Alkaline-Batterien des Typs AA ......3 Farbabweichungen auftreten und in einem Oberfläche des Geräts angreifen oder Verfär- • Fuß für schräge Aufstellung........1 Radiogerät können Geräusche hörbar werden, bungen hervorrufen. wenn der Recorder in deren Nähe betrieben wird. • Bedienungsanleitung (das vorliegende Vergrößern Sie in einem solchen Fall den Abstand Dokument) einschließlich Garantiehinweis ..1 zum Fernseher bzw. Radiogerät.
  • Page 49: Wichtige Hinweise Zu Speicherkarten

    2 DUAL-Lämpchen Kaufbeleg erforderlich sein. o Taste 3 4CH-Lämpchen Vorwärts suchen / nach rechts / bestätigen 4 OVER DUB-Lämpchen p Taste ENTER/MARK 5 Taste 3/4 (SOLO) Hiermit können Sie Marken setzen oder Kanäle 3/4 auswählen und vorhören entfernen. 6 Taste 1/2 (SOLO) a Taste MIXER Kanäle 1/2 auswählen und vorhören Ruft die Mixerseite auf 7 Taste /HOME ( ¤ Hiermit können Sie den Recorder stoppen ) beziehungsweise ein- und ausschalten TASCAM DR-40X– Bedienungsanleitung...
  • Page 50: Gerätevorderseite

    Geräteunterseite d Buchse REMOTE (Mikroklinkenbuchse, 2,5 Linke Geräteseite Tipp Alternativ können Sie den Recorder mit dem f Buchse /LINE OUT Wechselstrom adapter Tascam PS-P520E betreiben. ; Monolautsprecher Kopfhörer-/Line-Ausgang z Gewinde für Stativ oder Eine Speicherkarte einlegen g Schalter EXT IN Fuß...
  • Page 51: Den Recorder Einschalten

    Sprache, Datum und Uhrzeit können Sie auch später noch über das Menü einstellen. Wichtig Durch das Formatieren werden alle derzeit auf der Karte gespeicherten Daten gelöscht. Der Hinweis erscheint nicht, wenn die eingelegte Karte bereits formatiert ist. TASCAM DR-40X– Bedienungsanleitung...
  • Page 52: Den Fuß Für Schräge Aufstellung Befestigen

    Stellung der Mikrofone überein und auf der ordnung L-R aus. Hauptseite erscheint das Symbol Wenn stattdessen R-L ausgewählt ist, stimmt die Kanalzuordnung nicht mit der Stellung der Mikrofone überein und auf der Hauptseite erscheint das Symbol TASCAM DR-40X– Bedienungsanleitung...
  • Page 53: Das Display Im Überblick

    Taste ENTER/MARK 0 Statusanzeige der w Statusanzeige der Tonausgabe Jetzt können Sie die Einstellung ändern oder Wiedergabegeschwindigkeit e Name der aufgezeichneten Datei die Funktion ausführen. q Statusanzeige des Effektprozessors r Spitzenpegel in Dezibel (dB) w Spitzenpegel in Dezibel (dB) e Name der wiedergegebenen Datei TASCAM DR-40X– Bedienungsanleitung...
  • Page 54: Aufnehmen

    Der Recorder geht in Aufnahmebereitschaft. Während der Aufnahmebereitschaft erscheint Der Recorder bietet fünf unterschiedliche Aufnah- das Symbol auf dem Display und die memodi. Taste RECORD beginnt zu blinken. Wählen Sie den gewünschten Aufnahmemodus -12dB auf der Menüseite AUFN.MOD. Für jeden Aufnah- memodus stehen unterschiedliche Einstellungen zur Verfügung. 1. Drücken Sie bei gestopptem Transport die Taste REC MODE Die Seite AUFN.MOD erscheint. 3. Passen Sie den Aufnahmepegel an. Richten Sie die Mikrofone so aus und passen Sie den Abstand zur Schallquelle und den Aufnahmepegel so an, dass die Pegelanzeigen bei lauten Stellen bis etwa −12 dB ausschlagen. Das PEAK -Lämpchen TASCAM DR-40X– Bedienungsanleitung...
  • Page 55: Das Tiefenfilter Nutzen

    Die Einstellung wird übernommen, und das SEPARAT: Während der Aufnahme sind beide Schnellmenü erscheint wieder. Signale über den Ausgang zu hören, jedoch Auswahlmöglichkeiten: wird nur das Eingangssignal in einer neuen 4. Drücken Sie /HOME ), um zur Haupt- ¤ MANUELL (Voreinstellung), LIMITER, Datei aufgezeichnet. seite des Displays zurückzukehren. SPITZENABSENK., AUTO MIX oder SEPARAT können Sie aus dem 3. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, Untermenü DUB-MOD. auswählen. und drücken Sie die Taste ENTER/MARK TASCAM DR-40X– Bedienungsanleitung...
  • Page 56: Aufnahmen Wiedergeben

