Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MC455TBRCSR
MC455TBRCBB
Manuel d'utilisation
un
monde de possibilités
et guide de cuisson
nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
Mode d'emploi et guide de cuisson
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service
après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation
non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
MC455TBRCSR_EN_DE68-03349E-01_FR.indd 1
2015-02-04
10:04:03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung MC455TBRCSR

  • Page 1 Samsung. Mode d'emploi et guide de cuisson Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers.
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE PRÉSENTATION RAPIDE Présentation rapide ........................ 2 Si vous souhaitez faire cuire des aliments. Utilisation du nettoyage vapeur ....................3 1. Placez le Sélecteur de mode sur la position du Tableau de commande ......................4 mode Micro-ondes ( Four ............................4 Accessoires ...........................
  • Page 3: Utilisation Du Nettoyage Vapeur

    3. Sélectionnez le poids en tournant le Sélecteur 3. Placez le bol dans le four à droite. multifonction comme demandé. 4. Appuyez sur le bouton Start/+30s (Départ/+30s) 4. Refermez la porte. 5. Appuyez sur le bouton Steam clean (Nettoyage Résultat : la décongélation démarre.
  • Page 4: Tableau De Commande

    TABLEAU DE COMMANDE FOUR 1. POIGNÉE 8. PLATEAU TOURNANT 2. PORTE 9. BUTÉE 3. TROUS DE SORTIE 10. COUPLEUR 4. RÉSISTANCE GAINÉE 11. ANNEAU DE GUIDAGE 5. TROUS D'ENTRÉE 12. SUPPORT DU PLATEAU RECTANGULAIRE 6. SUPPORT DU RÉSERVOIR À 1. MODE MICRO-ONDES 9.
  • Page 5: Accessoires

    ACCESSOIRES UTILISATION DU MANUEL D’UTILISATION Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires Vous venez d’acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de à fonctionnalités multiples. nombreux conseils et instructions sur son utilisation : 1. Coupleur : à placer correctement sur l'axe du moteur • Consignes de sécurité...
  • Page 6: Consignes Permettant D'éviter Une Exposition Excessive Aux Micro-Ondes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avertissement ; Matière Avertissement ; Electricité explosive Assurez-vous que ces consignes de sécurité sont respectées à tout moment. Suivez scrupuleusement les Interdit. consignes. AVERTISSEMENT NE PAS démonter. Débranchez la prise murale. Seul un personnel qualifié est autorisé à modifier ou réparer le four Assurez-vous que l'appareil est NE PAS toucher.
  • Page 7 N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool ou de nettoyeur vapeur AVERTISSEMENT : n'autorisez un enfant à utiliser le four sans ou haute pression pour nettoyer l'appareil. surveillance que si vous lui avez donné les instructions appropriées lui permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre Veillez à...
  • Page 8 Cet appareil devient très chaud pendant son utilisation. Prenez garde à Lors de l'utilisation du four, la porte ou la surface extérieure peut devenir ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. chaude. AVERTISSEMENT : avant de consommer le contenu des biberons et des petits pots pour bébé, vérifiez-en toujours la température pour ATTENTION éviter tout risque de brûlure ;...
  • Page 9: Les Bons Gestes De Mise Au Rebut De Ce Produit (Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques)

    INSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDES Remuez les liquides à la moitié du temps de chauffe et laissez reposer au moins 20 secondes une fois le temps écoulé pour éviter les Placez le four sur une surface plane située à 85 cm au-dessus du sol. Cette projections brûlantes.
  • Page 10: Réglage De L'horloge

    RÉGLAGE DE L'HORLOGE 7. Lorsque la bonne heure est affichée, appuyez sur le Sélecteur multifonction pour démarrer l'horloge. Votre four micro-ondes est équipé d'une horloge. Lors de la mise sous Résultat : l'heure est affichée même lorsque le tension, « :0 », « 88:88 » ou « 12:00 » s'affiche automatiquement. four à...
  • Page 11: Vérification Du Bon Fonctionnement De Votre Four

    • Les numéros de modèle et de série figurant normalement à l'arrière Start/+30s (Départ/+30s) ( ) ? du four • La porte est-elle bien fermée ? • Les détails concernant votre garantie • L'alimentation secteur a-t-elle disjoncté ou le fusible a-t-il fondu à la suite • Une description claire du dysfonctionnement d'une surcharge électrique ? Contactez ensuite votre revendeur local ou le service après-vente SAMSUNG. MC455TBRCSR_EN_DE68-03349E-01_FR.indd 11 2015-02-04 10:04:22...
  • Page 12: Cuisson/Réchauffage

    CUISSON/RÉCHAUFFAGE PUISSANCES ET TEMPS DE CUISSON Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou La fonction Puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie réchauffer des aliments. dispersée et, par conséquent, le temps nécessaire à la cuisson ou au réchauffage des aliments en fonction de leur catégorie et de leur quantité.
  • Page 13: Arrêt De La Cuisson

    ARRÊT DE LA CUISSON UTILISATION DE LA FONCTION DE RÉCHAUFFAGE + CUISSON AUTOMATIQUE Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour : • contrôler la cuisson ; Les vingt-sept fonctions Réchauffage automatique + Cuisson automatique • retourner ou mélanger les aliments ; ) comprennent/proposent des temps de cuisson pré-programmés.
  • Page 14: Utilisation De La Fonction Réchauffage Automatique

