Abus Secvest FUMK50020 Instructions D'installation

Mini contact d'ouverture radio
Masquer les pouces Voir aussi pour Secvest FUMK50020:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

FUMK50020
Secvest Mini-Funk-Öffnungsmelder
14
Installationsanleitung
[DE] Mini-Funk-Öffnungsmelder
Installation instructions
[GB] Mini wireless opening detector
Instructions d'installation
[FR) Mini contact d'ouverture radio
Installatiehandleiding
[NL] Draadloos mini-magneetcontact
Installationsvejledning
[DK] trådløs mini-åbningsføler
Istruzioni per l'installazione
[IT] Mini rivelatore di apertura senza fil
Version 1.1
390350
05/2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abus Secvest FUMK50020

  • Page 1 FUMK50020 Secvest Mini-Funk-Öffnungsmelder Installationsanleitung [DE] Mini-Funk-Öffnungsmelder Installation instructions [GB] Mini wireless opening detector Instructions d'installation [FR) Mini contact d'ouverture radio Installatiehandleiding [NL] Draadloos mini-magneetcontact Installationsvejledning [DK] trådløs mini-åbningsføler Istruzioni per l'installazione [IT] Mini rivelatore di apertura senza fil 390350 Version 1.1 05/2017...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Vorwort ....................- 4 - Batteriewarnhinweise .................- 5 - Sicherheitshinweise ................- 5 - Lieferumfang ..................- 6 - Technische Daten ................- 6 - Inbetriebnahme ..................- 7 - Einlernen des Melders in Zonen ............- 7 - Reichweite ..................- 8 - Montageort ..................- 8 - Montage...................
  • Page 4: Vorwort

    Sie als Anwender diese Montageanleitung beachten! Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Hiermit erklärt ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp FUMK50020 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.abus.com >>...
  • Page 5: Batteriewarnhinweise

    Batteriewarnhinweise Das Gerät wird über eine 3,6V Lithium Batterie mit Gleichspannung versorgt. Um eine lange Lebensdauer zu garantieren und Brände und Verletzungen zu vermeiden beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:  Entsorgen Sie die Batterie nicht über den Hausmüll.  Die Batterie darf keiner Wärmequelle oder Sonneneinstrahlung direkt aufbewahrt werden.
  • Page 6: Lieferumfang

    Lieferumfang (1.) Platinenhehäuse (2.) Anschraubsockel (3.) Abdeckhaube (4.) Magnethalterbefestigung (5.) Unterlage 7 mm (6.) Magnethalter (7.) Befestigungsschrauben (8.) Batterie Technische Daten Spannungsversorgung: 3,6 V Li/Thionylchlorid Batterietyp: SAFT LS1425 (bitte ausschließlich diesen Batterietyp verwenden!) Stromaufnahme: 0,03 A Batterielaufzeit: bis zu 36 Monaten Funkfrequenz: 868,6625 MHz / FM Gehäusematerial: ABS Gewicht:...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Setzen Sie die Batterie in den Funk- Öffnungsmelder ein. Beachten Sie die Polung! ACHTUNG Einlernen des Melders in Zonen Siehe jeweilige Geräteinformation. Betätigen Sie den Sabotageschalter (Wandabrisskontakt), bis der Empfänger den Empfang des Signals durch einen Piepton bestätigt. - 7 -...
  • Page 8: Reichweite

    Reichweite Die Reichweite ist abhängig von den Umgebungsbedingungen. Prüfen Sie die Kommunikation des Melders zur Alarmzentrale vor der Montage. Montieren Sie den Melder:  nicht auf oder in der Nähe von Metallflächen!  nicht unter 1 m Abstand zu Gas-, Wasser- oder Stromleitungen! ...
  • Page 9  Bei Falzstärken unter 19 mm und ausreichendem Platz auf dem Fenster-/Tür- Rahmen, empfehlen wir die Montage des Funk- Öffnungsmelders auf dem Fenster-/Tür-Rahmen. (möglich ist in diesem Fall aber auch eine umgekehrte Montage)  Bei Falzstärken über 19 mm sind die Montage des Funk-Öffnungsmelders auf dem Fenster-/Tür-Flügel, sowie das Verwenden der 7 mm Magnethalter-Unterlage zwingend erforderlich.
  • Page 10: Montage

