Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Mode d'emploi et guide de cuisson
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service
après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation
non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
Ce manuel est en papier recyclé à 100 %.
MC28H5015AK_EF_DE68-04234C-00_FR.indd 1
MC28H5015**
un
monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
Samsung. Afin de bénéficier du meilleur du service
après-vente, enregistrez votre appareil sur le site suivant :
www.samsung.com/register
2013-12-17
1:06:17

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samsung MC28H5015CS

  • Page 1 Mode d'emploi et guide de cuisson Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers.
  • Page 2 Consignes de sécurité ................2 UTILISATION DU MANUEL D'UTILISATION Présentation rapide ..................11 Vous venez d'acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de Fonctions du four ..................12 Four ......................12 nombreux conseils et instructions sur son utilisation : Tableau de commande ................
  • Page 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : n'autorisez un enfant à LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET utiliser le four sans surveillance que si vous lui avez CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE donné les instructions appropriées lui permettant D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. de se servir de l'appareil en toute sécurité et de Assurez-vous que ces consignes de sécurité...
  • Page 4 Ce four micro-ondes est prévu pour faire chauffer En négligeant la propreté de votre four, vous des aliments et des liquides. Le séchage des risquez d'en détériorer les surfaces et par aliments ou de vêtements et le chauffage de conséquent, d'en réduire la durée de vie et de plaques chauffantes, pantoufles, éponges, chiffon créer des situations dangereuses.
  • Page 5 AVERTISSEMENT : les parties accessibles Ce four doit être positionné dans une direction appropriée et à une hauteur permettant un accès peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. facile à la zone intérieure et aux commandes. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart du four.
  • Page 6 Les équipements de classe B sont des équipements cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir adaptés à l'usage dans les établissements de 8 ans et des personnes ayant des capacités domestiques et ceux directement reliés à un réseau physiques, sensorielles ou mentales réduites ou d'alimentation électrique basse tension qui alimente un manque d'expérience et de connaissance les bâtiments utilisés à...
  • Page 7 Si le cordon d'alimentation de l'appareil est Veillez TOUJOURS à ce que les joints de la endommagé, il devra être remplacé par le porte soient propres et à ce que celle-ci se ferme fabricant, son réparateur agréé ou par toute correctement.
  • Page 8 Pour le rangement ou la réparation de votre four Veuillez contacter le service d'assistance micro-ondes, vous devez respecter quelques Samsung le plus proche afin qu'un ingénieur précautions simples. qualifié remplace l'ampoule. N'utilisez pas le four si la porte ou ses joints sont AVERTISSEMENT endommagés :...
  • Page 9 Cet appareil doit être correctement relié à la terre en N'utilisez jamais une fiche ou un cordon d'alimentation conformité aux normes locales et nationales. endommagé(e) ou une prise murale mal fixée. Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez Retirez régulièrement toute substance étrangère (poussière le centre de dépannage le plus proche.
  • Page 10 Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu'un accessoire doit être réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l'endommagement de l'appareil et/ou l'endommagement ou la perte de Utilisez toujours des maniques pour retirer un plat du four afin l'accessoire a été...
  • Page 11 Lorsque la cuisson est terminée, un contactez votre centre de dépannage le plus proche ou recherchez de l'aide et des signal sonore retentit et le message informations en ligne sur www.samsung.com. « End » (Fin) clignote à quatre • Ce four micro-ondes est prévu pour faire chauffer des aliments. Il est uniquement reprises. Le four émet ensuite un destiné...
  • Page 12 fonctions du four Je souhaite faire décongeler des aliments. 1. Appuyez sur le bouton Power Defrost FOUR (Décongélation). 2. Réglez la catégorie de cuisson en appuyant sur les boutons Haut ou Bas. Appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour régler la température désirée.
  • Page 13 TABLEAU DE COMMANDE ACCESSOIRES Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multiples. 1. Anneau de guidage : à placer au centre du four. Fonction : l'anneau de guidage sert de support au plateau. 2. Plateau tournant : à placer sur l'anneau de guidage en emboîtant la partie centrale sur le coupleur.