    UTILISATION DE LA FONCTION RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE Type Temps de Code Quantité Consignes d'aliment repos Le tableau suivant présente les divers programmes de réchauffage et de cuisson automatique, les quantités, les temps de repos et les instructions appropriées. Les programmes 1 à 6 1-06 Nachos 125 g...
  • Page 15: Utilisation De La Fonction De Cuisson Automatique

    UTILISATION DE LA FONCTION DE CUISSON AUTOMATIQUE Temps de Code Type d'aliment Quantité Consignes Le tableau suivant répertorie les divers programmes de cuisson automatique ; repos veillez à respecter les quantités et les temps de repos recommandés ainsi que les 2-04 Pommes de terre 200 g 5 min.
  • Page 16: Préchauffage Rapide Du Four

    PRÉCHAUFFAGE RAPIDE DU FOUR Temps de Code Type d'aliment Quantité Consignes repos Pour la cuisson par convection, il est recommandé de préchauffer le four à la température appropriée avant d'y placer les aliments. Lorsque le four 2-10 Rôti de bœuf/ 900 à...
  • Page 17: Utilisation De La Fonction De Décongélation

    UTILISATION DE LA FONCTION DE DÉCONGÉLATION UTILISATION DES PROGRAMMES DE DÉCONGÉLATION Le mode Décongélation ( ) permet de faire décongeler de la viande, de Le tableau suivant répertorie les divers programmes de Décongélation la volaille, du poisson, du pain, des gâteaux ou des fruits. Le temps de automatique, les quantités, les temps de repos et les instructions appropriées.
  • Page 18: Utilisation De La Fonction Manuelle Du Plateau Rectangulaire

    UTILISATION DE LA FONCTION MANUELLE DU UTILISATION DE LA FONCTION CUISSON PAR CAPTEUR PLATEAU RECTANGULAIRE Les huit fonctions de cuisson par capteur ( ) comprennent/proposent des temps de cuisson pré-programmés. Le mode Cuisson par convection vous permet de faire cuire les aliments comme Vous n’avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance.
  • Page 19: Utilisation Des Fonctions De Cuisson Par Capteur

    UTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON PAR CAPTEUR Temps de Code Type d'aliment Quantité Consignes repos Le tableau suivant répertorie les 8 programmes de cuisson par capteur. Il indique également les quantités et les temps de repos recommandés ainsi que les Carottes en 200 à...
  • Page 20: Important

    Ustensiles et couvercles pour la cuisson par capteur Temps de Code Type d'aliment Quantité Consignes repos • Pour obtenir de bons résultats de cuisson à l’aide de cette fonction, Lasagnes surgelées 300 à 500 g 3 à 4 min. Placez les lasagnes surgelées suivez les consignes relatives au choix des récipients et des couvercles (-18 °C) dans un plat adapté...
  • Page 21: Cuisson Par Convection

    CUISSON PAR CONVECTION FAIRE GRILLER Le mode Cuisson par convection vous permet de faire cuire les aliments comme Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans dans un four traditionnel. Le mode Micro-ondes n'est pas utilisé. Vous pouvez utiliser la cuisson par micro-ondes.
  • Page 22: Mode Fermentation

    MODE FERMENTATION COMBINAISON CONVECTION ET GRIL Vous pouvez également combiner la cuisson par convection et la cuisson Ce mode permet de faire lever les pâtes à base de levure ainsi que de au gril afin de faire cuire et dorer rapidement, en une seule fois. confectionner des yaourts.
  • Page 23: Choix Des Accessoires

    CHOIX DES ACCESSOIRES COMBINAISON MICRO-ONDES ET GRIL Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril La cuisson par convection traditionnelle ne requiert pas d'ustensiles afin de faire cuire et dorer rapidement, en une seule fois. particuliers.
  • Page 24: Combinaison Micro-Ondes Et Convection

    COMBINAISON MICRO-ONDES ET CONVECTION 4. Réglez le temps de cuisson en tournant le Sélecteur multifonction. La cuisson combinée utilise à la fois l'énergie des micro-ondes et la fonction • Le temps de cuisson maximal est de 60 minutes. de convection. Aucun préchauffage n'est requis puisque l'énergie des micro-ondes est disponible immédiatement.
  • Page 25: Arrêt Du Signal Sonore

    ARRÊT DU SIGNAL SONORE GUIDE DES RÉCIPIENTS Le signal sonore peut être désactivé à tout moment. Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Le choix 1.
  • Page 26: Guide De Cuisson

    GUIDE DE CUISSON Adapté à la Récipient cuisson aux Remarques micro-ondes MICRO-ONDES Métal Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le • Plats Peuvent provoquer des arcs électriques ou sucre contenus dans les aliments. ✗ s'enflammer.
  • Page 27: Faire Réchauffer

    Guide de cuisson pour les légumes frais Temps Temps de Type d'aliment Quantité Puissance Consignes Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. (min.) repos (min.) Ajoutez 30 à 45 ml d'eau froide (2 à 3 cuillères à soupe) par 250 g sauf si spécifié Riz blanc (étuvé) 250 g 900 W...
  • Page 28: Faire Réchauffer Des Liquides

    Temps de réchauffage et de repos Temps Type Temps Lorsque vous faites réchauffer un type d'aliment pour la première fois, notez le Quantité Puissance de repos Consignes d'aliment (min.) temps nécessaire pour pouvoir vous y référer ultérieurement. (min.) Vérifiez toujours que les aliments réchauffés sont uniformément chauds. Plat mijoté...
  • Page 29: Faire Décongeler