    Montage In der folgenden Beschreibung ist die Montage des Funk- Öffnungsmelders auf dem Fenster-/Tür-Flügel beschrieben. (Die Installation auf dem Fenster-/Tür-Rahmen erfolgt sinngemäß!) Anschraubsockel positionieren und anschrauben Löcher für die Befestigungsschrauben müssen in Richtung Wand (nicht in Richtung Tür-/Fenstermitte) zeigen! Abstand von der Tür-/Fensterkante: 10 mm (Abbildung Fenster DIN rechts;...
  • Page 11 Abdeckhaube aufsetzen Abdeckhaube aufsetzen (ABUS-Logo lesbar) und andrücken. max. 3 mm Magnethalter montieren Bis zu einer Falzstärke von max. 19 mm ist die Montage des Magnethalters ohne die 7 mm Unterlage möglich. Seitlicher Abstand des Magnethalters zum Fensterflügel max. 3 mm...
  • Page 12 Bei Falzhöhen ab 20 mm ist die Verwendung der 7 mm Magnethalter Unterlage erforderlich! (Die Unterlage kann die Funktion des Magnetkontaktes verbessern). Seitlicher Abstand zum Fensterflügel ebenfalls max. 3 mm. - 12 -...
  • Page 13: Batteriewechsel

    Magnethalter inkl. Magnet auf die montierte Magnethalterbefestigung aufdrücken. Magnetlage im Magnethalter gemäß nebenstehender Abbildung beachten. Batteriewechsel Vor dem Batteriewechsel Alarmanlage in den Errichtermodus versetzen oder die jeweilige Zone ausblenden (siehe entsprechende Geräteinformation). Für einen Batteriewechsel wird die Abdeckhaube zusammen mit dem eingerasteten Platinengehäuse ruckartig abgezogen und nach Batteriewechsel wieder aufgesetzt.
  • Page 14 - 14 -...
  • Page 15 FUMK50020 Secvest Mini-wireless opening detector Installationsanleitung [DE] Mini-Funk-Öffnungsmelder Installation instructions [GB] Mini wireless opening detector Instructions d'installation [FR) Mini contact d'ouverture radio Installatiehandleiding [NL] Draadloos mini-magneetcontact Installationsvejledning [DK] trådløs mini-åbningsføler……..….10 Istruzioni per l'installazione [IT] Mini rivelatore di apertura senza fil 390350 Version 1.1 05/2017...
  • Page 16 Contents Preface ....................- 3 - Battery warning information ..............- 5 - Safety information ................- 5 - Scope of delivery ................- 6 - Technical data ...................- 6 - Start-up ....................- 7 - Assign the detector in zones ..............- 7 - Range ....................- 8 - Installation location ................- 8 - Installation ..................
  • Page 17: Preface

    If you have any questions, please contact your specialist dealer. Hereby, ABUS Security-Center GmbH & Co. KG declares that the radio equipment type FUMK50020 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.abus.com >>...
  • Page 18 - 4 -...
  • Page 19: Battery Warning Information

    Battery warning information The device is supplied with direct current from a 3.6 V lithium battery. To guarantee a long lifespan and avoid fire and injury, please note the following:  Do not dispose of the battery in domestic waste. ...
  • Page 20: Scope Of Delivery

    Scope of delivery (9.) Motherboard housing (10.) Backplate (11.) Dust cover (12.) Magnet holder attachment (13.) 7 mm plate (14.) Magnet bracket (15.) Fixing screws (16.) Battery Technical data Power supply: 3.6 V lithium-thionyl chloride Battery type: SAFT LS1425 (please use this battery type only) Power consumption: 0.03 A Battery life: up to 36 months Radio frequency: 868.6625 MHz/FM...
  • Page 21: Start-Up