  • Page 14 utilisation du four 6. Cuiseur-vapeur (Modèles MC28H5015F*, MC28H5015Z* uniquement) FONCTIONNEMENT D'UN FOUR MICRO-ONDES Fonction : en mode Cuisson vapeur, utilisez le cuiseur- vapeur en plastique. Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie qu'elles dégagent permet de faire cuire ou réchauffer les aliments N'UTILISEZ JAMAIS le four à...
  • Page 15 RÉGLAGE DE L'HORLOGE VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR Votre four micro-ondes est équipé d'une horloge. Lors de la mise sous tension, « 88:88 » puis « 12:00 » s'affiche automatiquement. La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre Réglez l'heure actuelle.
  • Page 16 CUISSON/RÉCHAUFFAGE PUISSANCES ET TEMPS DE CUISSON La fonction Puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou par conséquent, le temps nécessaire à la cuisson ou au réchauffage des aliments réchauffer des aliments.
  • Page 17 ARRÊT DE LA CUISSON UTILISATION DES FONCTIONS RÉCHAUFFAGE/ CUISSON AUTOMATIQUES Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour : • contrôler la cuisson ; Les 10 fonctions de Auto Reheat/Cook (Réchauffage/Cuisson • retourner ou mélanger les aliments ; automatiques) comprennent/proposent des temps de cuisson pré- • les laisser reposer.
  • Page 18 Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées pour un réchauffage 2. Cuisson automatique et une cuisson automatiques. Code/Aliment Quantité Consignes Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four. 200 à 250 g Pesez les légumes après les avoir lavés, 1.
  • Page 19 UTILISATION DES FONCTIONS DE RÉALISATION DE PLATS SAINS Les 15 fonctions Healthy Cooking (Réalisation de plats sains) proposent des Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées au temps de cuisson pré-programmés. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps sujet des 15 options de cuisson pré-programmées.
  • Page 20 2. Légumes 3. Volaille/Poisson Code/Aliment Quantité Consignes Code/Aliment Quantité Consignes 200 à 250 g Rincez et nettoyez les haricots verts. Répartissez- 300 à 350 g Rincez les blancs de poulet et placez-les sur une 300 à 350 g les dans une cocotte en verre et couvrez. Ajoutez Haricots verts Blancs de poulet 400 à...
  • Page 21 UTILISATION DU MODE PÂTE LEVÉE/YAOURT Les 5 fonctions Dough Proof/Yogurt (Pâte levée/Yaourt) proposent des Le tableau suivant indique comment utiliser les programmes automatiques temps de cuisson pré-programmés. Vous n'avez donc besoin de régler ni le pour le levage de la pâte ou la préparation des yaourts maison. temps de cuisson, ni la puissance.
  • Page 22 UTILISATION DES FONCTIONS DE DÉCONGÉLATION Le tableau suivant répertorie les divers programmes de Power Defrost Les 5 fonctions Power Defrost (Décongélation) permettent de faire décongeler (Décongélation), les quantités, les temps de repos et les instructions appropriées. de la viande, de la volaille, du poisson, du pain, des gâteaux ou des fruits. Le temps Éliminez tous les éléments d'emballage des aliments avant de démarrer la décongélation.
  • Page 23 CUISSON PAR CONVECTION FAIRE GRILLER Le mode Cuisson par convection vous permet de faire cuire les aliments comme Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans dans un four traditionnel. Le mode Micro-ondes n'est pas utilisé. Vous pouvez régler utiliser la cuisson par micro-ondes.
  • Page 24 COMBINAISON MICRO-ONDES ET GRIL COMBINAISON MICRO-ONDES ET CONVECTION Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril La cuisson combinée utilise à la fois l'énergie des micro-ondes et la fonction de afin de faire cuire et dorer rapidement, en une seule fois. convection.
