Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Four à micro-ondes
Manuel d'utilisation
MC455TERC**
MC455TERCSR_EN_DE68-04524A-00_FR+NL+DE.indb 1
1/19/2018 6:45:41 PM

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Samsung MC455TERC Série

  • Page 1 Four à micro-ondes Manuel d'utilisation MC455TERC** MC455TERCSR_EN_DE68-04524A-00_FR+NL+DE.indb 1 1/19/2018 6:45:41 PM...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Combinaison micro-ondes et gril Consignes de sécurité Combinaison micro-ondes et convection Consignes de sécurité générales Mode fermentation Précautions à prendre pour l'utilisation du four à micro-ondes Sécurité enfants Garantie limitée Arrêt du signal sonore Définition du groupe de produits Réglage du mode d'économie d'énergie Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Utilisation du nettoyage vapeur...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • par les clients d'hôtels, motels et autres lieux résidentiels ; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • dans les lieux de type chambre d'hôtes. LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson au four PRÉCIEUSEMENT EN VUE D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
  • Page 4 Consignes de sécurité Le four doit être nettoyé régulièrement afin d'en retirer tout reste de Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans nourriture. et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, En négligeant la propreté...
  • Page 5: Fonction Du Four Uniquement (En Option)

    FONCTION DU FOUR UNIQUEMENT (EN OPTION) ATTENTION : Le processus de cuisson doit être effectué sous surveillance. Un processus de cuisson rapide doit être sous AVERTISSEMENT : en raison des températures élevées que le four surveillance continue. génère, l'appareil ne doit être utilisé par des enfants que sous la Lors de l'utilisation du four, la porte ou la surface extérieure peut surveillance d'un adulte lorsqu'il fonctionne en mode combiné.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    Cela pourrait entraîner un débordement soudain d'huile chaude. N'insérez pas vos doigts ou des substances étrangères. Si des substances étrangères pénètrent dans le four, débranchez le cordon d'alimentation et contactez un service après-vente Samsung local. N'exercez pas de pression excessive ni de choc sur le four.
  • Page 7: Précautions À Prendre Pour Le Four À Micro-Ondes

    Précautions à prendre pour le four à micro-ondes Précautions à prendre pour l'utilisation du four à micro-ondes Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes. N'utilisez pas de La non-observation des précautions d'emploi suivantes peut se traduire par une exposition récipients métalliques, de vaisselle comportant des ornements dorés ou argentés, de brochettes, dangereuse à...
  • Page 8: Garantie Limitée

    Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu'un accessoire doit être réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l'endommagement de l'appareil ou de l'accessoire a été occasionné par le (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
  • Page 9: Installation

    Installation Site d'installation Accessoires Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à • Sélectionnez une surface plane située à environ fonctionnalités multiples. 85 cm du sol. La surface doit supporter le poids 01 Anneau de guidage, à placer au centre du four. du four.
  • Page 10: Entretien

    Utilisez un chiffon doux avec de un technicien qualifié ou un centre de service Samsung local pour obtenir de l'assistance l'eau savonneuse pour nettoyer les surfaces intérieures et extérieures du four. Rincez et séchez technique.
  • Page 11: Fonctions Du Four

    Fonctions du four Tableau de commande Four 01 Molette Mode 02 Microwave+Convection (Micro-ondes+Convection) 03 Microwave+Grill (Micro-ondes+Gril) 04 Grill+Convection (Gril+Convection) 05 Convection 06 Quick Defrost (Décongélation rapide) 07 Grill (Gril) 08 Auto Reheat+Auto Cook (Réchauffage automatique+Cuisson automatique) 09 Microwave (Micro-ondes) 10 Fermentation 11 Boutons Sensor Cook (Cuisson par capteur) 12 Bouton Fast Preheat (Préchauffage rapide) 13 Bouton Steam Clean (Nettoyage vapeur)
  • Page 12: Utilisation Du Four

    Utilisation du four Vérification du bon fonctionnement de votre four Fonctionnement d'un four micro-ondes La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie qu'elles dégagent correctement.
  • Page 13: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge Cuisson/réchauffage Votre four micro-ondes est équipé d'une horloge. Lors de la mise sous tension, « :0 », « 88:88 » ou Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des aliments. « 12:00 » s'affiche automatiquement. ATTENTION Réglez l'heure actuelle.
  • Page 14: Réglage Du Temps De Cuisson

    Utilisation du four Niveaux de puissance et variations de temps Réglage du temps de cuisson Vous pouvez modifier la puissance afin d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, par Vous pouvez augmenter le temps de cuisson en appuyant sur le bouton Start/+30s (Départ/+30s) conséquent, le temps nécessaire à...
  • Page 15: Utilisation De La Fonction Réchauffage Automatique+Cuisson Automatique

    Utilisation de la fonction réchauffage automatique+cuisson automatique Guide de réchauffage automatique Le tableau suivant présente les divers programmes de réchauffage et de cuisson automatique, les Les vingt-sept fonctions Auto Reheat+Auto Cook (Réchauffage automatique+Cuisson automatique) quantités, les temps de repos et les instructions appropriées. ) comprennent/proposent des temps de cuisson pré-programmés.
  • Page 16 Utilisation du four Taille de la Temps de Taille de la Temps de Code Aliment Consignes Code Aliment Consignes portion repos portion repos Versez les mini raviolis cuisinés dans Il est recommandé de faire préchauffer un plat en plastique adapté à la cuisson le four à...
  • Page 17: Guide De Cuisson Automatique

    Guide de cuisson automatique Taille de la Temps de Code Aliment Consignes Le tableau suivant répertorie les divers programmes de cuisson automatique ; veillez à respecter portion repos les quantités et les temps de repos recommandés ainsi que les consignes relatives à chaque mode Mettez les légumes surgelés dans de cuisson.
  • Page 18 Utilisation du four Taille de la Temps de Taille de la Temps de Code Aliment Consignes Code Aliment Consignes portion repos portion repos Badigeonnez le poulet réfrigéré Versez la pâte dans le moule pour d'huile et saupoudrez d'épices. 12 muffins et placez le moule sur la 1000 g 2-14 Muffins...
  • Page 19: Utilisation De La Fonction Décongélation Rapide

    Utilisation de la fonction décongélation rapide Guide pour la fonction décongélation rapide Le tableau suivant répertorie les divers programmes Quick Defrost (Décongélation rapide), La fonction Quick Defrost (Décongélation rapide) ( ) vous permet de faire décongeler de la les quantités, les temps de repos et les instructions appropriées. Éliminez tous les éléments viande, de la volaille, du poisson, du pain/gâteau et des fruits.
  • Page 20: Utilisation Des Fonctions Cuisson Par Capteur