    FAIRE DÉCONGELER Temps Type Temps Quantité de repos Consignes Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les d'aliment (min) (min) aliments. Elles permettent de faire décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela peut se révéler fort utile si vous recevez du Volaille monde à...
  • Page 30: Micro-Ondes + Gril

    GRIL Temps Temps Aliments pour le pour le Les éléments chauffants du gril sont situés sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque la Quantité Puissance Consignes frais 1er côté 2ème côté porte est fermée et que le plateau tourne. La rotation du plateau permet de faire dorer uniformément (en min.) (en min.) les aliments.
  • Page 31 Remarque importante : Les aliments doivent être placés sur la grille supérieure, sauf Guide de convection pour la plaque à pâtisserie : Faites préchauffer le four à la température indication contraire. Sinon, placez-les directement sur le plateau tournant. Reportez-vous aux désirée à l'aide de la fonction automatique (sauf indications contraires indiquées dans le consignes du tableau suivant.
  • Page 32: Micro-Ondes + Convection

    Aliments convenant à la cuisson micro-ondes + convection : viandes, volailles ainsi que plats Pré- Niveau en cocotte et gratins, gâteaux de Savoie, gâteaux aux fruits, tartes, crumbles, légumes grillés et les Aliments chauffage Temps Quantité de la Temp. Consignes frais auto- (min.) pains de toute sorte.
  • Page 33: Guide Du Mode Fermentation

    RECETTES DE BASE : Aliments Quantité Puissance Heure Consignes frais Pâtisseries GÂTEAU Mélangez 500 g de farine blanche, 1 sachet de levure déshydratée (7 g), 50 g de 500 g 180 W + 20-25 Mettez la pâte fraîche dans un moule en silicone Gâteau sucre et 1/4 cuillérée à...
  • Page 34: Nettoyage Du Four Micro-Ondes

    à l'aide d'un tissu imbibé d'eau savonneuse. Rincez et séchez. SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. 3. Si votre four est très sale ou si une odeur désagréable s'en dégage, placez une tasse d'eau citronnée sur le plateau et faites-la chauffer pendant dix minutes à...
  • Page 35 NOTES NOTES MC455TBRCSR_EN_DE68-03349E-01_FR.indd 35 2015-02-04 10:04:40...
  • Page 36 Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/it/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/support LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Page 37 MC455TBRCBB Magnetronoven imagine the possibilities Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-product. Gebruiksaanwijzing en kooktips Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden NIET onder de Samsung-garantie vallen.
  • Page 38: Korte Aanwijzingen Voor Direct Gebruik

    INHOUD KORTE AANWIJZINGEN VOOR DIRECT GEBRUIK Als u een gerecht wilt bereiden. Korte aanwijzingen voor direct gebruik ................... 2 Stoomreiniging gebruiken ...................... 3 1. Draai de keuzeschakelaar naar de stand Bedieningspaneel ........................4 Magnetron ( Oven ............................. 4 Accessoires ........................... 5 Over deze gebruiksaanwijzing ....................
  • Page 39: Stoomreiniging Gebruiken

    3. Stel het gewicht in door de multifunctieschakelaar 3. Bevestig de waterschaal aan de rechterzijde in de te draaien. oven. 4. Druk op de toets Start/+30s ( 4. Sluit de deur. Resultaat: Het ontdooien begint. 5. Druk op de toets Stoomreiniging ( • Wanneer de bereidingstijd is Stoomreiniging wordt automatisch gestart.
  • Page 40 BEDIENINGSPANEEL OVEN 1. DEURGREEP 8. DRAAIPLATEAU 2. DEUR 9. STOPPER 3. LUCHTUITLAAT 10. KOPPELING 4. VERWARMINGSELEMENT 11. LOOPRING 5. LUCHTINLAAT 12. HOUDER VIERKANTE PLAAT 6. WATERSCHAALHOUDER 13. VERGRENDELINGSOPENINGEN 1. MAGNETRONSTAND 9. FERMENTATIESTAND 7. VERGRENDELINGSPALLEN 14. BEDIENINGSPANEEL 2. GRILLSTAND 10. TOETS SENSOR BEREIDEN 3.
  • Page 41: Bedieningspaneel

    Als u vragen of problemen hebt, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde 6. Vierkante plaat. Deze plaatst u op de houder voor servicecentrum of gaat u voor hulp en informatie naar www.samsung. de vierkante plaat. com.
  • Page 42: Legenda Van Symbolen En Pictogrammen

    LEGENDA VAN SYMBOLEN EN PICTOGRAMMEN (1) deur (gebogen) (2) scharnieren (los of gebroken) Gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden (3) de afsluitstrippen en de afdichtoppervlakken (d) De oven mag uitsluitend worden bijgesteld of gerepareerd door een tot ernstig persoonlijk letsel of de dood. WAARSCHUWING gekwalificeerde onderhoudstechnicus die is opgeleid door de fabrikant.
  • Page 43 Steek geen vingers of vreemde stoffen in het apparaat. Als er vreemde WAARSCHUWING: Het apparaat en de bereikbare onderdelen ervan stoffen zoals water in het apparaat binnenkomen, moet u onmiddellijk worden heet tijdens gebruik. Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen de stekker uit het stopcontact halen en contact opnemen met het nooit aanraakt.
  • Page 44 Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat u de LET OP verwarmingselementen binnen in de oven nooit aanraakt. WAARSCHUWING: de inhoud van zuigflessen en potjes met babyvoeding Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor gebruik in moet worden geroerd of geschud, en de temperatuur moet voor gebruik magnetrons;...
  • Page 45: Correcte Verwijdering Van Dit Product (Elektrische & Elektronische Afvalapparatuur)