  • Page 25 UTILISATION DES FONCTIONS SÉCURITÉ ENFANTS Votre four micro-ondes est équipé d'une sécurité enfants qui vous permet de 4. Sélectionnez la température appropriée en appuyant sur les boutons verrouiller les boutons de l'appareil afin d'éviter qu'un enfant ou que toute autre Haut ou Bas.
  • Page 26 (ex. : pâtisseries et Bas jusqu'à ce que le temps de cuisson approprié s'affiche. ou pizzas). Le plat croustilleur Samsung est parfaitement adapté à ce type de cuisson. Vous pouvez également l'utiliser pour faire cuire du lard, des œufs ou 9.
  • Page 27 UTILISATION DE LA FONCTION MANUELLE DE CUISSON-VAPEUR RÉGLAGES DE LA CUISSON VAPEUR MANUELLE (MODÈLES MC28H5015F*, MC28H5015Z* UNIQUEMENT) Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) Lorsque le mode Cuisson vapeur pure est activé, utilisez le cuiseur-vapeur en plastique. Placez le cuiseur-vapeur en plastique au centre du plateau tournant, puis refermez la porte. Artichauts 300 g 900 W...
  • Page 28 CUISSON AU TOURNEBROCHE (MODÈLE MC28H5015Z* UNIQUEMENT) Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) La rôtissoire permet de préparer des grillades en toute simplicité, car elle vous évite 250 g 900 W 15-18 d'avoir à retourner la viande. Elle peut être utilisée pour la cuisson combinée micro- ondes et convection.
  • Page 29 UTILISATION DE LA MULTI-BROCHE À KEBAB 5. Sélectionnez la température appropriée en appuyant sur les 1. Pour préparer des kebabs à l'aide de la multi-broche, utilisez les 6 pics fournis boutons Haut ou Bas. ( Température  : 200~40 °C) Appuyez avec votre four. ensuite sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner 2.
  • Page 30 guide des récipients UTILISATION DES FONCTIONS DE DÉSODORISATION Pour éliminer la fumée ou les odeurs de cuisson à l'intérieur du four, utilisez la Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro- fonction de désodorisation. Commencez par nettoyer l'intérieur du four. ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé.
  • Page 31 guide de cuisson Adapté à la MICRO-ONDES Récipient cuisson aux Remarques Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le micro-ondes sucre contenus dans les aliments. • Plats en cristal Peuvent être utilisés pour faire réchauffer des aliments ✓...
  • Page 32 Guide de cuisson pour les légumes surgelés Guide de cuisson pour les légumes frais Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. 30 à...
  • Page 33 Guide de cuisson pour le riz et les pâtes Riz : utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle car le riz Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) double de volume pendant la cuisson. Faites cuire à couvert. Aubergines 250 g 900 W 3½-4 Une fois le temps de cuisson écoulé, remuez avant de laisser...
  • Page 34 FAIRE RÉCHAUFFER FAIRE RÉCHAUFFER DES ALIMENTS POUR BÉBÉ Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement que le four ALIMENTS POUR BÉBÉ : traditionnel ou la table de cuisson. Versez les aliments dans une assiette creuse en céramique. Recouvrez le récipient d'un couvercle Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau ci-dessous.
  • Page 35 Faire réchauffer des aliments et du lait pour bébé Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment. Plat mijoté 350 g 600 W 4½-5½...
  • Page 36 FAIRE DÉCONGELER Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) permettent de faire décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela peut se révéler fort utile si vous recevez du monde à l'improviste. Poulet entier 1200 g 180 W...
  • Page 37 GRIL Guide de cuisson au gril pour aliments frais L'élément chauffant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne Préchauffez le gril (fonction Gril) pendant 2 à 3 minutes. lorsque la porte est fermée et que le plateau tourne. La rotation du plateau permet Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce de dorer uniformément les aliments.
  • Page 38 CONVECTION La cuisson par convection est le mode de cuisson employé dans les fours 1 étape 2 étape Aliments frais Quantité Puissance traditionnels à air chaud. (min.) (min.) L'élément chauffant et le ventilateur sont situés sur la paroi du fond afin de Pommes au four 2 pommes permettre à...