    Utilisation du four Utilisation des fonctions cuisson par capteur Taille de la Temps de Code Aliment Consignes portion repos Les huit fonctions Sensor Cook (Cuisson par capteur) ( ) comprennent/proposent des temps de Placez le pain bien à plat sur cuisson pré-programmés.
  • Page 21: Guide Pour La Fonction Cuisson Par Capteur

    Guide pour la fonction cuisson par capteur Taille de la Temps de Code Aliment Consignes Le tableau suivant répertorie les 8 programmes de cuisson par capteur. Il indique également les portion repos quantités et les temps de repos recommandés ainsi que les consignes relatives à chaque mode de Lavez des légumes frais (ex.
  • Page 22: Instructions Pour La Fonction Cuisson Par Capteur

    Utilisation du four Instructions pour la fonction Cuisson par capteur Important Le capteur automatique permet de cuire automatiquement les aliments en fonction de la quantité • Après avoir installé le four et l'avoir branché à une prise électrique, ne débranchez pas le détectée de gaz générés par les aliments lors de la cuisson.
  • Page 23: Utilisation De La Cuisson Par Convection

    Utilisation de la cuisson par convection Utilisation du bouton préchauffage rapide Pour la cuisson par convection, il est recommandé de préchauffer le four à la température Le mode Convection vous permet de cuire les aliments comme dans un four traditionnel. Le mode appropriée avant d'y placer les aliments.
  • Page 24: Choix Des Accessoires

    Utilisation du four Choix des accessoires Utilisation de la cuisson au gril La fonction Grill (Gril) vous permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans utiliser La cuisson par convection traditionnelle ne requiert pas d'ustensiles particuliers. Vous devez néanmoins de micro-ondes.
  • Page 25: Combinaison Convection Et Gril

    Combinaison convection et gril Combinaison micro-ondes et gril Vous pouvez également combiner la cuisson par convection et la cuisson au gril afin de faire cuire Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril afin de faire et dorer rapidement, en une seule fois.
  • Page 26: Combinaison Micro-Ondes Et Convection

    Utilisation du four Combinaison micro-ondes et convection 2. Tournez le Sélecteur multifonction sur la puissance souhaitée (600, 450, 300, 180, La cuisson combinée utilise à la fois l'énergie des micro-ondes et la fonction de convection. Aucun 100 W). Ensuite, appuyez sur le Sélecteur préchauffage n'est requis puisque l'énergie des micro-ondes est disponible immédiatement.
  • Page 27: Mode Fermentation

    Mode fermentation Sécurité enfants Ce mode permet de faire lever les pâtes à base de levure ainsi que de confectionner des yaourts. Votre four à micro-ondes est équipé d’un programme spécial sécurité-enfant, qui permet de Pour de plus amples détails sur le Guide du mode Fermentation adapté, reportez-vous au « Guide verrouiller le four afin qu’un enfant ou toute autre personne non habituée ne puisse le faire du mode fermentation »...
  • Page 28: Arrêt Du Signal Sonore

    Utilisation du four Arrêt du signal sonore Utilisation du nettoyage vapeur Le signal sonore peut être désactivé à tout moment. La vapeur dégagée par le système de nettoyage vapeur permet d'humidifier les parois du four. Cette fonction vous permet de nettoyer aisément l'intérieur de l'appareil. •...
  • Page 29: Guide Des Récipients

    Guide des récipients Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes Adapté à la pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Récipient cuisson aux Remarques Le choix du type de récipient est donc essentiel. Pour cela, assurez-vous que celui-ci présente une micro-ondes mention spécifiant qu'il convient à...
  • Page 30: Guide De Cuisson

    Guide de cuisson Guide de cuisson pour les légumes frais Micro-ondes Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez 30 à 45 ml d'eau Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre contenus dans froide (2 à...
  • Page 31: Réchauffage

    Guide de cuisson pour le riz et les pâtes Puissances et mélange Riz : Utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle, car le riz double de volume pendant la Certains aliments peuvent être réchauffés à 900 W alors que d'autres doivent l'être à 600 W, cuisson.
  • Page 32: Faire Réchauffer Des Liquides

    Guide de cuisson Faire réchauffer des liquides Temps Heure Aliment Quantité Puissance de repos Consignes Une fois le cycle terminé, laissez toujours reposer les liquides au moins 20 secondes à l'intérieur (min.) (min.) du four afin que la température s'homogénéise. Remuez SYSTÉMATIQUEMENT le contenu une Plat mijoté...
  • Page 33: Décongélation

    Décongélation Temps Heure Aliment Quantité de repos Consignes Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles permettent de (min.) (min.) faire décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela peut se révéler fort utile si Volaille vous recevez du monde à...
  • Page 34: Gril

    Guide de cuisson Gril Temps Temps pour pour le le 2ème Les éléments chauffants du gril sont situés sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque la Aliment Quantité Puissance Consignes 1er côté côté porte est fermée et que le plateau tourne. La rotation du plateau permet de dorer uniformément les (en min.) (en min.) aliments.
  • Page 35: Micro-Ondes + Gril

    Micro-ondes + Gril Guide de la cuisson combinée gril-convection Il n'est pas nécessaire de faire préchauffer le four. Reportez-vous aux puissances et aux temps Ce mode associe la chaleur rayonnante du gril à la vitesse de cuisson des micro-ondes. Il de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les instructions relatives à...
  • Page 36: Cuisson Par Convection

    Guide de cuisson Cuisson par convection Niveau Préchauffage Temps Aliments frais Quantité de la Temp. Consignes La cuisson par convection est le mode de cuisson employé dans les fours traditionnels à air chaud. automatique (min.) grille L’élément chauffant et le ventilateur sont situés sur la paroi du fond afin que l’air chaud circule. Croissants Disposez uniformément 250 g...
  • Page 37: Micro-Ondes + Convection

    Micro-ondes + Convection Niveau Préchauffage Temps Aliments frais Quantité de la Temp. Consignes Ce mode associe l'énergie des micro-ondes à l'air chaud, ce qui réduit le temps de cuisson tout en automatique (min.) grille donnant aux aliments un aspect doré et une surface croustillante. Étalez uniformément La cuisson par convection est le mode de cuisson employé...
  • Page 38: Guide Du Mode Fermentation

    Guide de cuisson Aliments frais Quantité Puissance Heure Consignes Aliments frais Quantité Puissance Heure Consignes PÂTES GÂTEAU Placez-les dans un plat en Pyrex de Mettez la pâte fraîche dans un moule taille adéquate ou laissez-les dans en silicone de forme rectangulaire Gâteau 180 W + leur emballage d'origine (si celui-ci...
  • Page 39: Recettes De Base