    LINE OUT des Recorders. Um eine zuvor Drücken Sie die Taste PLAY festgelegte Zeitspanne   während der zurück springen Wieder gabe. (Auswahlmöglichkeiten: AUS, 1/3/5/10/30 Sekunden, 1/5/10 Minuten) Eine Marke setzen Drücken Sie die Taste ENTER/MARK während der Wiedergabe. TASCAM DR-40X– Bedienungsanleitung...
  • Page 57: Dateien Auswählen

    • Um eine Verbindung mit einem iOS-Gerät Auswahlmöglichkeiten: herstellen zu können, benötigen Sie einen 44.1k, 48k (Voreinstellung) Kameraadapter von Lightning auf USB. • Während Sie den DR-40X als Audiointer- face verwenden, kann er selbst keine Dateien aufzeichnen oder wiedergeben. TASCAM DR-40X– Bedienungsanleitung...
  • Page 58: Abhören

    Auswahlmöglichkeiten Sobald die Verbindung getrennt ist, erscheint PC/Mac (Voreinstellung): wieder die Hauptseite. Sie hören das Wiedergabesignal vom PC oder Mac. DIREKT: Sie hören das Eingangssignal latenzfrei ab. Anmerkung • Den Wiedergabepegel des anderen Geräts können Sie mit den Pegelanzeigen überprüfen. • Das Signal wird nicht über den Lautsprecher ausgegeben. • Nutzen Sie einen Kopfhörer zum Abhören. TASCAM DR-40X– Bedienungsanleitung...
  • Page 59: Fehlerbehebung

    Wählen Sie „ Hohe Leistung“. tionen“ des Referenzhandbuchs. Überprüfen Sie die Einstellung des Aufnahme- Es wurde versehentlich eine falsche pegels. Die Micro-SD-Karte wird nicht Sprache gewählt. erkannt. 1. S chalten Sie den Recorder aus (Taste ¤ Vergewissern Sie sich, dass die Karte HOME ( ordnungsgemäß eingelegt ist. 2. H alten Sie die Taste MENU gedrückt und drücken Sie dann zusätzlich die Taste ¤ HOME ( Es erscheint der Dialog, in dem Sie die Sprache auswählen können. TASCAM DR-40X– Bedienungsanleitung...
  • Page 60: Technische Daten

    WAV, 16 Bit (Stereo) 44,1 kHz 6:44:00 Eingebauter Lautsprecher WAV, 24 Bit (Stereo) 96 kHz 2:04:00 0,3 W (mono) MP3 (Stereo/Mono), 320 Kbit/s 44,1 kHz oder48 kHz 29:48:00 • Die angegebenen Zeiten sind Näherungswerte. Sie können je nach Weitere Eingänge und Ausgänge verwendeter Speicherkarte abweichen. USB-Anschluss • Die angegebenen Zeiten stehen nicht durchgängig für eine Aufnahme zur Verfügung, sondern geben die gesamte Aufnahmezeit auf der jeweiligen Anschlusstyp: Micro-B-Buchse Karte an. Format: USB 2.0 High-Speed, Mass Storage Class TASCAM DR-40X– Bedienungsanleitung...
  • Page 61 5 ½ Stunden Phantomspeisung ein 282 g (mit Batterien) (48 V, 2 × 3 mA) Zulässiger Betriebstemperaturbereich Wiedergabe WAV, 44,1 kHz, 16 Bit 15 ½ Stunden Kopfhörer 0–40 °C Aufnahme: entsprechend JEITA-Aufnahmezeit Wiedergabe: entsprechend JEITA-Musikwiedergabezeit Anmerkung Die Batterielaufzeiten im Dauerbetrieb können je nach verwendetem Speichermedium abweichen. TASCAM DR-40X– Bedienungsanleitung...
  • Page 62 • Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen. • Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbehalten. • Detaillierte technische Daten finden Sie im Referenzhandbuch. TASCAM DR-40X– Bedienungsanleitung...
  • Page 63: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    13. Scollegare questo apparato durante temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta quando l’apparecchio è stato danneggiato TASCAM DR-40X...
  • Page 64 TASCAM DR-40X...
  • Page 65: Attenzione Alla Condensa