  • Page 39 Guide de cuisson par convection pour les aliments frais et surgelés Faites préchauffer le four à convection à la température désirée à l'aide de la 1 étape 2 étape Aliments frais Quantité Puissance fonction de préchauffage automatique. Reportez-vous aux puissances et aux temps (min.) (min.) de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les instructions relatives à...
  • Page 40 • Vous ne devez pas remplacer vous-même l'ampoule pour des raisons de sécurité. Veuillez 300 g de sucre spécial confiture et remuez bien. contacter le service d'assistance Samsung le plus proche afin qu'un ingénieur qualifié Faites cuire à couvert pendant 10 à 12 minutes à 900 W.
  • Page 41 De la fumée et des mauvaises odeurs apparaissent lors du fonctionnement initial. • C'est une condition temporaire lors du chauffage d'un nouveau composant. La fumée et SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le les odeurs disparaissent complètement au bout de 10 minutes de fonctionnement.
  • Page 42 Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) 800-SAMSUNG(726-7864) ITALIA [HHP] 800.Msamsung (800.67267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline www.samsung.com/gr 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
  • Page 43 MC28H5015** imagine the possibilities Magnetronoven Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-product. Voor nog betere service kunt u uw product registreren op www.samsung.com/register Gebruiksaanwijzing en kooktips Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden NIET onder de Samsung-garantie vallen.
  • Page 44 Veiligheidsinformatie ................... 2 OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Korte aanwijzingen voor direct gebruik ............ 11 U hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze Eigenschappen van de oven............... 12 Oven ......................12 gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle informatie over het gebruik van deze Bedieningspaneel ..................
  • Page 45 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING: laat de oven alleen zonder LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR toezicht door kinderen gebruiken nadat u EN BEWAAR DEZE VOOR RAADPLEGING IN DE duidelijke instructies hebt gegeven en u ervan TOEKOMST. overtuigd bent dat het kind in staat is de oven Zorg ervoor dat deze veiligheidsvoorschriften altijd op een veilige manier te bedienen en begrijpt worden opgevolgd.
  • Page 46 De magnetronoven is bedoeld voor het Als de oven niet wordt schoongehouden, kan het verwarmen van voedsel en dranken. Het drogen oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de van voedsel of kleding en het verwarmen van levensduur van het apparaat nadelig worden beïnvloed warmtekussens, pantoffels, sponzen, vochtige en kunnen mogelijk gevaarlijke situaties ontstaan.
  • Page 47 Het apparaat mag niet te nat worden Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik. schoongemaakt. Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen binnen in de oven nooit aanraakt. Deze oven moet in de juiste richting en op de juiste hoogte worden geplaatst, WAARSCHUWING: bereikbare onderdelen zodat u gemakkelijk bij de opening en het kunnen heet worden tijdens het gebruik.
  • Page 48 het stroomnet met laag voltage dat wordt geleverd dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar aan gebouwen die voor huishoudelijk gebruik zijn en door personen met een verminderd fysiek, bedoeld. zintuiglijk of mentaal vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, worden gebruikt als ze onder DE MAGNETRONOVEN INSTALLEREN toezicht staan of instructies hebben gekregen Zet de oven op een plat oppervlak op 85...
  • Page 49 Als het netsnoer is beschadigd, moet u het laten Als de oven niet schoon gehouden wordt, kan vervangen door de fabrikant of de onderhoudsdienst het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de van de leverancier, of door een andere gekwalificeerde levensduur van het apparaat nadelig beïnvloed worden monteur, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 50 Neem contact op met het dichtstbijzijnde voorzorgsmaatregelen nemen. klantenservicecentrum van Samsung om een De oven mag niet worden gebruikt bij bevoegde technicus te regelen die de lamp kan beschadigingen aan de deur of afsluitstrippen: vervangen.