    Recettes de base : Aliments Quantité Temps (h:min) Consignes frais Pâtisseries Placez la pâte dans un bol de taille Mélangez 500 g de farine blanche, 1 sachet de levure déshydratée (7 g), 50 g de sucre et appropriée et placez celui-ci sur la plaque Pâte à...
  • Page 40: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problème Cause Action Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions proposées. L'appareil s'éteint lors du Le four a effectué une très Après une longue cuisson, fonctionnement. longue cuisson. laissez le four refroidir. Problème Cause Action Le ventilateur de Écoutez le bruit émis par le...
  • Page 41 Problème Cause Action Problème Cause Action L'extérieur du four L'espace de ventilation est Des systèmes d'entrée/ L'éclairage intérieur est La porte a été laissée ouverte L'éclairage intérieur peut est trop chaud lors du insuffisant pour le four. d'évacuation sont présents à faible ou ne s'allume un long moment.
  • Page 42: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Action Problème Cause Action 1. De l'eau goutte. Dans certains cas, il se Laissez le four refroidir puis Gril 2. De la vapeur peut qu'il y ait de l'eau essuyez avec un chiffon sec. De la fumée s'échappe Lors du fonctionnement initial, Ceci n'est pas un s'échappe par une...
  • Page 43: Code D'information

    Si un code non répertorié ci-dessus s'affiche, ou si les solutions suggérées ne suffisent pas à configurées réessayez. résoudre le problème, contactez votre service d'assistance clientèle SAMSUNG local. Le gril ou d'autres accessoires Insérez correctement les ne sont pas insérés accessoires.
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Modèle MC455TERC** Alimentation 230 V ~ 50 Hz CA Consommation Puissance maximale 3100 W d'énergie Micro-ondes 1550 W Gril (élément chauffant)
  • Page 45 Notes MC455TERCSR_EN_DE68-04524A-00_FR+NL+DE.indb 45 1/19/2018 6:45:54 PM...
  • Page 46 Notes MC455TERCSR_EN_DE68-04524A-00_FR+NL+DE.indb 46 1/19/2018 6:45:55 PM...
  • Page 47 Notes MC455TERCSR_EN_DE68-04524A-00_FR+NL+DE.indb 47 1/19/2018 6:45:55 PM...
  • Page 48 Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou effectuer des opérations de nettoyage ou d'entretien normaux. UNE QUESTION ? DES COMMENTAIRES ? PAYS...
  • Page 49 Magnetronoven Gebruikershandleiding MC455TERC** MC455TERCSR_EN_DE68-04524A-00_FR+NL+DE.indb 1 1/19/2018 6:45:58 PM...
  • Page 50 Inhoud De magnetron en de grill combineren Veiligheidsinstructies Combinatiestand magnetron+hete lucht Algemene veiligheid Fermentatiestand Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Veiligheidsvergrendeling van de magnetronoven Beperkte garantie Het geluidssignaal uitschakelen Definitie van de productgroep De energiebesparingsstand instellen Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Stoomreiniging gebruiken Installatie Richtlijnen voor kookmaterialen...
  • Page 51: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies • boerderijen; BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • door gasten in hotels, motels en andere LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE overnachtingsgelegenheden; ZODAT U ZE IN DE TOEKOMST KUNT RAADPLEGEN. • B&B-achtige omgevingen. Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor gebruik in ALLEEN MAGNETRONFUNCTIE magnetronovens.
  • Page 52 Veiligheidsinstructies Ongepelde eieren en hele hardgekookte eieren mogen niet in de Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te magnetronoven worden verwarmd, omdat ze kunnen exploderen, voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. zelfs nadat de magnetron niet meer verwarmt. Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen U moet de oven regelmatig reinigen en voedselresten verwijderen.
  • Page 53: Alleen Voor De Ovenfunctie - Optioneel

    ALLEEN VOOR DE OVENFUNCTIE - OPTIONEEL VOORZICHTIG: U moet het bereidingsproces in de gaten houden. Een bereidingsproces van korte duur moet u voortdurend in de gaten WAARSCHUWING: Wanneer het apparaat wordt gebruikt in houden. de combistand, mogen kinderen de oven alleen gebruiken De deur en de buitenkant van het apparaat kunnen heet worden onder toezicht van een volwassene vanwege de gegenereerde wanneer het apparaat in gebruik is.
  • Page 54: Algemene Veiligheid

    Steek geen vingers of vreemde stoffen in het apparaat. Als er vreemde stoffen in de oven komen, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Oefen geen buitensporige druk op de oven uit.
  • Page 55: Voorzorgsmaatregelen Voor Werking Van De Magnetron

    Voorzorgsmaatregelen voor magnetronoven Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Gebruik alleen magnetronbestendige kookmaterialen. Gebruik geen metalen containers, serviezen met Het niet navolgen van de volgende veiligheidsvoorschriften kan leiden tot schadelijke blootstelling aan gouden of zilveren randjes, spiezen, enz. microgolven. Verwijder kinken in de stroomkabel. Er kunnen elektrische vonken ontstaan. •...
  • Page 56: Beperkte Garantie

    Als u vragen of opmerkingen hebt, vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung of gaat u naar www.samsung.com voor recyclen.
  • Page 57: Installatie

    Installatie Installatielocatie Accessoires Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op diverse • Kies een vlak, genivelleerd oppervlak op ongeveer manieren kunt gebruiken. 85 cm boven de vloer. Het oppervlak moet het gewicht van de oven kunnen dragen. 01 Loopring, moet in het midden van de oven worden •...
  • Page 58: Onderhoud

    Afspoelen en goed afdrogen. ondersteuning. • Als u de lamp wilt vervangen, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Hardnekkig vuil en nare geurtjes uit de oven verwijderen Vervang de lamp niet zelf. Zorg dat de oven leeg is en plaats een kopje verdund citroensap op het midden van het •...
  • Page 59: Eigenschappen Van De Oven

    Eigenschappen van de oven Bedieningspaneel Oven 01 Keuzeschakelaar 02 Microwave+Convection (Magnetron+Hete lucht) 03 Microwave+Grill (Magnetron+Grill) 04 Grill+Convection (Grill+Hete lucht) 05 Convection (Hete lucht) 06 Quick Defrost (Snel ontdooien) 07 Grill 08 Auto Reheat+Auto Cook (Automatisch opwarmen+Automatisch bereiden) 09 Microwave (Magnetron) 10 Fermentation (Fermentatie) 11 Toets Sensor Cook (Bereiding met sensor) 12 Toets Fast Preheat (Snel voorverwarmen)
  • Page 60: Gebruik Van De Oven