    DE MAGNETRONOVEN INSTALLEREN Roer vloeistoffen halverwege tijdens de verhitting of na afloop van de verhitting en laat de vloeistof na verhitting ten minste twintig Zet de oven op een plat oppervlak op 85 centimeter boven de vloer. Het seconden rusten om overkoken te voorkomen. oppervlak moet sterk genoeg zijn om het gewicht van de oven te kunnen dragen.
  • Page 46: De Klok Instellen

    DE KLOK INSTELLEN 7. Wanneer de juiste tijd wordt weergegeven, drukt u op de multifunctieschakelaar om de klok te De magnetronoven heeft een ingebouwde klok. Wanneer het apparaat wordt starten. aangesloten, wordt automatisch ":0", "88:88" of "12:00" in de display weergegeven. Resultaat: De tijd wordt weergegeven zolang de Stel de huidige tijd in.
  • Page 47: Controleren Of De Oven Goed Werkt

    Als het probleem niet met de bovenstaande aanwijzingen is opgelost, kunt u • Stoom langs de randen van de deur en via de ventilatieopeningen. contact opnemen met een servicecentrum van SAMSUNG bij u in de buurt. Zorg ervoor dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: Het gerecht is helemaal niet gaar.
  • Page 48: Bereiden/Opwarmen

    BEREIDEN/OPWARMEN VERMOGENSSTANDEN EN BEREIDINGSTIJDEN In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt opwarmen. afgegeven, en daarmee de tijd die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het type en de hoeveelheid van het gerecht.
  • Page 49: De Bereiding Beëindigen

    DE BEREIDING BEËINDIGEN DE FUNCTIE AUTOMATISCH OPWARMEN+AUTOMATISCH BEREIDEN GEBRUIKEN U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om: • Naar het gerecht te kijken De 27 programma's voor automatisch opwarmen+automatisch bereiden ( • Het gerecht om te keren of door te roeren kennen elk een voorgeprogrammeerde bereidingstijd.
  • Page 50: Automatisch Opwarmen

    AUTOMATISCH OPWARMEN Code Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor automatisch 1-06 Nacho's 125 gr. Leg de nacho's (tortillachips) op een plat opwarmen en bereiden, inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en keramisch bord. Strooi er 50 gr. geraspte kaas en kruiden overheen.
  • Page 51: De Functie Voor Automatisch Bereiden Gebruiken

    DE FUNCTIE VOOR AUTOMATISCH BEREIDEN GEBRUIKEN Code Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor automatisch 2-05 Geroosterde vis 200-300 gr. (1) 3 min. Smeer de buitenkant van de vis in met olie bereiden, inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en aanbevelingen. 400-500 gr.
  • Page 52: De Oven Snel Voorverwarmen

    DE OVEN SNEL VOORVERWARMEN Code Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen Bij gebruik van de heteluchtfunctie is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt 2-11 Aardappelpartjes 200 gr. Snijd de aardappelen in partjes, bestrijk ze voor u het gerecht in de oven zet. Wanneer de oven de gevraagde temperatuur 300 gr.
  • Page 53: De Functie Voor Snel Ontdooien Gebruiken

    DE FUNCTIE VOOR SNEL ONTDOOIEN GEBRUIKEN DE PROGRAMMA'S VOOR SNEL ONTDOOIEN GEBRUIKEN Met de functie Snel ontdooien ( ) kunt u vlees, gevogelte, vis, brood, gebak Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor en fruit ontdooien. De ontdooitijd en het vermogen worden automatisch snel ontdooien, inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden ingesteld.
  • Page 54: De Handmatige Functie Voor De Vierkante Plaat

    DE HANDMATIGE FUNCTIE VOOR DE VIERKANTE PLAAT DE FUNCTIE BEREIDING MET SENSOR GEBRUIKEN Met de heteluchtstand kunt u gerechten bereiden zoals in een gewone De acht programma’s voor bereiding met sensor ( ) kennen elk een oven. Hierbij wordt de magnetronstand niet gebruikt. U kunt de temperatuur voorgeprogrammeerde bereidingstijd.
  • Page 55: De Programma's Voor Bereiding Met Sensor

    DE PROGRAMMA'S VOOR BEREIDING MET SENSOR Nagaar- Code Voedsel Portie Aanbevelingen In de volgende tabel vindt u 8 programma's voor bereiding met sensor. Deze tijd bevat het aanbevolen gewicht per item, de nagaartijden en de toepasselijke Schijfjes wortel 200-500 gr. 1-2 min.
  • Page 56 Instructies automatische bereiding met sensor Hulpmiddelen en deksel voor bereiding met sensor Met de automatische sensor kunt u uw voedsel automatisch bereiden door • Voor de beste kookresultaten met deze functie volgt u de aanwijzingen de hoeveelheid gas te detecteren die tijdens het bereiden door het voedsel voor het selecteren van de juiste schalen en deksels in de tabellen in wordt gegenereerd.
  • Page 57: Bereiden Met Hete Lucht

    BEREIDEN MET HETE LUCHT GRILLEN Met de heteluchtstand kunt u gerechten bereiden zoals in een gewone Met de grillstand kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, zonder oven. Hierbij wordt de magnetronstand niet gebruikt. U kunt de temperatuur microgolven te gebruiken. naar behoefte instellen op zeven vaste standen tussen 40 °C en 220 °C.
  • Page 58: Fermentatiestand