  • Page 51 Het apparaat moet goed worden geaard in overeenstemming Giet geen water op de oven en spuit geen water rechtstreeks met plaatselijke en landelijke voorschriften. op de oven. Gebruik een droge doek om regelmatig alle vreemde Plaats geen objecten op de oven, in de oven of op de deur stoffen, zoals stof en water, van de voedingsterminals en van de oven.
  • Page 52 Samsung brengt reparatiekosten in rekening voor het vervangen van een onderdeel of het Roer vloeistoffen halverwege tijdens de verhitting of na afloop repareren van een cosmetisch defect als de beschadiging van het apparaat en/of beschadiging of van de verhitting door en laat de vloeistof na verhitting ten verlies van het onderdeel is veroorzaakt door de klant.
  • Page 53 Ik wil 30 seconden extra toevoegen. neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum of gaat u voor hulp en informatie naar www.samsung.com. Druk een of meerdere keren op de toets Start/+30s om telkens • Deze magnetronoven is bedoeld voor het verhitten van voedsel. De 30 seconden toe te voegen.
  • Page 54 eigenschappen van de oven Ik wil een gerecht automatisch ontdooien. 1. Druk op de toets Automatisch ontdooien. OVEN 2. Stel de bereidingscategorie in door te drukken op de toets Omhoog of Omlaag. Druk op de selectietoets om de gewenste optie in te stellen. 3.
  • Page 55 BEDIENINGSPANEEL ONDERDELEN Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op diverse manieren kunt gebruiken. 1. Loopring, moet in het midden van de oven worden geplaatst. Doel: De loopring ondersteunt het draaiplateau. 2. Draaiplateau. Deze zet u op de loopring, in het midden bevestigd op de koppeling.
  • Page 56 gebruik van de oven 6. Stomer (alleen voor de modellen MC28H5015F* en MC28H5015Z*) Doel: gebruik de plastic stomer bij automatisch DE WERKING VAN EEN MAGNETRONOVEN stomen. Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze golven zorgt ervoor dat de gerechten gaar worden of worden opgewarmd zonder dat de Gebruik de magnetron NOOIT zonder de loopring en het draaiplateau.
  • Page 57 DE KLOK INSTELLEN CONTROLEREN OF DE OVEN GOED WERKT De magnetronoven heeft een ingebouwde klok. Wanneer het apparaat wordt Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment aangesloten, wordt automatisch "88:88" en vervolgens "12:00" in de display controleren of de oven goed werkt.
  • Page 58 BEREIDEN/OPWARMEN VERMOGENSSTANDEN EN BEREIDINGSTIJDEN In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en opwarmen. daarmee de tijd die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het type en de hoeveelheid van het gerecht.
  • Page 59 DE BEREIDING BEËINDIGEN DE FUNCTIE AUTOMATISCH OPWARMEN/BEREIDEN GEBRUIKEN U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om: • Naar het gerecht te kijken De 10 programma's voor automatisch opwarmen/bereiden kennen elk een • Het gerecht om te keren of door te roeren voorgeprogrammeerde bereidingstijd.
  • Page 60 In de volgende tabel vindt u de hoeveelheden en de corresponderende aanwijzingen voor 2. Automatisch bereiden automatisch opwarmen en bereiden. Code/gerecht Portie Instructies Gebruik ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen. 200-250 gr. Weeg de groente nadat u deze hebt 1.
  • Page 61 DE FUNCTIES VOOR GEZONDE BEREIDING GEBRUIKEN De 15 functies voor Gezonde bereiding heeft voorgeprogrammeerde bereidingstijden. In de volgende tabel vindt u de hoeveelheden en corresponderende instructies van U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U kunt de grootte van het 15 voorgeprogrammeerde bereidingsopties.
  • Page 62 2. Groenten 3. Gevogelte/Vis Code/gerecht Portie Instructies Code/gerecht Portie Instructies 200-250 gr. Sperziebonen wassen en afhalen. Verdeel ze 300-350 gr. Spoel de kipfilet af en leg deze op een keramisch 300-350 gr. gelijkmatig over een glazen schaal met deksel. Kipfilet 400-450 gr.