    Gebruik van de oven Controleren of de oven goed werkt De werking van een magnetronoven Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment controleren of de Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze golven oven goed werkt.
  • Page 61: De Klok Instellen

    De klok instellen Bereiden/opwarmen De magnetronoven heeft een ingebouwde klok. Wanneer het apparaat wordt aangesloten, wordt In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of opwarmen. automatisch ":0", "88:88" of "12:00" in de display weergegeven. VOORZICHTIG Stel de huidige tijd in.
  • Page 62: Vermogensniveaus En Bereidingstijden

    Gebruik van de oven Vermogensniveaus en bereidingstijden De bereidingstijd bijstellen U kunt het vermogensniveau wijzigen om de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en daarmee de U kunt telkens 30 seconden aan de bereidingstijd toevoegen door de toets Start/+30s in te drukken. tijd die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, af te stemmen op het type en de hoeveelheid Methode 1 van het gerecht.
  • Page 63: Automatisch Opwarmen+Automatisch Bereiden

    Automatisch opwarmen+automatisch bereiden Richtlijnen voor automatisch opwarmen Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor automatisch opwarmen en bereiden, De 27 programma's van Auto Reheat+Auto Cook (Automatisch opwarmen+Automatisch bereiden) inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en aanbevelingen. ) kennen elk een voorgeprogrammeerde bereidingstijd. U hoeft geen bereidingstijd of •...
  • Page 64 Gebruik van de oven Code Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen Code Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen Plaats de kant-en-klare miniravioli Het is raadzaam de oven met behulp rechtstreeks vanuit de koelkast in een 100-150 g van de heteluchtfunctie 5 minuten voor magnetronbestendige schaal in het midden (2 stuks) te verwarmen op 180 °C.
  • Page 65 Richtlijnen voor automatisch bereiden Code Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor automatisch bereiden, inclusief de Doe de bevroren groente in een 100-150 g bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en aanbevelingen. glazen schaal met deksel. Voeg 200-250 g •...
  • Page 66 Gebruik van de oven Code Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen Code Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen Smeer de gekoelde kip in met olie en Doe het beslag in een bakvorm voor 1000 g kruiden. Leg de kip met de borst naar 12 muffins en zet de bakvorm op de 2-14 Muffins 500-600 g...
  • Page 67: Snel Ontdooien

    Snel ontdooien Richtlijnen voor snel ontdooien Hieronder vindt u een tabel met de verschillende programma’s voor snel ontdooien, inclusief de Met de functie Quick Defrost (Snel ontdooien) ( ) kunt u vlees, gevogelte, vis, brood, gebak en bijbehorende hoeveelheden, standtijden en aanbevelingen. Verwijder al het verpakkingsmateriaal voor fruit ontdooien.
  • Page 68: De Bereiding Met Sensor Gebruiken

    Gebruik van de oven De bereiding met sensor gebruiken Code Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen Brood horizontaal op een stuk De acht programma’s voor Sensor Cook (Bereiding met sensor) ( ) kennen elk een keukenpapier leggen en omkeren voorgeprogrammeerde bereidingstijd. wanneer het geluidssignaal klinkt. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen.
  • Page 69: Richtlijnen Voor Bereiding Met Sensor

    Richtlijnen voor Bereiding met sensor Code Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen In de volgende tabel vindt u 8 programma's voor bereiding met sensor. Deze bevat het aanbevolen Was de verse groenten, bijvoorbeeld gewicht per item, de nagaartijden en de toepasselijke aanbevelingen. Aan het begin van het wortelen, en snijd deze in gelijke ronde programma wordt in de display de sensorperiode weergegeven.
  • Page 70 Gebruik van de oven Instructies voor Bereiding met sensor Belangrijk Met de automatische sensor kunt u uw voedsel automatisch bereiden door de hoeveelheid gas te • Na het installeren van de oven en het aansluiten op een stroombron dient het stroomsnoer niet te detecteren die tijdens het bereiden door het voedsel wordt gegenereerd.
  • Page 71: Hete Lucht Gebruiken

    Hete lucht gebruiken Snel voorverwarmen Bij gebruik van de heteluchtfunctie is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt voor u het Met de Convection (Hete lucht) kunt u gerechten bereiden zoals in een gewone oven. Hierbij wordt de gerecht in de oven zet.
  • Page 72: De Grill Gebruiken

    Gebruik van de oven Onderdelen selecteren De grill gebruiken Met de Grill kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, zonder microgolven te gebruiken. Voor bereiding met hete lucht hebt u geen speciale kookmaterialen nodig. Gebruik echter kookmaterialen VOORZICHTIG die u ook in een normale oven kunt gebruiken. Gebruik ALTIJD ovenvaste kookmaterialen en ovenwanten bij het hanteren van de ovenschalen, want deze worden zeer heet.
  • Page 73: Combinatiestand Hete Lucht En Grill

    Combinatiestand hete lucht en grill De magnetron en de grill combineren U kunt ook hete lucht met de grill combineren om gerechten snel te bereiden en tegelijkertijd te U kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden en tegelijkertijd te bruinen. bruinen.
  • Page 74: Combinatiestand Magnetron+Hete Lucht

    Gebruik van de oven Combinatiestand magnetron+hete lucht Draai de Multifunctieschakelaar naar een gewenst vermogensniveau (600, 450, 300, 180, 100 W). U kunt ook magnetron en hete lucht in combinatie gebruiken. Voorverwarmen is niet nodig, want de Druk vervolgens op de Multifunctieschakelaar om microgolven doen vanaf het begin hun werk.
  • Page 75: Fermentatiestand

    Fermentatiestand Veiligheidsvergrendeling van de magnetronoven Deze stand kan worden gebruikt voor het laten rijzen van gistdeeg en het bereiden van yoghurt. Deze magnetronoven is voorzien van een speciaal kinderslot waarmee u de oven kunt 'vergrendelen' Voor meer informatie over geschikte richtlijnen voor fermentatie, zie de “Richtlijnen voor de zodat de oven niet per ongeluk kan worden aangezet door kinderen of personen die niet vertrouwd fermentatiestand”...
  • Page 76: Het Geluidssignaal Uitschakelen

    Gebruik van de oven Het geluidssignaal uitschakelen Stoomreiniging gebruiken U kunt op elk gewenst moment het geluidssignaal uitschakelen. De stoom van het stoomreinigingssysteem trekt in de wanden van de ovenruimte. Na gebruik van de stoomreinigingsfunctie kunt u de ovenruimte moeiteloos reinigen. •...
  • Page 77: Richtlijnen Voor Kookmaterialen