    FERMENTATIESTAND COMBINATIESTAND HETE LUCHT EN GRILL U kunt ook hete lucht met de grill combineren om gerechten snel te Deze stand kan worden gebruikt voor het laten rijzen van gistdeeg en het bereiden en tegelijkertijd te bruinen. bereiden van yoghurt. Gebruik ALTIJD kookmaterialen die ovenbestendig zijn en gebruik Voor meer informatie over geschikte fermentatieaanwijzingen raadpleegt ovenwanten bij het hanteren van ovenschalen, want deze worden zeer heet.
  • Page 59: Accessoires Selecteren

    ACCESSOIRES SELECTEREN DE MAGNETRON EN DE GRILL COMBINEREN U kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden en Voor bereiding met hete lucht hebt u geen speciale tegelijkertijd te bruinen. kookmaterialen nodig. Gebruik echter kookmaterialen die u ook in een normale oven kunt gebruiken. Gebruik ALTIJD kookmaterialen die magnetronbestendig en ovenvast zijn.
  • Page 60: Combinatiestand Magnetron En Hete Lucht

    COMBINATIESTAND MAGNETRON EN HETE LUCHT 4. Stel de bereidingstijd in door de multifunctieschakelaar te draaien. U kunt ook magnetron en hete lucht in combinatie gebruiken. Voorverwarmen is niet • De maximale bereidingstijd is 60 minuten. nodig, want de microgolven doen vanaf het begin hun werk. Veel gerechten zijn geschikt voor bereiding in deze combinatiestand, met name: • Gebraden vlees en gevogelte 5.
  • Page 61: Het Geluidssignaal Uitschakelen

    HET GELUIDSSIGNAAL UITSCHAKELEN RICHTLIJNEN VOOR KOOKMATERIALEN U kunt op elk gewenst moment het geluidssignaal uitschakelen. Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden, moeten de microgolven in staat zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte 1.
  • Page 62: Kooktips

    KOOKTIPS Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen • Glazen potten Het deksel moet worden verwijderd. Alleen ✓ MICROGOLVEN geschikt voor opwarmen. Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en Metaal opgenomen door het aanwezige water, vet en suikers. De microgolven zorgen ervoor dat de moleculen in het gerecht snel gaan • Schalen Kunnen vonken en brand veroorzaken.
  • Page 63 Bereiding van verse groenten Pasta: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal. Kokend water en Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud een snufje zout toevoegen en goed doorroeren. Onafgedekt water (2-3 eetl.) toe per 250 gr. groente, tenzij anders vermeld - zie tabel. bereiden.
  • Page 64: Vloeistoffen Opwarmen

    Opwarm- en nagaartijden Tijd Nagaartijd Voedsel Portie Vermogen Instructies Wanneer u voor het eerst een gerecht opwarmt, is het handig om de door u (min.) (min.) gebruikte bereidingstijd te noteren. Stoofschotel 350 gr. 600 W Stoofschotel in een diep Controleer altijd of het gerecht door en door verwarmd is. (gekoeld) keramisch bord gieten.
  • Page 65 ONTDOOIEN Tijd Nagaartijd Voedsel Portie Instructies (min.) (min.) Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in Gevogelte weinig tijd wordt ontdooid. Dit kan erg handig zijn, bijvoorbeeld wanneer u Kipdelen 500 gr.
  • Page 66: Belangrijke Opmerking

    GRILL Tijd 1e Tijd 2e Vers gerecht Portie Vermogen kant kant Instructies De grillelementen bevinden zich boven in de ovenruimte. Het element (min.) (min.) werkt alleen wanneer de deur is gesloten en het draaiplateau draait. Het draaien van het draaiplateau zorgt ervoor dat de gerechten gelijkmatig bruin Gegratineerde 450 gr.
  • Page 67: Hete Lucht

    Belangrijke opmerking: Gerechten die geschikt zijn voor bereiding met hete lucht: Tenzij anders vermeld, moet u het gerecht op het hoge rooster plaatsen. In de stand voor hete lucht kunt u allerlei soorten gebak, cake, cakejes, broodjes, Anders moet u het rechtstreeks op het draaiplateau zetten. Zie de fruitcake, biscuitgebak en soufflés bakken.
  • Page 68: Magnetron + Hete Lucht

    Auto- Vers gerecht Portie Vermogen Tijd Instructies Vers matisch Plaatni- Tijd Portie Temp. Instructies PIZZA gerecht voor- veau (min.) verwarmen Bevroren pizza's 300-400 gr. 450 W + 10-13 Leg de pizza op het lage rooster. Laat de (kant-en-klaar) 250 °C cake na het bakken 2-3 minuten rusten.
  • Page 69: Richtlijnen Voor De Fermentatiestand

    RICHTLIJNEN VOOR DE FERMENTATIESTAND BASISRECEPTEN: Deze stand kan worden gebruikt voor het laten rijzen van gistdeeg en het Cake bereiden van yoghurt. Meng 500 gr. witte bloem, 1 pakje gedroogde gist (7 g), 50 gr. suiker en Raadpleeg de tabel en de richtlijnen op deze pagina voor informatie over ¼...
  • Page 70: De Magnetronoven Reinigen