  • Page 63 DE FUNCTIE DEEG LATEN RIJZEN/YOGHURT MAKEN GEBRUIKEN In de volgende tabel wordt aangegeven hoe u de automatische programma's voor het laten rijzen van gistdeeg of het bereiden van yoghurt gebruikt. De 5 programma's voor Deeg laten rijzen/Yoghurt maken kennen voorgeprogrammeerde bereidingstijden. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand 1.
  • Page 64 DE FUNCTIE VOOR SNEL ONTDOOIEN GEBRUIKEN Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor snel ontdooien Met de functie 5 Snel ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, brood, gebak en fruit inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en instructies. Verwijder al het ontdooien.
  • Page 65 HETE LUCHT GRILLEN Met de heteluchtstand kunt u gerechten bereiden zoals in een gewone oven. Hierbij Met de grillstand kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, zonder microgolven wordt de magnetronstand niet gebruikt. U kunt de temperatuur naar wens instellen te gebruiken.
  • Page 66 COMBINATIESTAND HETE LUCHT EN GRILL COMBINATIESTAND MAGNETRON EN HETE LUCHT U kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden en tegelijkertijd U kunt ook magnetron en hete lucht in combinatie gebruiken. Voorverwarmen is niet te bruinen. nodig, want de microgolven doen vanaf het begin hun werk. Veel gerechten zijn geschikt voor bereiding in deze combinatiestand, met name: Gebruik ALTIJD kookmaterialen die magnetronbestendig en ovenvast zijn.
  • Page 67 HET KINDERSLOT GEBRUIKEN Deze magnetronoven is voorzien van een speciaal kinderslot waarmee u de oven kunt 4. Stel de gewenste temperatuur in door te drukken op de toets "vergrendelen" zodat de oven niet per ongeluk kan worden aangezet door kinderen of Omhoog of Omlaag.
  • Page 68 Omlaag totdat de gewenste bereidingsduur wordt weergegeven. Met het Samsung-bruineerbord kunt u echter toch een knapperig eindresultaat bereiken. U kunt het bruineerbord ook gebruiken voor spek, eieren, braadworst, enzovoort.
  • Page 69 DE STOOMBEREIDINGSFUNCTIE GEBRUIKEN INSTELLINGEN HANDMATIG STOMEN (ALLEEN DE MODELLEN MC28H5015F* EN MC28H5015Z*) Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Gebruik de plastic stomer bij puur stomen. Artisjokken 300 gr. (1-2 stuks) 900 W Plaats de plastic stomer midden op het draaiplateau en sluit de deur. Instructies 1.
  • Page 70 ROOSTEREN AAN HET SPIT (ALLEEN MODEL MC28H5015Z*) Het braadspit is handig voor grillen, aangezien u het vlees niet hoeft om te draaien. Het Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) kan ook worden gebruikt in combinatie met magnetron en hete-luchtbereiding. Rijst 250 gr. 900 W 15-18 Zorg ervoor dat het gewicht van het vlees gelijkmatig over het spit is verdeeld en dat...
  • Page 71 HET VERTICALE MULTI-SPIT GEBRUIKEN Multi-spit voor sjasliek 5. Stel de gewenste temperatuur in door te drukken op de toets Omhoog of Omlaag. (Temperatuur: 200-40 °C) Druk Met het multi-spit met 6 vleespennen kunt u eenvoudig stukjes vlees, gevogelte, vis, vervolgens op de selectietoets om de temperatuur in te groenten (bijvoorbeeld uien, paprika en courgette) en fruit roosteren.
  • Page 72 richtlijnen voor kookmaterialen DE GEURVERDRIJVINGSFUNCTIE GEBRUIKEN Gebruik deze functie nadat u gerechten met een sterke geur hebt bereid of na Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat rookvorming in de magnetronoven. Reinig eerst de binnenkant van de oven. zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte schaal.