    Start-up Insert the battery into the wireless opening detector. Ensure that the polarity is correct. IMPORTANT Assign the detector in zones See the relevant device information. Press the tamper switch (anti-removal wall contact), until the receiver has received the signal, indicated by a beep.
  • Page 22: Range

    Range The range is dependent on environmental factors. Check whether the detector is communicating properly with the alarm control panel prior to assembly. When assembling the detector:  do not assemble it on or near metal surfaces.  keep it at least 1 m from gas, water or power lines. ...
  • Page 23  For window/door frames with a rabbet depth of less than 19 mm and sufficient space, we recommend installing the wireless opening detector on the window/door frame. (Reverse installation is also possible in this instance, however.)  For window/door frames with a rabbet depth of more than 19 mm, the wireless opening detector must be installed on the leaf of the window/door using the 7 mm magnet bracket plate.
  • Page 24: Installation

    Installation The following section describes how to install the wireless opening detector on the leaf of the window or door. (Installation on a window or door frame follows the same procedure.) Position and screw on the backplate The holes for the fixing screws must be aligned in the direction of the wall (and not aligned with the centre of the door/window).
  • Page 25 Attach dust cover Attach the dust cover (so that the ABUS logo is legible) and press this into place. max. 3 mm Fit magnet bracket If the rabbet depth is no more than 19 mm, the magnet bracket can be fitted without the 7 mm base.
  • Page 26 For rabbet heights of up to 20 mm, you will need to use the 7 mm magnet bracket base. (The base can improve the efficacy of the magnetic contact.) Side-on distance to the window leaf also max. 3 mm. - 12 -...
  • Page 27: Changing The Battery

    Press the magnet bracket including the magnet into the fitted magnet holder attachment. Position the magnet in the magnet bracket as shown in the adjacent illustration. Changing the battery Before changing the battery, set the alarm system to installer mode or hide the respective zone (see corresponding device information).
  • Page 28 - 14 -...
  • Page 29 FUMK50020 Secvest Mini contact d'ouverture radio Installationsanleitung [DE] Mini-Funk-Öffnungsmelder Installation instructions [GB] Mini wireless opening detector Instructions d'installation [FR] Mini contact d'ouverture radio Installatiehandleiding [NL] Draadloos mini-magneetcontact Installationsvejledning [DK] trådløs mini-åbningsføler Istruzioni per l'installazione [IT] Mini rivelatore di apertura senza fil 390350 Version 1.1 05/2017...
  • Page 30 Table des matières Préambule ..................- 3 - Avertissement relatif à la pile ............- 4 - Consignes de sécurité ..............- 4 - Étendue de la livraison ..............- 5 - Caractéristiques techniques............- 5 - Mise en service ................- 6 - Programmation du contact dans les zones d'alarme .....- 6 - Portée ....................- 7 - Lieu de montage ................- 7 - Montage ....................- 9 -...
  • Page 31: Préambule

    La conformité de ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants sont consultables auprès du fabricant (www.abus.com). Pour garantir le fonctionnement sûr de l'appareil, lisez attentivement ces instructions de montage. Pour toute question, contactez votre revendeur spécialisé.
  • Page 32: Avertissement Relatif À La Pile

    Avertissement relatif à la pile L'appareil est alimenté en courant continu par une pile lithium de 3,6 V. Pour prolonger la durée de vie de la pile et éviter les incendies et les blessures, veuillez respecter les instructions suivantes : ...
  • Page 33: Étendue De La Livraison

    Étendue de la livraison (17.) Boîtier du circuit imprimé (18.) Socle vissable (19.) Cache de protection (20.) Fixation du porte-aimant (21.) Support 7 mm (22.) Porte-aimant (23.) Vis de fixation (24.) Pile Caractéristiques techniques Alimentation électrique : 3,6 V Li/chlorure de thionyle Type de pile : SAFT LS1425 (utiliser exclusivement ce type de pile !) Consommation d'électricité...
  • Page 34: Mise En Service