    2. Verwijder eventuele spatten en vlekken van de binnenwand en de loopring met een doekje met zeepsop. Verwijder de zeepresten en maak SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische het apparaat droog. specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 71 MEMO MEMO MC455TBRCSR_EN_DE68-03349E-01_NL.indd 35 2015-02-04 10:13:34...
  • Page 72 Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/it/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/support LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Page 73 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Bedienungsanleitung mit Zubereitungshinweisen Samsung entschieden haben. Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung KEINE Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt.
  • Page 74 INHALT KURZANLEITUNG Erhitzen von Lebensmitteln. Kurzanleitung ......................... 2 Verwenden der Dampfreinigung ..................... 3 1. Drehen Sie den Moduswähler auf die Position für Mikrowelle ( Bedienfeld ..........................4 Gerät ............................. 4 Zubehör ..........................5 Zu dieser Bedienungsanleitung ....................5 Wichtige Sicherheitshinweise ....................5 2.
  • Page 75: Verwenden Der Dampfreinigung

    3. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler das Gewicht ein. 3. Befestigen Sie den Wasserbehälter an der rechten Wand des Garraums. 4. Drücken Sie die Taste Start/+30s ( 4. Schließen Sie die Gerätetür. Ergebnis: Der Auftauvorgang beginnt. 5. Drücken Sie die Taste für die Dampfreinigung ( •...
  • Page 76: Bedienfeld

    BEDIENFELD GERÄT 1. TÜRGRIFF 8. DREHTELLER 2. GERÄTETÜR 9. STOPPER 3. LUFTAUSLASS 10. DREHAUFSATZ 4. HEIZELEMENT 11. DREHRING 5. LUFTEINLASS 12. HALTER FÜR RECHTECKIGES BACKBLECH 6. WASSERBEHÄLTERHALTERUNG 13. ÖFFNUNGEN FÜR 1. MIKROWELLE 9. FERMENTIERPROGRAMM 7. TÜRRIEGEL SICHERHEITSVERRIEGELUNG 2. GRILL 10. SENSORGARPROGRAMME 14.
  • Page 77: Zubehör

    Heißluftbetrieb verwendet werden. wirkt sich unter Umständen nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und verursacht Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben kosmetischer Gefahren. Fehler, wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil oder dessen Verlust auf ein Verschulden des Kunden zurückzuführen ist.
  • Page 78: Übersicht Über Die Symbole Und Zeichen

    ÜBERSICHT ÜBER DIE SYMBOLE UND ZEICHEN (1) Gerätetür (verbogen) (2) Türscharniere (beschädigt oder locker) (3) Türverriegelungen und Dichtungsflächen Gefährliche oder unsichere Verhaltensweisen, die zu schweren Verletzungen Die Reparatur des Geräts darf nur von entsprechend geschultem Fachpersonal des oder zum Tod führen können. WARNUNG Kundendienstes für Mikrowellengeräte ausgeführt werden.
  • Page 79 Führen Sie keine Finger oder Fremdkörper in das Gerät ein. Sollten WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile und Flächen werden Fremdstoffe, wie beispielsweise Wasser, in das Gerät gelangen, ziehen während des Betriebs heiß. Stellen Sie sicher, dass Sie die Heizelemente Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihr nicht berühren.
  • Page 80 WARNUNG: Babynahrung in Flaschen und Gläsern muss vor dem Füttern VORSICHT gut geschüttelt bzw. durchgerührt und auf Temperaturverträglichkeit kontrolliert werden, um Verbrennungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Geschirr, das für den Einsatz in Mikrowellengeräten geeignet ist, verwenden Sie KEINE Metallbehälter, Besteck mit goldenen Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich oder silbernen Verzierungen, Fleischnadeln, Gabeln usw.
  • Page 81: Korrekte Entsorgung Von Altgeräten (Elektroschrott)

    AUFSTELLEN DES MIKROWELLENGERÄTS Rühren Sie Flüssigkeiten nach der Hälfte oder nach Ablauf der Garzeit um, und lassen Sie sie mindestens zwanzig Sekunden lang stehen, um ein Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und waagerechten Fläche in einer Höhe von 85 cm auf. Überkochen zu vermeiden.
  • Page 82: Einstellen Der Uhrzeit

    EINSTELLEN DER UHRZEIT 7. Wenn die richtige Uhrzeit angezeigt wird, drücken Sie zum Einschalten der Uhr den Funktionswähler. Das Mikrowellengerät verfügt über eine eingebaute Uhr. Wenn das Gerät an das Stromnetz Ergebnis: Die Uhrzeit wird immer angezeigt, wenn das angeschlossen ist, erscheint im Display automatisch die Anzeige „:0“, „88:88“ oder „12:00“. Mikrowellengerät nicht benutzt wird.
  • Page 83: Überprüfen Auf Ordnungsgemäße Funktionsweise

    • Modell- und Seriennummer des Geräts (diese finden Sie normalerweise auf der Rückseite Sicherungsautomat ausgelöst wurde? des Geräts) • Gewährleistungsinformationen • Eine klare Beschreibung des Problems Wenden Sie sich anschließend an Ihren nächstgelegenen Händler oder den SAMSUNG- Kundendienst. MC455TBRCSR_EN_DE68-03349E-01_DE.indd 11 2015-02-04 9:33:40...
  • Page 84: Erhitzen/Aufwärmen

    ERHITZEN/AUFWÄRMEN LEISTUNGSSTUFEN UND UNTERSCHIEDLICHE GARZEITEN Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand derer die benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der Lebensmittel berechnet Überprüfen Sie STETS die vorgenommenen Einstellungen, bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt werden.
  • Page 85: Beenden/Unterbrechen Des Garvorgangs