  • Page 73 kooktips Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen MICROGOLVEN Glas Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door • Ovenschalen Kunnen worden gebruikt, tenzij voorzien van het aanwezige water, vet en suikers. ✓ metalen sierrand. De microgolven zorgen ervoor dat de moleculen in het gerecht snel gaan bewegen. De snelle beweging van deze moleculen veroorzaakt wrijving en de warmte die daarbij • Fijn glaswerk Kunnen worden gebruikt voor het opwarmen van...
  • Page 74 Bereiding van diepvriesgroenten Bereiding van verse groenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente de aangegeven Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water (2-3 minimumtijd - zie tabel. Ga desgewenst door met koken tot u het gewenste resultaat eetl.) toe per 250 gr.
  • Page 75 Bereiding van rijst en pasta Rijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel, rijst Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) verdubbelt in omvang tijdens de bereiding. Afgedekt bereiden. Aubergine 250 gr. 900 W 3½-4 Na het koken, voor het nagaren doorroeren en zout of kruiden en Instructies boter toevoegen.
  • Page 76 OPWARMEN uitgeschakeld, zodat de warmte zich kan verdelen. Roer zo nodig tijdens het verwarmen en roer ALTIJD na het verwarmen. Om te voorkomen dat vloeistoffen na beëindiging van Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig hebt het bereidingsproces alsnog overkoken en mogelijk brandwonden veroorzaken, kunt u bij een gewone oven of kookplaat.
  • Page 77 Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Soep (gekoeld) 250 gr. 900 W 2½-3 Kant-en-klare 400 gr. 600 W 350 gr. 3-3½ kaasfondue Instructies 450 gr. 3½-4 (gekoeld) De kant-en-klare kaasfondue in een geschikte ovenvaste glazen 550 gr. 4½-5 schaal met deksel gieten.
  • Page 78 ONTDOOIEN Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De Gevogelte microgolven zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt ontdooid. Dit Kipdelen 500 gr. (2 stuks) 180 W 14-15 kan erg handig zijn, bijvoorbeeld wanneer u onverwacht visite krijgt. Hele kip 1200 gr.
  • Page 79 GRILL Gids voor het grillen van verse gerechten Verwarm de grill 2-3 minuten voor in de grillstand. Het grillelement bevindt zich aan de bovenkant van de ovenruimte. Het element werkt Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn. alleen wanneer de deur is gesloten en het draaiplateau draait.
  • Page 80 HETE LUCHT Bij het bereiden met hete lucht wordt de traditionele methode gebruikt die u in een Vers gerecht Portie Aan/uit 1 stap (min.) 2 stap (min.) gewone oven tegenkomt. Gebakken 2 appels 300 W + grill Het verwarmingselement bevindt zich op de achterwand en de ventilator zorgt ervoor (ca.
  • Page 81 Verse en bevroren gerechten bereiden met hete lucht Verwarm de oven met de automatische voorverwarmfunctie voor tot de gewenste 1 stap 2 stap temperatuur. Gebruik de vermogensstanden en opwarmtijden uit de tabel als richtlijn. Vers gerecht Portie Aan/uit (min.) (min.) Gebruik ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen.
  • Page 82 • Vervang de lamp in de oven om veiligheidsredenen niet zelf. Neem contact op met 300 gr. geleisuiker toe en roer het geheel goed door. het dichtstbijzijnde klantenservicecentrum van Samsung om een bevoegde technicus Afgedekt 10-12 minuten verwarmen bij 900 W.
  • Page 83 Energieverbruik Als u het probleem niet met behulp van de bovenstaande aanwijzingen kunt Maximaal vermogen 2900 W oplossen, kunt u contact opnemen met de klantenservice van SAMSUNG in uw Magnetronfunctie 1400 W woonplaats. Grill (verwarmingselement) 1500 W Zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt.
  • Page 84 Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) 800-SAMSUNG(726-7864) ITALIA [HHP] 800.Msamsung (800.67267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline www.samsung.com/gr 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)

Ce manuel est également adapté pour:

Mc28h5015 serie