    Contents Introduzione Precauzioni per il posizionamento e l’uso Grazie per aver acquistato il TASCAM DR-40X Linear PCM Introduzione ............... 65 Recorder. Nota sul manuale di riferimento ....... 65 i La temperatura dell’ambiente deve essere compresa tra Prima di collegare e utilizzare questo apparecchio, si prega Articoli inclusi con questo prodotto ......
  • Page 66: Nomi E Funzioni Delle Parti

    6 Pulsante 1/2 [SOLO] p Pulsante ENTER/MARK Seleziona e mette in solo i canali 1/2 Imposta/cancella i marcatori 7 Pulsante ¤ (HOME)[8] a Pulsante MIXER Premere per interrompere, accendere/spegnere (¤) e aprire la schermata HOME) Apre la schermata mixer TASCAM DR-40X...
  • Page 67: Pannello Laterale Destro

    La prima volta che si accende l’alimentazione dopo l’acquisto, si apriranno schermate come quelle che seguono. SUGGERIMENTO Formattare le card L’adattatore AC TASCAM PS-P520E può essere utilizzato Premere il pulsante ENTER/MARK per eseguire. anche con questa unità. Inserimento di una card ; Altoparlante mono...
  • Page 68: Uso Del Microfono Incorporato

    Quando si utilizza il microfono incorporato e l’imposta- sulla schermata principale. alla situazione, ecc., aprendo o chiudendo la coppia di zione non è L-R, appare sulla schermata principale. microfoni. TASCAM DR-40X...
  • Page 69: Inserire Il Piedino Di Inclinazione

    0 Stato della velocità di riproduzione w Stato di impostazione del tono di uscita q Stato degli effetti e Nome del file in registrazione w Valore di picco (decibel) r Valore di picco (decibel) e Nome del file in riproduzione TASCAM DR-40X...
  • Page 70: Uso Del Menu

    Regolare il livello di registrazione premere il pulsante ENTER/MARK. Regolare l’orientamento del microfono incorporato e Ciò consente di modificare l’impostazione MOD.REG. la distanza dalla sorgente sonora così come il livello di ingresso in modo che i misuratori del livello di registra- TASCAM DR-40X...
  • Page 71: Uso Del Filtro Low-Cut

    In modalità SOVRAINC., selezionare una di queste del menu QUICK. due opzioni usando l’impostazione MOD SOV. Premere il pulsante ¤ (HOME) [8] Premere il pulsante ¤ (HOME) [8] La schermata principale verrà riaperta. La schermata principale verrà riaperta. TASCAM DR-40X...
  • Page 72: Riproduzione Delle Registrazioni

    Aggiungere un marcatore durante la riproduzione Usare i pulsanti + e − per selezionare a file e premere il pulsante/. La schermata principale verrà riaperta. SUGGERIMENTO Premere il pulsante ENTER/MARK per avviare la ripro- duzione e tornare alla schermata principale. TASCAM DR-40X...
  • Page 73: Uso Come Interfaccia Audio

    NOTA Opzioni: 44.1k, 48k (predefinito) i Quando viene utilizzato come interfaccia audio, il DR-40X non è in grado di registrare o riprodurre file. Selezionare Eseg. alla voce CONNETTI. i È necessario un adattatore per fotocamera Apple Light- ning-USB per collegare l’unità a un dispositivo iOS.
  • Page 74: Disconnessione

    Se queste misure non risolvono il problema, contattare il negozio in cui è stata acquistata L’unità non viene riconosciuta da un questa unità o il servizio di assistenza clienti TASCAM. computer collegato tramite un cavo USB. L’alimentazione non si accende.
  • Page 75: Specifiche

    I tempi di registrazione riportati sono stime. Potrebbero variare a seconda della card SD/ SDHC/SDXC in uso. i I tempi di registrazione mostrati sopra non sono tempi di registrazione continua, ma piuttosto sono i tempi totali di possibili per card SD/SDHC/SDXC. TASCAM DR-40X...
  • Page 76: Altre Specifiche

    Tempo di funzionamento della batteria (funzionamento Altre specifiche continuo) Alimentazione i Con batterie alcaline (EVOLTA) 3 batterie AA (alcaline o NiMH) Alimentazione bus USB da un computer Tempo Alimentatore (TASCAM PS-P520E, venduto separatamente) Formato operativo Nota continuo Consumo Con ingresso microfono stereo 1,7 W (massimo)
  • Page 77: Руководство Пользователя