    BEENDEN/UNTERBRECHEN DES GARVORGANGS AUFWÄRM- UND GARPROGRAMME Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um: Es gibt 27 Aufwärm- und Garprogramme ( ) mit vorprogrammierten Garzeiten. • den Garzustand der Speisen zu überprüfen, Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. •...
  • Page 86: Aufwärmprogramme

    AUFWÄRMPROGRAMME Portions- Nummer Speisen Ruhezeit Anleitung größe In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Aufwärm- und Garprogramme mit den 1-05 Popcorn 100 g Popcorn verwenden, das für die Zubereitung zugehörigen Mengen, Ruhezeiten und entsprechenden Anweisungen beschrieben. in Mikrowellengeräten geeignet ist. Die Für die Programme 1 bis 6 wird nur die Mikrowellenfunktion verwendet.
  • Page 87: Garprogramme

    GARPROGRAMME Portions- Nummer Speisen Ruhezeit Anleitung größe In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Garprogramme mit den zugehörigen Mengen, Ruhezeiten und entsprechenden Anweisungen beschrieben. Für die Zubereitung mit den 2-05 Bratfisch 200-300 g (1) 3 min Die Außenseite des Fischs mit Öl Programmen 1 und 4 kommt ausschließlich die Mikrowellenfunktion zum Einsatz.
  • Page 88: Schnelles Vorheizen

    SCHNELLES VORHEIZEN Portions- Nummer Speisen Ruhezeit Anleitung größe Bei der Verwendung der Heißluftfunktion wird empfohlen, das Gerät zunächst vorzuheizen, bevor Sie das Gericht hineinschieben. Nach Erreichen der eingestellten Temperatur wird diese etwa 10 Minuten 2-11 Kartoffelecken 200 g Die Kartoffeln in Ecken schneiden und lang gehalten.
  • Page 89: Auftauprogramme

    AUFTAUPROGRAMME ANLEITUNG FÜR DIE AUFTAUPROGRAMME Mit den Auftauprogrammen ( ) können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Brot, Kuchen und Obst In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Auftauprogramme mit den zugehörigen Mengen, auftauen. Auftaudauer und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. Ruhezeiten und entsprechenden Anweisungen beschrieben. Entfernen Sie vor dem Auftauen das Sie brauchen nur das Programm und das Gewicht auszuwählen.
  • Page 90: Rechteckiges Backblech

    RECHTECKIGES BACKBLECH SENSORGARPROGRAMME Im Heißluftbetrieb können Sie Speisen wie in einem herkömmlichen Backofen zubereiten. Es gibt 8 Sensorgarprogramme ( ) mit voreingestellten Garzeiten. Sie brauchen daher weder die Hierbei wird der Mikrowellenmodus nicht verwendet. Sie können zwischen sieben verschiedenen Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Temperatureinstellungen in einem Bereich zwischen 40 °C und 220 °C wählen.
  • Page 91: Anleitung Für Die Sensorgarprogramme

    ANLEITUNG FÜR DIE SENSORGARPROGRAMME Portions- Nummer Speisen Ruhezeit Anleitung größe In der folgenden Tabelle werden die 8 Sensorgarprogramme beschrieben. Sie enthält außerdem Angaben zu den zugehörigen Mengen, den Ruhezeiten und die entsprechenden Anweisungen. Gekühlte Suppe 250-500 g 2-3 min Die Suppe in einen tiefen Keramikteller oder Zu Beginn des Programms wird im Display die Anlaufzeit des Sensors angezeigt.
  • Page 92 Hinweise zu den Sensorgarprogrammen Zur Verwendung mit den Sensorgarprogrammen geeignetes Geschirr Mit Hilfe der Sensorgarprogramme können Sie die Lebensmittel automatisch zubereiten. Der Sensor • Beachten Sie die Anweisungen zur Auswahl der geeigneten Behälter und Deckel in den Tabellen misst die Mengen an Dämpfen, die von den Lebensmitteln während des Garvorgangs aufsteigen. dieser Bedienungsanleitung, um mit dieser Funktion ein optimales Garergebnis zu erzielen.
  • Page 93: Heißluftbetrieb

    HEISSLUFTBETRIEB GRILLEN Im Heißluftbetrieb können Sie Speisen wie in einem herkömmlichen Backofen zubereiten. Mit dem Grill lassen sich Speisen ohne den Einsatz von Mikrowellen schnell aufwärmen und knusprig Hierbei wird der Mikrowellenmodus nicht verwendet. Sie können zwischen sieben verschiedenen bräunen. Temperatureinstellungen in einem Bereich zwischen 40 °C und 220 °C wählen.
  • Page 94: Fermentierprogramm

    FERMENTIERPROGRAMM KOMBINIERTER HEISSLUFT- UND GRILLMODUS Die Heißluftfunktion kann auch mit der Grillfunktion kombiniert werden, um Speisen schnell zu garen Dieses Programm eignet sich hervorragend, um Hefeteig gehen zu lassen und Joghurt zuzubereiten. und gleichzeitig zu bräunen. Weitere Informationen zur richtigen Verwendung des Fermentierprogramms erhalten Sie im Verwenden Sie IMMER hitzebeständiges Geschirr.
  • Page 95: Auswahl Des Richtigen Geschirrs