    Mise en service Insérez la pile dans le contact d'ouverture radio. Respectez la polarité ! ATTENTION Programmation du contact dans les zones d'alarme Voir les informations de l'appareil. Appuyez sur l'interrupteur anti- sabotage (contact d'arrachage du boîtier mural) jusqu'à ce que le récepteur confirme la réception du signal par un bip sonore.
  • Page 35: Portée

    Portée La portée dépend des conditions ambiantes. Avant le montage, vérifiez que le contact communique correctement avec la centrale d'alarme. Ne pas monter le contact :  sur ou à proximité de surfaces métalliques  à moins d'un mètre de conduites de gaz, d'eau ou de câbles électriques ...
  • Page 36  Si l'épaisseur de feuillure est inférieure à 19 mm et si l'espace est suffisant sur le châssis de fenêtre / chambranle de porte, nous recommandons de monter le contact d'ouverture radio sur le châssis de fenêtre / chambranle de porte. (Dans ce cas, le montage à...
  • Page 37: Montage

    Montage Le montage du contact d'ouverture radio sur le battant de fenêtre / porte est décrit ci-après. (Procédez de même pour l'installation sur le châssis de fenêtre / chambranle de porte !) Positionner le socle vissable et visser Les trous des vis de fixation doivent pointer vers le mur (pas vers le milieu de la porte / fenêtre) ! Distance par rapport au bord de la porte / fenêtre : 10 mm...
  • Page 38 Poser le cache de protection Posez le cache de protection (logo ABUS lisible) et appuyez dessus. max. 3 mm Monter le porte-aimant Jusqu'à une épaisseur de feuillure de 19 mm, le montage du porte-aimant est possible sans support de 7 mm.
  • Page 39 Pour une hauteur de feuillure de 20 mm minimum, il est nécessaire d'utiliser le support de porte-aimant de 7 mm ! (Le support peut améliorer le fonctionnement du contact magnétique). Écart latéral de 3 mm max par rapport au battant de fenêtre. - 11 -...
  • Page 40: Remplacement De La Pile

    Appuyez le porte-aimant avec l'aimant dans la fixation du porte-aimant. La position de l'aimant dans le porte-aimant doit être similaire à celle illustrée ci-contre. Remplacement de la pile Avant de remplacer la pile, réglez le système d'alarme en mode installateur ou masquez la zone d'alarme correspondante (voir les informations correspondantes de l'appareil).
  • Page 41 FUMK50020 Secvest Draadloos mini-magneetcontact Installationsanleitung [DE] Mini-Funk-Öffnungsmelder Installation instructions [GB] Mini wireless opening detector Instructions d'installation [FR] Mini contact d'ouverture radio Installatiehandleiding [NL] Draadloos mini-magneetcontact Installationsvejledning [DK] trådløs mini-åbningsføler Istruzioni per l'installazione [IT] Mini rivelatore di apertura senza fil 390350 Version 1.1 05/2017...
  • Page 42 Inhoud Voorwoord ..................- 3 - Aanwijzingen over de batterij ............- 4 - Veiligheidsinstructies ..............- 4 - Leveringsomvang ................- 5 - Technische gegevens ..............- 5 - Inbedrijfstelling ................- 6 - Melder in zones inlezen ..............- 6 - Bereik ....................- 7 - Montagelocatie .................- 7 - Montage ....................- 9 - Batterijen vervangen ..............
  • Page 43: Voorwoord

    Als u vragen heeft, kunt u contact opnemen met uw speciaalzaak. Hierbij verklaar ik, ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, dat het type radioapparatuur FUMK50020 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.abus.com >>...
  • Page 44: Aanwijzingen Over De Batterij