    Richtlijnen voor kookmaterialen Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte schaal. Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen Daarom moet het kookmateriaal zorgvuldig worden geselecteerd. Als het kookmateriaal is gemarkeerd •...
  • Page 78: Richtlijnen Voor Bereiding

    Richtlijnen voor bereiding Bereiding van verse groenten Microgolven Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water (2-3 eetlepels) toe per Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door het aanwezige 250 g groente, tenzij anders vermeld - zie tabel. Kook de groente met afgesloten deksel de aangegeven water, vet en suikers.
  • Page 79: Opwarmen

    Bereiding van rijst en pasta Vermogensstanden en doorroeren Rijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel - rijst verdubbelt in omvang tijdens de Sommige gerechten kunnen worden opgewarmd bij 900 W vermogen, terwijl u voor andere 600 W, bereiding. Afdekken. 450 W of zelfs 300 W moet gebruiken.
  • Page 80: Vloeistoffen Opwarmen

    Richtlijnen voor bereiding Vloeistoffen opwarmen Aan/ Tijd Nagaartijd Voedsel Portie Instructies (min.) (min.) Altijd een nagaartijd van ten minste 20 seconden aanhouden nadat de oven is uitgeschakeld, zodat de 350 g 600 W Pasta (bijvoorbeeld spaghetti warmte zich kan verdelen. Roer zo nodig tijdens het verwarmen en roer ALTIJD na het verwarmen. Om Pasta met saus of macaroni) op een plat te voorkomen dat vloeistoffen na beëindiging van het bereidingsproces alsnog overkoken en mogelijk...
  • Page 81: Ontdooien

    Ontdooien Tijd Nagaartijd Voedsel Portie Instructies (min.) (min.) Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven Gevogelte zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt ontdooid. Dit kan erg handig zijn, bijvoorbeeld wanneer u onverwacht visite krijgt. Kipdelen 500 g 14-15...
  • Page 82 Richtlijnen voor bereiding Grill Tijd 1e Tijd 2e Aan/ Voedsel Portie kant kant Instructies De grillelementen bevinden zich boven in de ovenruimte. Het element werkt alleen wanneer de deur (min.) (min.) is gesloten en het draaiplateau draait. Het draaien van het draaiplateau zorgt ervoor dat de gerechten Rooster de boterhammen eerst.
  • Page 83: Grill

    Magnetron + Grill Richtlijnen voor grill en hetelucht U hoeft de oven niet voor te verwarmen. Gebruik de vermogensstanden en opwarmtijden uit de tabel In deze stand wordt de stralingswarmte van de grill gecombineerd met het snelle verhittingsproces als richtlijn. Het grillelement na de bereiding niet meteen aanraken. Gebruik ovenwanten om het van de magnetron.
  • Page 84: Hetelucht

    Richtlijnen voor bereiding Hete lucht Automatisch Plaat- Tijd Vers gerecht Portie Temp. Instructies voorverwarmen niveau (min.) Bij het bereiden met hete lucht wordt de traditionele methode gebruikt die u in een gewone oven Verdeel de verse croissants tegenkomt. Croissants 250 g 180 °C 180 °C 10-13...
  • Page 85: Magnetron + Hete Lucht

    Magnetron + Hete lucht Automatisch Plaat- Tijd Vers gerecht Portie Temp. Instructies voorverwarmen niveau (min.) In deze stand wordt de magnetron gecombineerd met hele lucht. De bereidingstijd wordt daardoor Leg het verse deeg (600 g) korter, terwijl het gerecht wel een mooi bruin korstje krijgt en knapperig blijft. plat op de bakplaat.
  • Page 86: Richtlijnen Voor De Fermentatiestand

    Richtlijnen voor bereiding Vers gerecht Portie Aan/uit Tijd Instructies Vers gerecht Portie Aan/uit Tijd Instructies PASTA CAKE Plaats de pasta in een geschikte Doe het deeg in een rechthoekige vuurvaste glazen schaal of laat het siliconen bakvorm (25 cm lang). 180 W + Marmercake in de oorspronkelijke verpakking...
  • Page 87: Basisrecepten

    Basisrecepten: Vers gerecht Portie Tijd (u:min.) Instructies Doe het deeg in een schaal van geschikt Cake Brooddeeg 750-1000 g 00:50-1:00 formaat en plaats deze op de bakplaat in Meng 500 g witte bloem, 1 pakje gedroogde gist (7 g), 50 g suiker en ¼ theelepel zout. Voeg 250 ml de oven.
  • Page 88: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie In geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen. De stroom wordt De oven is langdurig achterelkaar Laat de oven na langdurig gebruik onderbroken tijdens het gebruikt. afkoelen. Probleem Oorzaak Actie gebruik. De koelventilator werkt niet. Luister of u de koelventilator Algemeen hoort.
  • Page 89 Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De behuizing van de oven Er is onvoldoende ventilatieruimte Voor de ventilatie is de oven aan De binnenverlichting De deur heeft langdurig De ovenverlichting wordt wordt te heet tijdens het voor de oven. de voor- en achterkant voorzien schijnt zwak of gaat niet opengestaan automatisch uitgeschakeld...
  • Page 90: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie Er druppelt water. Er kan afhankelijk van het gerecht Laat de oven afkoelen en veeg Grill Er komt stoom door in bepaalde gevallen water of deze vervolgens droog met een Er komt rook uit het Wanneer u de oven voor het Dit is geen defect.
  • Page 91: Informatiecode

    Neem contact op met het plaatselijke servicecentrum van SAMSUNG als de code hierboven niet wordt ten koste gaan van het resultaat. vermeld, of de aanbevolen oplossing het probleem niet verhelpt.
  • Page 92: Technische Specificaties