    AUSWAHL DES RICHTIGEN GESCHIRRS KOMBINIERTER MIKROWELLEN- UND GRILLMODUS Die Mikrowellenfunktion kann auch mit der Grillfunktion kombiniert werden, um Speisen schnell zu Für die Zubereitung mit Heißluft ist kein spezielles Geschirr notwendig. garen und gleichzeitig zu bräunen. Sie können jedes Geschirr verwenden, das auch für die Zubereitung in einem herkömmlichen Backofen geeignet ist.
  • Page 96: Kombinierter Mikrowellen- Und Heißluftmodus

    KOMBINIERTER MIKROWELLEN- UND HEISSLUFTMODUS 4. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte Garzeit ein. In diesem Kombinationsmodus werden sowohl Mikrowellenenergie als auch Heißluft eingesetzt, • Die maximale Garzeit beträgt 60 Minuten. um die Lebensmittel zuzubereiten. Zudem ist kein Vorheizen erforderlich, da die Mikrowellenenergie unverzüglich verfügbar ist.
  • Page 97: Ausschalten Der Signaltöne

    AUSSCHALTEN DER SIGNALTÖNE INFORMATIONEN ZUM GESCHIRR Sie können die Signaltöne jederzeit ausschalten. Für die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Lebensmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder absorbiert zu 1. Halten Sie die Tasten Start/+30s ( ) und werden.
  • Page 98: Zubereitungshinweise

    ZUBEREITUNGSHINWEISE Mikrowellen- Geschirr Kommentare geeignet MIKROWELLEN Metall Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, Fett- • Geschirr Kann zu Lichtbogenbildung oder Feuer führen. und Zuckeranteil angezogen und absorbiert. ✗ Die Mikrowellen versetzen die Moleküle in den Lebensmitteln in schnelle Bewegung. Dies erzeugt •...
  • Page 99 Zubereitungshinweise für frisches Gemüse Portions- Zeit Ruhezeit Speisen Leistungsstufe Anleitung In eine ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. 30-45 ml kaltes Wasser (2-3 EL) für 250 g Gemüse größe (min) (min) hinzugeben, sofern in der Tabelle keine anderen Mengenangaben enthalten sind. Abgedeckt bei Weißer Reis 250 g 900 W...
  • Page 100: Aufwärmen Von Flüssigkeiten

    Aufwärm- und Ruhezeit Portions- Zeit Ruhezeit Speisen Leistungsstufe Anleitung Beim erstmaligen Aufwärmen von Lebensmitteln ist es hilfreich, sich die benötigte Zeit zu notieren größe (min) (min) (zur späteren Verwendung). Eintopf 350 g 600 W Den Eintopf in einen tiefen Vergewissern Sie sich immer, dass die Speisen vollkommen aufgewärmt sind. (gekühlt) Keramikteller geben.
  • Page 101 AUFTAUEN Portions- Zeit Ruhezeit Speisen Anleitung größe (min) (min) Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Tiefgefrorene Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr vorteilhaft sein, wenn Geflügel beispielsweise unerwartet Gäste kommen. Hähnchenteile 500 g 14-15 15-60 Die Hähnchenteile zunächst mit der Hautseite (2 Stk.)
  • Page 102: Mikrowelle + Grill

    GRILL Frische Portions- 1. Seite 2. Seite Leistungsstufe Anleitung Das Heizelement für den Grill befindet sich an der Garraumdecke. Es wird nur bei geschlossener Gerichte größe (min) (min) Gerätetür und rotierendem Drehteller eingeschaltet. Die Rotation des Drehtellers sorgt für einen Hähnchenteile 500 g 300 W + Grill...
  • Page 103 Wichtiger Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, müssen Sie die Lebensmittel auf den hohen Anleitung für Heißluftbetrieb: Heizen Sie das Gerät im Heizluftmodus über die Vorheizfunktion auf Rost legen. Andernfalls müssen Sie sie direkt auf den Drehteller legen. Diesbezügliche Anweisungen die gewünschte Temperatur vor, sofern in der folgenden Tabelle keine abweichenden Anweisungen finden Sie in der folgenden Tabelle.
  • Page 104 Auto- Frische Portions- Einschub- Zeit Frische Portions- Leistungsstufe Zeit Anleitung matisches Temp. Anleitung Gerichte größe höhe (min) Gerichte größe Vorheizen PIZZA Biskuitboden 300 g 180 °C 180 °C 10-12 Den Teig gleichmäßig auf (Biskuitrolle) einem mit Backpapier Tiefkühlpizza 300-400 g 450 W + 250 °C 10-13 Die Pizza auf den niedrigen Rost legen.
  • Page 105 Frische Portions- Leistungsstufe Zeit Anleitung Frische Portions- Zeit (h:min) Anleitung Gerichte größe Gerichte größe KUCHEN Joghurt 500-1000 ml 7:00-9:00 100 g Naturjoghurt mit 1 Liter haltbarer Milch 500 g 180 W + 180 °C 20-25 Den Teig in eine rechteckige (Raumtemperatur, 3,5 % Fett) mischen.
  • Page 106: Reinigen Des Mikrowellengeräts

    TECHNISCHE DATEN Tasse mit verdünntem Zitronensaft auf den Drehteller und erhitzen Sie den Saft zehn Minuten bei SAMSUNG ist fortwährend darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält maximaler Leistung. sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor.
  • Page 107 NOTIZEN NOTIZEN MC455TBRCSR_EN_DE68-03349E-01_DE.indd 35 2015-02-04 9:33:51...
  • Page 108 Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/it/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/support LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...

Ce manuel est également adapté pour:

Mc455tbrcbb

Table des Matières