    Aanwijzingen over de batterij Het toestel wordt gevoed met gelijkspanning uit een 3,6V-lithiumbatterij. Om een lange levensduur te garanderen en brand en verwondingen te voorkomen, dient u de volgende aanwijzingen in acht te nemen:  Gooi de batterij niet bij het huishoudelijke afval. ...
  • Page 45: Leveringsomvang

    bij de montage voldoende afstand (ca. 20 cm) tussen magneet en geïmplanteerd apparaat worden aangehouden. Leveringsomvang (25.) Printplaatbehuizing (26.) Schroefsokkel (27.) Afdekkap (28.) Bevestiging magneethouder (29.) Onderlegger 7 mm (30.) Magneethouder (31.) Bevestigingsschroeven (32.) Batterij Technische gegevens Voedingsspanning AC: 3,6 V li/thionylchloride Batterijtype: SAFT LS1425 (a.u.b.
  • Page 46: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling Zet de batterij in het draadloze magneetcontact. Let altijd op de juiste polen! LET OP Melder in zones inlezen Zie de bijbehorende toestelinformatie. Bedien de sabotageschakelaar (muurverwijderingscontact) totdat de ontvanger de ontvangst van het signaal met een pieptoon bevestigt. - 6 -...
  • Page 47: Bereik

    Bereik Het bereik is afhankelijk van omgevingsfactoren. Test de communicatie tussen de melder en de alarmcentrale. Monteer de melder:  niet op of in de buurt van metalen oppervlakken!  niet op minder dan 1 m afstand van gas-, water- of stroomleidingen! ...
  • Page 48  Bij randdiktes van minder dan 19 mm en voldoende plaats op het raam- /deurkozijn, adviseren wij om het draadloze magneetcontact op het raam- /deurkozijn te monteren. (in dit geval is echter ook een omgekeerde montage mogelijk)  Bij randdiktes van meer dan 19 mm moet het draadloze magneetcontact op de raam-/deurvleugel worden gemonteerd.
  • Page 49: Montage

    Montage In de onderstaande beschrijving is de montage van het draadloze magneetcontact op de raam-/deurvleugel beschreven. (De montage op het raam-/deurkozijn wordt dienovereenkomstig uitgevoerd!) Schroefsokkel plaatsen en vastschroeven Gaten voor de bevestigingsschroeven moeten in de richting van de muur (niet in de richting van het midden van de deur of het raam) wijzen! Afstand tot deur-/raamrand: 10 mm (Afbeelding rechts scharnierend raam;...
  • Page 50 Afdekkap plaatsen Afdekkap plaatsen (ABUS-logo zichtbaar) en aandrukken. max. 3 mm Magneethouder monteren Tot een randdikte van max. 19 mm is de montage van de magneethouder zonder de 7 mm onderlegger mogelijk. Zijdelingse afstand van de magneethouder tot raamvleugel max. 3 mm...
  • Page 51 Bij randhoogtes vanaf 20 mm moet de 7 mm onderlegger voor de magneethouder worden gebruikt! (De onderlegger kan de werking van het magneetcontact verbeteren). Zijdelingse afstand tot raamvleugel max. 3 mm. - 11 -...
  • Page 52: Batterijen Vervangen

    Magneethouder incl. magneet op de gemonteerde magneethouderbevestiging drukken. Op de magneetpositie in magneethouder letten, zoals hiernaast is afgebeeld. Batterijen vervangen Voor het vervangen van de batterijen het alarmsysteem in de instelmodus zetten of de zone onderdrukken (zie de toestelinformatie). Voor het vervangen van de batterijen wordt de afdekkap samen met de vergrendelde printplaatbehuizing met een ruk losgetrokken en na het vervangen weer teruggezet.
  • Page 53 FUMK50020 Secvest trådløs mini-åbningsføler Installationsanleitung [DE] Mini-Funk-Öffnungsmelder Installation instructions [GB] Mini wireless opening detector Instructions d'installation [FR] Mini contact d'ouverture radio Installatiehandleiding [NL] Draadloos mini-magneetcontact Installationsvejledning [DK] trådløs mini-åbningsføler Istruzioni per l'installazione [IT] Mini rivelatore di apertura senza fil 390350 Version 1.1 05/2017...
  • Page 54 Indhold Forord ....................- 3 - Advarsler vedr. batteriet ..............- 4 - Sikkerhedshenvisninger ..............- 4 - Leveringsomfang ................- 5 - Tekniske data ...................- 5 - Idriftsættelse ..................- 6 - Indlæring af føleren i zoner .............- 6 - Rækkevidde ..................- 7 - Monteringssted ................- 7 - Montering ..................- 9 - Batteriskift ..................
  • Page 55: Forord