    заземлённого типа имеет два штыря и третий заземляющий штифт. Изделие соответствует требованиям Европейских Широкий штырь и третий штифт предназначены для безопасности. директив и других Правил Еврокомиссии. Если вилка, входящая в комплект устройства, не подходит к вашей TASCAM DR-40X – Руководство пользователя...
  • Page 78 тех пор, пока оно не будет отремонтировано. другими батареями или металлическими объектами. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • При выбрасывании батарей, соблюдайте инструкции по утилизации, указанные на батареях, и местное законодательство. Во избежание повреждения слуха, не допускайте длительного прослушивания на большой громкости. TASCAM DR-40X – Руководство пользователя...
  • Page 79 и/или аккумуляторов можно получить в городской администрации, потенциальное негативное воздействие на здоровье человека и службе вывоза отходов или в магазине, в котором вы их приобрели. окружающую среду. (c) Неправильная утилизация оборудования может оказывать серьезное воздействие на окружающую среду и здоровье людей TASCAM DR-40X – Руководство пользователя...
  • Page 80: Вступление

    Содержание Вступление Благодарим за приобретение рекордера Вступление ..............80 Воспроизведение записей ........88 TASCAM DR-40X Linear PCM Recorder. Руководство по эксплуатации ....... 80 Выбор файлов ................89 Комплект изделия ............81 Использование в качестве аудио интер- Перед эксплуатацией устройства внимательно Меры предосторожности при размеще- фейса...
  • Page 81: О Картах Microsd .......................................................... 81 Отключение

    пожалуйста, на страницу данного изделия на если на близком расстоянии используется сайте TEAC Global (http://teac-global.com), чтобы мобильный телефон или другие беспро- скачать перечень, либо обратитесь в Службу водные устройства для звонков или приёма и поддержки компании TASCAM. TASCAM DR-40X – Руководство пользователя...
  • Page 82: Использование Web-Сайта Компании Teac

    Кнопка / режиме соло Поиск вперед/вправо/подтвердить 6 Кнопка 1/2 SOLO [1/2 СОЛО] p Кнопка ENTER/MARK [ВВОД/МЕТКА] Выбор и включение пары каналов 1/2 в Поставить/стереть метки режиме соло a Кнопка MIXER [МИКШЕР] Открывает экран микшера TASCAM DR-40X – Руководство пользователя...
  • Page 83: Нижняя Панель .........................................................................83 Длительность Записи

    Переключатель HOLD [БЛОКИРОВКА] c Крепление для ремешка Откройте слот для карты microSD на правой Установка функции блокировки боковой панели и вставьте соответствующую v Отсек для батарей j Кнопки INPUT LEVEL (+/–) [УРОВЕНЬ карту. ВХОДНОГО СИГНАЛА] TASCAM DR-40X – Руководство пользователя...
  • Page 84: Включение Устройства

    поля, что хорошо подходит, например, для После подтверждения форматирования все записи музыки. имеющиеся на карте данные будут стёрты. Если во время использования встроенного Это сообщение не появляется, если карта стерео микрофона открыть или закрыть пару уже отформатирована. TASCAM DR-40X – Руководство пользователя...
  • Page 85: Крепление Подставки

    В этом положении пара микрофонов закрыта, обеспечивая возможность записи в условиях чистого стерео акустического поля с наименьшей разностью фаз. Если во время использования встроенного стерео микрофона открыть или закрыть пару микрофонов и при этом левый и правый каналы TASCAM DR-40X – Руководство пользователя...
  • Page 86: Обзор Дисплея

    Функция звукового сигнала синхрони- дения зации q Статус эффекта e Имя файла записи w Пиковые значения в децибелах (дБ) r Пиковые значения в децибелах (дБ) e Наименование воспроизводимого файла Используйте кнопки и – для изменения значения настройки. TASCAM DR-40X – Руководство пользователя...
  • Page 87: Запись

    в один общий файл. В режиме в ОТДЕЛЬНО РЕЖ ЗАП новый файл записывается только входной Откроется меню РЕЖ ЗАП сигнал. Выберите один из этих вариантов в настройках в разделе РЕЖ НАЛ НАЛОЖЕНИЕ Настройте уровень записи. TASCAM DR-40X – Руководство пользователя...
  • Page 88: Воспроизведение Записей

    ENTER/MARK Изменения вступают в силу, происходит Изменения вступают в силу, происходит возврат к быстрому меню. возврат к быстрому меню. Нажмите кнопку ¤/ HOME ( Нажмите кнопку ¤ (8). /HOME Появится главный экран. Появится главный экран. TASCAM DR-40X – Руководство пользователя...
  • Page 89: Меры Предосторожности При Размеще- Фейса

    воспроизведение и вернуться в главный экран. ПРИМЕЧАНИЕ • При работе в качестве аудио интерфейса, запись или воспроизведение файлов на самом рекордере DR-40X невозможна. • Для подключения устройства к iOS устройству потребуется Apple Lightning- USB адаптер камеры. TASCAM DR-40X – Руководство пользователя...
  • Page 90: Подключение