    Technische specificaties SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Model MC455TERC** Stroombron 230 V ~ 50 Hz AC Energieverbruik Maximaal vermogen 3100 W Magnetron 1550 W...
  • Page 93 Memo MC455TERCSR_EN_DE68-04524A-00_FR+NL+DE.indb 45 1/19/2018 6:46:11 PM...
  • Page 94 Memo MC455TERCSR_EN_DE68-04524A-00_FR+NL+DE.indb 46 1/19/2018 6:46:11 PM...
  • Page 95 Memo MC455TERCSR_EN_DE68-04524A-00_FR+NL+DE.indb 47 1/19/2018 6:46:11 PM...
  • Page 96 Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden NIET onder de Samsung- garantie vallen. VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP 0800-SAMSUNG (0800-7267864)
  • Page 97 Mikrowellengerät Benutzerhandbuch MC455TERC** MC455TERCSR_EN_DE68-04524A-00_FR+NL+DE.indb 1 1/19/2018 6:46:15 PM...
  • Page 98 Inhalt Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Sicherheitshinweise Kombinierter Mikrowellen- und Heißluftmodus Allgemeine Sicherheitshinweise Fermentation Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Sicherheitssperre des Mikrowellengeräts Eingeschränkte Garantie Ausschalten der Signaltöne Produktklassifizierung Einstellen des Energiesparmodus Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Dampfreinigung Aufstellen des Geräts Informationen zum Geschirr Zubehör Aufstellort Zubereitungshinweise...
  • Page 99: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern von LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, Mikrowellengeräten geeignet ist. UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER SCHNELL Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Speisen in Kunststoff- WIEDERFINDEN.
  • Page 100 Sicherheitshinweise Wir empfehlen, das Gerät regelmäßig zu reinigen und dabei eventuelle Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten Essensrückstände zu entfernen. körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur dann bedient werden, wenn sie unter Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem beschädigt werden.
  • Page 101: Nur Backofenfunktion - Optional

    NUR BACKOFENFUNKTION – OPTIONAL VORSICHT: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Ein kurzer Garprozess muss ununterbrochen beaufsichtigt werden. WARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus verwendet wird, Die Gerätetür und die Außenfläche können im Betrieb heiß werden. entstehen hohe Temperaturen. Kinder dürfen das Gerät daher nur unter Wenn das Gerät in Betrieb ist, können für Sie zugängliche Flächen heiß...
  • Page 102: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Fremdkörper in das Gerät gelangen, ziehen den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an ausreichend kontrolliert werden kann. Dadurch kann es zu einem plötzlichen Überkochen des das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. heißen Fetts oder Öls kommen. Üben Sie keinen übermäßigen Druck und keine Gewalt auf das Gerät aus.
  • Page 103: Sicherheitshinweise Zum Betrieb Des Mikrowellengeräts

    Sicherheitshinweise zur Verwendung des Mikrowellengeräts Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignete Behältnisse und Zubehörteile. Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise führt möglicherweise dazu, dass Sie Verwenden Sie niemals Behälter aus Metall, Geschirr mit Gold- oder Silberrand, schädlicher Mikrowellenstrahlung ausgesetzt sind. Schaschlikspieße usw.
  • Page 104: Eingeschränkte Garantie

    Sicherheitshinweise Eingeschränkte Garantie Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) kosmetischer Fehler, wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil auf ein Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der Verschulden des Kunden zurückzuführen ist.
  • Page 105: Aufstellen Des Geräts

    Aufstellen des Geräts Aufstellort Zubehör Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste • Stellen Sie das Gerät auf einer glatten und Verwendungszwecke geliefert. ebenen Fläche in einer Höhe von ca. 85 cm 01 Drehring: Muss in die Mitte des Geräts gelegt über dem Boden auf.
  • Page 106: Wartung Und Pflege

    Außenflächen des Geräts mit einem weichen Tuch und Seifenwasser. Wischen Sie mehrmals Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. feucht nach und dann trocken. • Kontaktieren Sie für den Austausch der Glühlampe das Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. Tauschen Sie sie nicht selbst aus. So entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen und schlechte Gerüche aus dem •...
  • Page 107: Funktionen Des Geräts

    Funktionen des Geräts Bedienfeld Gerät 01 Moduswahlschalter 02 Microwave+Convection (Mikrowelle+Heißluft) 03 Microwave+Grill (Mikrowelle+Grill) 04 Grill+Convection (Grill+Heißluft) 05 Convection (Heißluft) 06 Quick Defrost (Auftauprogramme) 07 Grill 08 Auto Reheat+Auto Cook (Aufwärm-/Automatikprogramme) 09 Microwave (Mikrowelle) 10 Fermentation 11 Taste Sensor Cook (Sensorgarprogramme) 12 Taste Fast Preheat (Schnell vorheizen) 13 Taste Steam Clean (Dampfreinigung) 14 Taste Clock (Uhrzeit)
  • Page 108: Verwenden Des Geräts

    Verwenden des Geräts Überprüfen auf ordnungsgemäße Funktionsweise So funktioniert ein Mikrowellengerät Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Gerät Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der ordnungsgemäß funktioniert. Schlagen Sie im Zweifelsfall im Abschnitt „Problembehebung“ abgegebenen Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich auf Seite 40 nach.
  • Page 109: Einstellen Der Uhrzeit

    Einstellen der Uhrzeit Erhitzen/Aufwärmen Ihr Mikrowellengerät ist mit einer eingebauten Uhr ausgestattet. Wenn das Gerät an das Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. Stromnetz angeschlossen wird, erscheint im Display automatisch die Anzeige „:0“, „88:88“ VORSICHT oder „12:00“.
  • Page 110: Leistungsstufen Und Unterschiedliche Garzeiten

    Verwenden des Geräts Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten Regulieren der Garzeit Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand Sie können die Garzeit verlängern, indem Sie für jeweils 30 Sekunden zusätzlicher Garzeit derer die benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der einmal die Taste Start/+30s drücken.
  • Page 111: Verwenden Der Aufwärm- Bzw. Automatikprogramme

    Verwenden der Aufwärm- bzw. Automatikprogramme Hinweise und Empfehlungen zu den Aufwärmprogrammen In der folgenden Tabelle werden verschiedene Programme für das automatische Erhitzen Es gibt 27 Auto Reheat+Auto Cook (Aufwärm-/Automatikprogramme) ( ) mit und Aufwärmen mit den zugehörigen Mengen, Ruhezeiten und passenden Empfehlungen vorprogrammierten Garzeiten.
  • Page 112 Verwenden des Geräts Code Gericht Portionsgröße Ruhezeit Empfehlungen Code Gericht Portionsgröße Ruhezeit Empfehlungen Die gekühlten Mini-Fertigravioli Tiefgefrorene 200 g Die Backofen-Pommes auf dem in einen mikrowellengeeigneten 1-08 Backofen- 300 g Emaille-Backblech verteilen. In Kunststoffbehälter geben, und Pommes 400 g Einschubhöhe einsetzen. diesen in die Mitte des Drehtellers Wir empfehlen, das Gerät im stellen.
  • Page 113 Hinweise und Empfehlungen zu den Automatikprogrammen Code Gericht Portionsgröße Ruhezeit Empfehlungen In der folgenden Tabelle werden verschiedene Programme für das automatische Erhitzen mit Gemüse gleichmäßig in einer den zugehörigen Mengen, Ruhezeiten und passenden Empfehlungen beschrieben. 100-150 g Glasschüssel mit Deckel verteilen. •...
  • Page 114 Verwenden des Geräts Code Gericht Portionsgröße Ruhezeit Empfehlungen Code Gericht Portionsgröße Ruhezeit Empfehlungen Das kalte Hähnchen mit Öl Teig für 12 Muffins in die Form beträufeln und mit Kräutern würzen. 2-14 Muffins 500-600 g geben und auf das Backblech 1000 g Mit der Brust nach unten in die stellen.
  • Page 115: Verwenden Der Auftauprogramme