    Har du spørgsmål, bedes du henvende dig til din forhandler. Hermed erklærer ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, at radioudstyrstypen FUMK50020 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.“ EU- overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.abus.com...
  • Page 56: Advarsler Vedr. Batteriet

    Advarsler vedr. batteriet Udstyret forsynes med jævnspænding via et 3,6 V litiumbatteri. For at garantere en lang levetid og undgå brande og kvæstelser skal du overholde følgende henvisninger:  Batteriet må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet.  Batteriet må ikke udsættes direkte for en varmekilde eller sollys. ...
  • Page 57: Leveringsomfang

    Leveringsomfang (33.) Hus til printkort (34.) Sokkel til fastskruning (35.) Dæksel (36.) Fastgørelse til magnetholder (37.) Underlag 7 mm (38.) Magnetholder (39.) Fastgørelsesskruer (40.) Batteri Tekniske data Spændingsforsyning: 3,6 V li/tionylklorid Batteritype: SAFT LS1425 (brug udelukkende denne batteritype!) Strømforbrug: 0,03 A Batterilevetid: op til 36 måneder Radiofrekvens: 868,6625 MHz / FM...
  • Page 58: Idriftsættelse

    Idriftsættelse Sæt batteriet ind i den trådløse åbningsføler. Sørg for, at batterierne vender rigtigt! VIGTIGT Indlæring af føleren i zoner Se de enkelte oplysninger om udstyret. Aktiver sabotageafbryderen (vægafrivningskontakt), indtil modtageren bekræfter modtagelse af signalet med en biptone. - 6 -...
  • Page 59: Rækkevidde

    Rækkevidde Rækkevidden afhænger af omgivelserne. Kontroller følerens kommunikation med alarmcentralen inden monteringen. Montér føleren på følgende måde:  ikke på eller i nærheden af metalflader!  ikke mindre end 1 meters afstand til gas- vand- eller strømledninger!  ikke i nærheden af elektronisk udstyr som f.eks. computere, kopimaskiner eller andre sendere og interferenskilder! Monteringssted Det optimale monteringssted for den trådløse åbningsføler er i det øverste hjørne af...
  • Page 60  Hvis falsen er under 19 mm tyk, og der er tilstrækkelig plads på vindues- /dørrammen, anbefaler vi, at den trådløse åbningsføler monteres på vindues- /dørrammen. (en omvendt montering er også mulig i dette tilfælde)  Hvis falsen er over 19 mm tyk, er det strengt nødvendigt at montere den trådløse åbningsføler på...
  • Page 61: Montering

    Montering I det følgende beskrives monteringen af den trådløse åbningsføler på vindues-/dørfløjen. (Installeringen på vindues-/dørrammen sker på tilsvarende vis!) Placer soklen til fastskruning, og skru den fast Huller til skruerne skal pege i retning væg (ikke i retning dør-/vinduesmidte)! Afstand fra dør-/vindueskant: 10 mm (Illustration vindue DIN højre;...
  • Page 62 Sæt dækslet på Sæt dækslet på (ABUS-logo skal kunne læses), og tryk det fast. maks. 3 mm Montér magnetholderen Ved false med en tykkelse op til 19 mm er montering af magnetholderen mulig uden underlaget på 7 mm. Afstand til siden fra magnetholder til vinduesfløj maks.
  • Page 63 Ved falshøjder fra 20 mm er det nødvendigt at bruge underlaget på 7 mm til magnetholderen! (Underlaget kan forbedre magnetkontaktens funktion). Afstand til siden til vinduesfløj ligeledes maks. 3 mm. - 11 -...
  • Page 64: Batteriskift