    устройство работает на шине питания компьютера. Отключение Настройте частоту дискретизации. На экране выберите и МЕНЮ ОТКЛЮЧИТЬ нажмите Вып Варианты: 44.1k, 48k (настройки по умолчанию) Рекордер разорвёт соединение с внешним устройством и вернётся в главный экран. TASCAM DR-40X – Руководство пользователя...
  • Page 91: Устранение Неполадок

    8 Случайно был выбран не тот язык. После нажатия кнопки ¤ /HOME для выклю- чения устройства, нажмите кнопку ¤ /HOME удерживая в нажатом состоянии кнопку MENU Появится меню выбора языка, и вы сможете выбрать язык снова. TASCAM DR-40X – Руководство пользователя...
  • Page 92: Характеристики

    Входные/выходные параметры разъёмов управления дителей. • Указанное выше время записи не является непрерывным временем 8 USB порт записи, а скорее общим возможным временем записи для карт microSD/ Разъём: Micro-B microSDHC/microSDXC. Формат: USB 2.0 ВЫСОКОСКОРОСТНОЙ mass storage class TASCAM DR-40X – Руководство пользователя...
  • Page 93: Прочие Характеристики

    WAV: 44,1/48/96 кГц, Около 18 часов При использовании встро- Питание через USB с компьютера 16/24 бит енного стерео микрофона Сетевой блок питания (TASCAM PS-P520E, продаётся отдельно) Около 5,5 часов С использованием 8 Потребляемая мощность фантомного питания (+48 В, 3mA×2 нагрузкой) 1,7 Вт (максимальная) Воспроизве-...
  • Page 94 TASCAM DR-40X – Руководство пользователя...
  • Page 95: 安全にお使いいただくために

    とがあります。 ターの電源 販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)をご依頼ください。 旅行などで長期間この機器を使用しないときやお手入れの際は、安全の プラグをコ 別売のACアダプターや電源コードを他の機器に使用しない ンセントか ため必ずACアダプターの電源プラグをコンセントから抜く ら抜く 故障、火災、感電の原因となります。 通電状態の放置やお手入れは、漏電や感電の原因となることがあります。 交流100ボルト以外の電圧で使用しない オーディオ機器を接続する場合は、各々の機器の取扱説明書をよく読み、 この機器を使用できるのは日本国内のみです。表示された電源電圧(交 電源を切り、説明にしたがって接続する 禁止 流100ボルト)以外の電圧で使用しないでください。また、船舶などの また、接続は指定のコードを使用する 直流 (DC) 電源には接続しないでください。火災 ・ 感電の原因となります。 電源を入れる前には、音量を最小にする この機器の隙間などから内部に金属類や燃えやすい物などを差し込んだ 突然大きな音が出て、聴覚障害などの原因となることがあります。また、 り、落としたりしない モニター機器などを破損する原因となることがあります。 指示 火災・感電の原因となります。 この機器はコンセントの近くに設置し、ACアダプターの電源プラグは簡 航空機の離着陸時には使用しない 単に手が届くようにする 航空機の運航の安全に支障を及ぼす恐れがあるため、離着陸時の使用は 異常が起きた場合は、すぐにACアダプターの電源プラグをコンセントか 航空法令により制限されていますので、離着陸時は本機の電源をお切り ら抜いて、完全に電源が切れるようにしてください。 ください。 TASCAM DR-40X...
  • Page 96 末に記載)にご相談ください。 内部にほこりがたまったまま、長い間掃除をしないと火災や故障の原因 分解しない となることがあります。特に、湿気の多くなる梅雨期の前に行うと、よ 電池内の酸性物質により、皮膚や衣服を損傷する恐れがあります。 注意 分解禁止 り効果的です。なお、掃除費用については、ご相談ください。 保管や廃棄をする場合は、他の電池や金属の物と接触しないようにテー 電池の取り扱いについて プなどで端子を絶縁してください。 本機は、電池を使用しています。誤って使用すると、発熱、発火、液漏れなどを避 使い終わった電池は、電池に記載された廃棄方法、もしくは各市町村の 注意 けるため、以下の注意事項を必ず守ってください。 廃棄方法にしたがって捨ててください。 警告 乾電池に関する警告 ここに記載されております製品に関する情報、諸データは、あくまで一 例を示すものであり、これらに関します第三者の知的財産権、およびそ 乾電池は絶対に充電しない の他の権利に対して、権利侵害がないことの保証を示すものではござい 破裂、液漏れにより、火災・けがの原因となります。 ません。従いまして、上記第三者の知的財産権の侵害の責任、またはこ 禁止 れらの製品の使用により発生する責任につきましては、弊社はその責を 警告 負いかねますのでご了承ください。 電池に関する警告 電池を入れるときは、極性表示(プラスとマイナスの向き)に注意し、 第三者の著作物は、個人として楽しむなどのほかは、著作権法上権利 電池ケースに表示されている通りに正しく入れる 間違えると電池の破裂、液漏れにより、火災・けがや周囲を汚損する原 者に無断で使用できません。装置の適正使用をお願いします。 強制 因となることがあります。 弊社では、お客様による権利侵害行為につき一切の責任を負担致しま せん。 TASCAM DR-40X...
  • Page 97: 本製品の構成