    Verwenden der Auftauprogramme Hinweise und Empfehlungen zu den Auftauprogramme In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Auftauprogramme mit den zugehörigen Mit den Quick Defrost (Auftauprogramme) ( ) können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Brot, Mengen und Ruhezeiten sowie den entsprechenden Empfehlungen beschrieben. Entfernen Kuchen und Obst auftauen.
  • Page 116: Sensorprogramme

    Verwenden des Geräts Sensorprogramme Code Gericht Portionsgröße Ruhezeit Empfehlungen Das Brot flach auf ein Stück Es gibt acht Funktionen für Sensor Cook (Sensorgarprogramme) ( ) mit vorprogrammierten Küchenpapier legen und bei Garzeiten. Erklingen des Signaltons wenden. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Den Kuchen auf einen Keramikteller Wählen Sie durch Drehen am Funktionswahlschalter das gewünschte Sensorgarprogramm aus.
  • Page 117 Hinweise und Empfehlungen für die Sensorgarprogramme Code Gericht Portionsgröße Ruhezeit Empfehlungen In der folgenden Tabelle werden die 8 Sensorgarprogramme beschrieben. Es sind die Frisches Gemüse wie Möhren waschen, entsprechenden Gewichtsangaben, Ruhezeiten und Zubereitungsempfehlungen angegeben. schälen und in gleich große Scheiben Zu Beginn des Programms wird im Display die Laufzeit des Sensorprograms angezeigt.
  • Page 118: Anweisungen Zu Den Sensorgarprogrammen

    Verwenden des Geräts Anweisungen zu den Sensorgarprogrammen Wichtig Mit Hilfe der Sensorgarprogramme können Sie Speisen automatisch zubereiten. Der Sensor • Ziehen Sie nicht mehr das Netzkabel aus der Steckdose, nachdem Sie das Gerät misst die Mengen an Dämpfen, die von den Lebensmitteln während des Garvorgangs aufgestellt und das Kabel eingesteckt haben.
  • Page 119: Verwenden Von Heißluft

    Verwenden von Heißluft Schnelles Vorheizen Bei Verwendung des Heißluftmodus wird empfohlen, das Gerät auf die gewünschte Mit Convection (Heißluft) können Sie die Lebensmittel wie in einem herkömmlichen Backofen Temperatur vorzuheizen, bevor die Nahrungsmittel hinein gegeben werden. Wenn der Ofen zubereiten. Der Mikrowellenmodus wird nicht verwendet. Sie können die Temperatur in sechs die gewünschte Temperatur erreicht hat, hält er die Temperatur für 10 Minuten bei und wird vorgegebenen Stufen in einem Bereich zwischen 40 °C und 200 °C einstellen.
  • Page 120: Auswahl Des Zubehörs

    Verwenden des Geräts Auswahl des Zubehörs Verwenden der Grillfunktion Mit dem Grill können Sie Lebensmittel ohne die Verwendung von Mikrowellen schnell Sie benötigen Kochgeschirr zum Garen im Heißluftmodus. Sie sollten jedoch nur das erhitzen und bräunen. Kochgeschirr verwenden, das Sie auch mit Ihrem VORSICHT normalen Backofen verwenden.
  • Page 121: Kombinierter Heißluft- Und Grillmodus

    Kombinierter Heißluft- und Grillmodus Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Die Heißluftfunktion kann auch mit der Grillfunktion kombiniert werden, um Lebensmittel Die Mikrowellenfunktion kann auch mit der Grillfunktion kombiniert werden, um schnell zu garen und gleichzeitig zu bräunen. Lebensmittel schnell zu garen und gleichzeitig zu bräunen. VORSICHT VORSICHT Verwenden Sie zum Berühren der Behälter im Gerät STETS ofenfestes Geschirr und fassen Sie...
  • Page 122: Kombinierter Mikrowellen- Und Heißluftmodus

    Verwenden des Geräts Kombinierter Mikrowellen- und Heißluftmodus 2. Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf die gewünschte Leistungsstufe (600, 450, In diesem Kombinationsmodus werden sowohl Mikrowellenenergie als auch Heißluft 300, 180, 100 W) ein. Drücken Sie dann den eingesetzt, um die Lebensmittel zuzubereiten. Zudem ist kein Vorheizen erforderlich, da die Funktionswahlschalter, um die ausgewählte Mikrowellenenergie unverzüglich verfügbar ist.
  • Page 123: Fermentation

    Fermentation Sicherheitssperre des Mikrowellengeräts Dieser Modus kann verwendet werden, um Hefeteig gehen zu lassen oder um Joghurt Das Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. Die zuzubereiten. Sperrfunktion sorgt dafür, dass Kinder oder nicht mit dem Gerät vertraute Personen das Weitere Angaben zum Fermentieren finden Sie im Abschnitt „Hinweise zum Gerät nicht versehentlich in Betrieb nehmen können.
  • Page 124: Ausschalten Der Signaltöne

    Verwenden des Geräts Ausschalten der Signaltöne Dampfreinigung Sie können die Signaltöne jederzeit ausschalten. Durch den von der Dampfreinigungsfunktion erzeugten Dampf wird die Oberfläche des Garraums von einer Kondenswasserschicht überzogen. • Halten Sie die Tasten Start/+30s und Eco/ Anschließend kann der Garraum mühelos gereinigt werden. Stop/Cancel (Öko/Stopp/Abbrechen) Verwenden Sie diese Funktion nur, wenn das Gerät vollständig abgekühlt ist gleichzeitig gedrückt.
  • Page 125: Informationen Zum Geschirr

    Informationen zum Geschirr Für die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Geschirr Mikrowellengeeignet Kommentare Lebensmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder absorbiert zu werden. • Einmachgläser Der Deckel muss abgenommen werden. Nur zum ✓...
  • Page 126: Zubereitungshinweise

    Zubereitungshinweise Zubereitungshinweise für frisches Gemüse Mikrowellen In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portionsgröße von Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, 250 g etwa 30-45 ml (2-3 EL) Wasser hinzugeben, sofern keine andere Wassermenge Fett- und Zuckeranteil angezogen und absorbiert.
  • Page 127: Aufwärmen

    Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln Leistungsstufen und Umrühren Reis: In eine große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Das Volumen von Reis Manche Speisen können bei 900 W aufgewärmt werden, während bei anderen Leistungsstufe verdoppelt sich während des Garvorgangs. Abgedeckt garen. 600 W, 450 W oder sogar 300 W verwendet werden sollte.
  • Page 128: Aufwärmen Von Flüssigkeiten

    Zubereitungshinweise Aufwärmen von Flüssigkeiten Uhrzeit Ruhezeit Gericht Portionsgröße Leistung Anleitung (in Min.) (in Min.) Halten Sie nach dem Ausschalten des Geräts immer eine Ruhezeit von mindestens Nudeln 350 g 600 W Die Nudeln (z. B. Spaghetti 20 Sekunden ein, damit ein Temperaturausgleich stattfinden kann. Rühren Sie die Speisen bei mit Sauce oder Eiernudeln) auf einen Bedarf während des Erhitzens, jedoch IMMER nach dem Erhitzen um.
  • Page 129: Abtauen

    Abtauen Uhrzeit Ruhezeit Gericht Portionsgröße Anleitung (in Min.) (in Min.) Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Geflügel Tiefgefrorene Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr vorteilhaft sein, wenn beispielsweise unerwartet Gäste kommen. Hähnchenteile 500 g 14-15 15-60 Die Hähnchenteile zunächst mit der...
  • Page 130 Zubereitungshinweise Grill 1. Seite 2. Seite Gericht Portionsgröße Leistung – Dauer – Dauer Anleitung Die Heizelemente für den Grill befinden sich unter der Decke des Garraums. Es wird bei (Min.) (Min.) geschlossener Tür und rotierendem Drehteller betrieben. Durch die Rotation des Drehtellers Zuerst die Toastscheiben toasten.
  • Page 131: Grill

    Mikrowelle + Grill Hinweise und Empfehlungen zum Grill+Heißluftbetrieb Ein Vorheizen des Garraums ist nicht erforderlich. Verwenden Sie die in dieser Tabelle Bei diesem Garprozess wird die Strahlungshitze des Grills mit der Geschwindigkeit von angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für die Zubereitung im Mikrowellen kombiniert.
  • Page 132 Zubereitungshinweise Heißluft Frische Automatisch Zeit Portionsgröße Einschubhöhe Temp. Anleitung Lebensmittel vorheizen (in Min.) Beim Garen mit Heißluft handelt es sich um die traditionelle und bekannte Methode des Frische Croissants Garens mit heißer Luft in einem herkömmlichen Backofen. Croissants 250 g 180 °C 180 °C 10-13...
  • Page 133: Heißluft

    Mikrowelle + Heißluft Frische Automatisch Zeit Portionsgröße Einschubhöhe Temp. Anleitung Lebensmittel vorheizen (in Min.) Bei diesem Modus werden die Mikrowellen mit heißer Luft kombiniert. Hierdurch verringert Den Teig gleichmäßig sich die Garzeit, und die Speisen erhalten eine gebräunte und knusprige Oberfläche. Biskuitboden auf dem Backpapier Beim Garen mit Heißluft handelt es sich um die herkömmliche und bekannte Methode, bei...
  • Page 134: Hinweise Zum Fermentationsmodus

    Zubereitungshinweise Frische Frische Portionsgröße Leistung Uhrzeit Anleitung Portionsgröße Leistung Uhrzeit Anleitung Lebensmittel Lebensmittel NUDELN KUCHEN Die Nudeln in eine geeignete Den frischen Teig in eine kleine ofenfeste Glasform geben oder in rechteckige Silikonbackform (Länge: 180 W + Marmorkuchen der Originalverpackung belassen. 500 g 20-25 25 cm) geben.
  • Page 135: Grundrezepte

    Grundrezepte: Frische Portionsgröße Zeit (h:Min) Anleitung Lebensmittel Kuchen Den Teig in eine ausreichend große Schüssel geben, auf das Backblech stellen und in 500 g Mehl, 1 Packung Trockenhefe (7 g), 50 g Zucker und ¼ Teelöffel Salz mischen. 250 ml Brotteig 750-1000 g 00:50-1h:00...
  • Page 136: Problembehebung

    Problembehebung Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wird im Das Gerät wurde über einen zu Lassen Sie das Gerät nach Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten angegebenen Vorschläge zu lösen. Betrieb ausgeschaltet. langen Zeitraum betrieben.
  • Page 137 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Außenflächen des Die Belüftung des Geräts An der Vorder- und Rückseite Die Gerätetür stand über einen Die Garraumbeleuchtung Geräts werden im ist nicht ausreichend des Geräts befinden sich Garraumbeleuchtung längeren Zeitpunkt offen. wird im Energiesparmodus Betrieb übermäßig heiß.
  • Page 138: Problembehebung

    Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme 1. Es tritt Wasser aus. In einigen Fällen kann je nach Lassen Sie das Gerät abkühlen, Der Drehteller Am Boden des Garraums Entfernen Sie die Essensreste 2. Durch einen Riss in den zubereiteten Speisen und wischen Sie es mit einem erzeugt beim Drehen haben sich Essensreste...
  • Page 139: Informationscode

    Wenn eine Meldung angezeigt wird, die nicht in obiger Liste aufgeführt ist, oder wenn das im Garraum, sodass sich die Problem mit der vorgeschlagenen Lösung nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an Garergebnisse verschlechtern. das nächstgelegene SAMSUNG-Kundendienstzentrum. Es wurden nicht die richtigen Programmieren Sie die Einstellungen programmiert.
  • Page 140: Technische Daten

    Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Modell MC455TERC** Eingangsspannung und Frequenz 230 V ~ bei 50 Hz Leistungsaufnahme Maximale Leistung 3100 W...
  • Page 141 Notizen MC455TERCSR_EN_DE68-04524A-00_FR+NL+DE.indb 45 1/19/2018 6:46:30 PM...
  • Page 142 Notizen MC455TERCSR_EN_DE68-04524A-00_FR+NL+DE.indb 46 1/19/2018 6:46:30 PM...
  • Page 143 Notizen MC455TERCSR_EN_DE68-04524A-00_FR+NL+DE.indb 47 1/19/2018 6:46:30 PM...
  • Page 144 Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt. FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER...

Ce manuel est également adapté pour:

Mc455tercbbenMc455terc serieMc455tercsr

Table des Matières