    0 チルトフット ..........x1 目次 はじめに 0 取扱説明書(本書、保証書付き) ....x1 このたびは、TASCAM DR-40Xをお買い上 安全にお使いいただくために........95 設置上の注意 げいただきまして、誠にありがとうございます。 はじめに..............97 ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読 リファレンスマニュアルについて......97 0 動作保証温度は、摂氏0度〜 40度です。 みになり、正しい取り扱い方法をご理解いただ 本製品の構成..............97 0 次のような場所に設置しないでください。 いた上で、末永くご愛用くださいますようお願 設置上の注意..............97 音質劣化の原因、または故障の原因となり い申しあげます。お読みになったあとは、いつ 結露について..............97 ます。 でも見られる所に保管してください。 製品のお手入れ............97 また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイト ユーザー登録について..........97 振動の多い場所や不安定な場所 アフターサービス............97 (https://tascam.jp/jp/)からダウンロード...
  • Page 98: 結露について

    される場合は、次の内容をお知らせください。 なお、本機の故障、もしくは不具合により 製品の汚れは、柔らかい乾いた布で拭いてくだ 発生した付随的損害(録音内容などの補償) さい。化学ぞうきん、ベンジン、シンナー、ア の責については、ご容赦ください。 ルコールなどで拭かないでください。表面を傷 本機を使ったシステム内の記録メディアな める、または色落ちさせる原因となります。 どの記録内容を消失した場合の修復に関し ては、補償を含めて当社は責任を負いかね ユーザー登録について ます。 i 型名、型番(DR-40X) TASCAMのウェブサイトにて、オンラインで i 製造番号(Serial No.) のユーザー登録をお願いいたします。 https://tascam.jp/jp/login i 故障の症状(できるだけ詳しく) 1. 内 蔵ステレオマイク i お買い上げ年月日 アフターサービス 2. D UALモードインジケーター i お買い上げ販売店名 0 お問い合わせ先については、巻末をご参照 3. 4 CHモードインジケーター 0 この製品には、裏表紙が保証書になってい...
  • Page 99: フロントパネル

    P LAY.[7].ボタン ヘッドホン/ライン出力端子 z 三 脚またはチルトフット取り付け用穴 再生 g E XT.INスイッチ (1 / 4インチ) i Q UICKボタン h H OLDスイッチ クイックメニューを表示 x.電池ケース蓋 ホールド機能 o / ボタン j I NPUT.LEVEL(+/−)ボタン c.ストラップホルダー 早送り、右、決定 v.電池ケース p. E NTER/MARKボタン 決定、マークセット/クリア a. M IXERボタン ミキサー画面を表示 TASCAM DR-40X...
  • Page 100: 準備する

    裏面にある電池ケース蓋を軽く押しながらスラ イドして取り外し、電池を入れます。 +ボタンまたは−ボタンを押して言語を選択し、 ヒント ENTER/MARKボタンを押して決定します。 HOLD側にスライドすると、ボタン操作が 無効となり、録音中の誤操作を防止できます。 日時設定 ¤ (HOME)[8] ボタンを数秒押し続け 日時を設定します。 る 購入後、初めて電源を入れる場合、以下の ような設定画面が表示されます。 カード初期化 ヒント ENTER/MARKボタンを押して実行します。 専 用ACア ダ プ タ ー(TASCAM PS- P520E)を使用することもできます。 カードを入れる 右側面のSDカードスロットのカバーを開け、 SDカードを差し込みます。 .ボタンまたは/ボタンでカーソルを移動 し、+ボタンまたは−ボタンで日時を設定しま 注意 す。 初期化を実行すると、カード内のデータは ENTER/MARKボタンを押して、決定します。 全て消去されます。 すでにフォーマット済みのカードの場合は、 ヒント このメッセージは表示されません。 言語設定または日時設定は、後からメニュー...
  • Page 101: 内蔵ステレオマイクについて

    アイコンが表示 ときにはホーム画面に アイコンが表示 は位相差を抑えたクリアなステレオ録音を、内 されます。 されます。 蔵マイクを開閉することで選ぶことができます。 チルトフットを取り付ける 広がりのあるステレオ録音設定をする クリアなステレオ録音設定をする. (A-Bポジション) 内蔵マイクで録音を行う際、電池ケース蓋側を (X-Yポジション) 下側にして置くとマイク側が低くなってしまう マイクを左右に開きます(A-Bポジション) 。 マイクを閉じた状態にします (X-Yポジション) 。 ため、付属のチルトフットを三脚取り付け用穴 左右に大きく広がった、ステレオ感あふれる録 この設定では、位相差を抑えたクリアなステレ に取り付けて、マイク側が低くならない状態に 音が可能です。 オ感のある録音が可能です。 することができます。使用しないときは、電池 内蔵ステレオマイクを使用中にマイクを開閉し 内蔵ステレオマイクを使用中にマイクを開閉し ケース蓋の内側に出ている2つの突起の間に挟 て、内蔵ステレオマイクの左右設定が、マイク て、内蔵ステレオマイクの左右設定が、マイク むように収納し、携帯することができます。 の角度設定と合わなくなったときに、マイクの の角度設定と合わなくなったときに、マイクの 左右設定を切り換えるかどうかのポップアップ 左右設定を切り換えるかどうかのポップアップ メッセージが表示されます。 メッセージが表示されます。 TASCAM DR-40X...
  • Page 102: 画面の説明

    9. レ ベルモード設定状態表示 8. 再 生レベルメーター 0. 低 域カットフィルター状態表示 9 残 量時間表示 q エ フェクター状態表示 +ボタンまたは−ボタンを押して設定項目 を選択し、/ボタンを押す 0. 再 生スピード状態表示 w. ト ーン出力設定状態表示 設定の変更や機能の実行が可能になります。 q エ フェクター状態表示 e. フ ァイル名表示 w ピ ーク値表示(デシベル) r. ピ ーク値表示(デシベル) e 再 生ファイル名 TASCAM DR-40X...
  • Page 103: 録音する

    ディスプレーに「8」が表示されて録音が メモ 停止します。 i 1つ前の画面に戻るには、MENUボタンを 押します。 録音モードを設定する RECORD.[0] ボタンを押して録音待機状 態にする i ホーム画面に戻るには、¤ (HOME)[8] 本機には、5種類の録音モードがあります。 ディスプレーに「09」が表示されて録 ボタンを押します。 REC MODE 画面にて、録音モードを設定します。 音待機状態になり、RECインジケーター 録音モードによって設定項目が異なります。 が点滅します。 停止状態でREC.MODEボタンを押す -12dB 録音モードメニューが表示されます。 +ボタンまたは−ボタンを押して録音モー 録音レベルを調整する ドを選択し、ENTER/MARKボタンを押 入力レベルのピークが録音レベルメーター す のー 12dB付近になるように内蔵マイクの 録音モード 項目の変更が可能になります。 方向や音源からの距離を調節する、または 入力レベルを調節してください。 入力レベルは、.ボタンまたは/ボタ ンを押して調節します。 TASCAM DR-40X...
  • Page 104: 低域カットフィルターを設定する

    選択肢: 手動レベル調整 (初期値) 、 るモードです。 リミッター 、 自動ピーク低減 、 220Hz 再生音と入力音をミックスして新しい 自動レベル調整 ファイルを作成する ミックス モードと +ボタンまたは−ボタンを押して選択し、 入力音のみの録音ファイルを作成する ENTER/MARKボタンを押す +ボタンまたは−ボタンを押して選択し、 セパレート モードがあります。 設定が変更され、クイックメニュー画面に ENTER/MARKボタンを押す 2つのモードの選択は、この オーバーダ 戻ります。 設定が変更され、クイックメニュー画面に 戻ります。 ブ モードの中の ダブモード 設定の中で ¤ (HOME)[8] ボタンを押す 行います。 ホーム画面に戻ります。 ¤ (HOME)[8] ボタンを押す ホーム画面に戻ります。 TASCAM DR-40X...
  • Page 105: 再生する

    ヒント 止状態になります。 の頭出し 短く1回押す ファイルを選択しENTER/MARKボタンを 設定した時間戻る 押すと、ホーム画面に戻って再生を開始し ヘッドホンで聴くには (戻り時間:オフ 、 再生中に ます。 1秒 、 3秒 、 5秒 、 ヘッドホンまたはイヤホンを本機の /LINE. yボタンを押す 10秒 、 30秒 、 1分 、 OUT端子に接続します。 5分 、 10分) 再生中に マークの追加 MARKボタンを押す ファイルを選ぶ MENUボタンを押す メニュー 画面が表示されます。 TASCAM DR-40X...
  • Page 106: オーディオインターフェースとして使用する

    メニュー 画面が表示されます。 メモ モニターする音を選択する USB接続 画面が表示されます。 「 PC/Mac 」を選択した場合は、バスパワー 給電により動作します。 サンプルを選択する 選択肢 メモ PC/Mac (初期値) : PCやMacの再生音を i オーディオインターフェースとして使用し モニターします。 た場合には、DR-40X本体での録音再生は : 遅延のない入力音をモ ダイレクト 選択肢: .44.1k 、 48k (初期値) できません。 ニターすることができ ます。 i iOSデバイスを接続する場合は、Apple社製 のLightning - USB カメラアダプタが必要 です。 TASCAM DR-40X...
  • Page 107: 接続解除

    0 録音画面に表示されている残りの録音可能 時間を確認してください。 電源が自動的に切れてしまう。 0 自動電源制御機能の設定を確認してくださ 録音した音が小さい/歪んでいる い。自動的に電源が切れないようにするに 外部機器との接続が解除され、レコーダーの 0 入力レベルの設定を確認してください。 は、 「オフ」に設定してください。 (リファ ホーム画面が表示されます。 レンスマニュアルの「第12章 各種設定お よび情報表示」の「電源の自動電源制御設 USBケーブルでパソコンに接続しても認 定」 ) 識されない 0 接続しているパソコンが対応OSかどうか確 microSDカードを認識しない。 認してください。 0 microSDカードがしっかりと挿入されてい 0 本機をパソコンに認識させるには、使用す るか確認してください。 るUSB機能をメニュー選択する必要があり ます。 0 充電専用のUSBケーブルでないことを確認 してください。 0 USBハブを経由していないことを確認して ください TASCAM DR-40X...
  • Page 108 応/ XLRコネクターのみ) 0.01%以下 コネクター: (EXT IN to LINE OUT、 XLR-3-31 Fs44.1k/48k/96kHz、JEITA) (1:GND、2:HOT、3:COLD) 6.3mm(1/4” )TRS標準ジャック S/N.比 (Tip:HOT、Ring:COLD、 Sleeve: 94dB以上 GND) (EXT IN to LINE OUT、 Fs44.1k/48k/96kHz、JEITA) . ./LINE.OUT.端子 コネクター: 1/8” (3.5mm) ス テ レ オ ミ 注)JEITA:JEITA CP-2150準拠 ニジャック TASCAM DR-40X...
  • Page 109 約15.5時間 ヘッドホン使用時 16ビット 外形寸法 70 x 155 x 35mm(幅 x 高さ x 奥行き、マイク閉状時) 録音時:JEITA録音時、 90 x 155 x 35mm(幅 x 高さ x 奥行き、マイク開状時) 再生時:JEITA音楽再生時 質量 282g / 213g(電池を含む/電池を含まず) 0 取扱説明書のイラストが一部製品と異なる場合があります。 0 製品の改善により、 仕様および外観が予告なく変更することがあります。 動作温度 0 詳細仕様はリファレンスマニュアルに掲載しています。 0 〜 40℃ TASCAM DR-40X...
  • Page 110: 取扱説明書(本書)では、本機の各機能につい て解説しています。各機能の詳細については、 リファレンスマニュアルをご覧ください。 リファレンスマニュアルは、Tascamのウェ

    受付時間は、 10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00 です。 (土 ・ 日 ・ 祝日 ・ 弊社指定休日を除く) 故障・修理や保守についてのお問い合わせは ティアック修理センター 〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858 04-2901-1033 p 電話 携帯電話・PHS・IP電話から .0570-000-501 p ナビダイヤル 一般電話から 04-2901-1036 p FAX 受付時間は、9:30 〜 17:00です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) ■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。 リファレンスマニュアルに関して 取扱説明書 (本書) では、 本機の各機能について解説しています。 各機能の詳細については、 リファ レンスマニュアルをご覧ください。 リファレンスマニュアルは、TASCAMのウェブサイト(https://tascam.jp/jp/)からダウ ンロードすることができます。...
  • Page 111 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights 無料修理規定(持ち込み修理) that vary by country, state or province. Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the United 1. 取扱説明書、 本体貼付ラベルなどの注意書きにしたがっ If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you States.
  • Page 112 Owner’s name / Nom du propriétaire / Name des Eigentümers Modello / Modelo / Модель / 型名 Nome del proprietario / Nombre del propietario / Имя владельца / お名前 DR-40X Serial No. / No de Série / Seriennummer / Numero di serie Address / Adresse / Adresse Número de serie / Серийный...

Table des Matières