    Magnetholder inkl. magnet trykkes fast på den monterede fastgørelse til magnetholderen. Sørg for, at magnetens placering i magnetholderen er iht. følgende illustration. Batteriskift Inden udskiftning af batteri skal alarmanlægget sættes i programmeringsmenu, eller den pågældende zone skal skjules (se relevant information om udstyret). Når der skal udskiftes batteri, skal dækslet trækkes af sammen med det låste hus til printkortet.
  • Page 65 FUMK50020 Secvest Mini rivelatore di apertura senza Installationsanleitung [DE] Mini-Funk-Öffnungsmelder Installation instructions [GB] Mini wireless opening detector Instructions d'installation [FR] Mini contact d'ouverture radio Installatiehandleiding [NL] Draadloos mini-magneetcontact Installationsvejledning [DK] trådløs mini-åbningsføler Istruzioni per l'installazione [IT] Mini rivelatore di apertura senza fil 390350 Version 1.1 05/2017...
  • Page 66 Indice Prefazione ..................- 3 - Avvertenze sulla batteria ..............- 4 - Avvertenze sulla sicurezza ..............- 4 - Dotazione ..................- 5 - Dati tecnici..................- 5 - Messa in funzione ................- 6 - Inizializzazione del rivelatore a zone ..........- 6 - Portata ....................- 7 - Luogo di montaggio .................- 7 - Montaggio ..................- 9 - Cambio della batteria ..............
  • Page 67 In caso di domande, La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore specializzato. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di dispositivo senza fili FUMK50020 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.abus.com >>...
  • Page 68: Avvertenze Sulla Batteria

    Avvertenze sulla batteria L'apparecchio viene alimentato con tensione continua tramite una batteria al litio da 3,6 V. Al fine di garantire una lunga durata utile ed evitare incendi e lesioni, osservare le seguenti avvertenze:  Non smaltire la batteria insieme ai rifiuti domestici. ...
  • Page 69: Dati Tecnici

    Dotazione (41.) Alloggiamento della scheda (42.) Basamento avvitabile (43.) Calotta (44.) Fissaggio del portamagnete (45.) Base 7 mm (46.) Portamagnete (47.) Viti per il fissaggio (48.) Batteria Dati tecnici Alimentazione di tensione: 3,6 V Li/cloruro di tionile Tipo di batteria: SAFT LS1425 (utilizzare solo questo tipo di batteria!) Corrente assorbita: 0,03 A Durata della batteria: fino a 36 mesi Frequenza radio: 868,6625 MHz / FM...
  • Page 70: Messa In Funzione

    Messa in funzione Inserire la batteria nel rivelatore di apertura senza fili. Prestare attenzione alla corretta polarità! ATTENZIONE Inizializzazione del rivelatore a zone Vedere le informazioni sull'apparecchio. Azionare l'interruttore antimanomissione (contatto antirimozione a parete), finché il ricevitore conferma la ricezione del segnale con un bip.
  • Page 71: Luogo Di Montaggio

    Portata La portata dipende dalle condizioni ambientali. Verificare la comunicazione del rivelatore alla centrale di allarme prima del montaggio. Montare il rivelatore:  non su superfici metalliche o nei loro pressi!  non a meno di 1 m di distanza da tubazioni del gas, dell'acqua o da linee di corrente! ...
  • Page 72  Nel caso di spessori di aggraffatura inferiori a 19 mm e spazio sufficiente sul telaio della finestra/porta, consigliamo il montaggio del rivelatore di apertura senza fili sul telaio della finestra/porta. (in questo caso è possibile anche un montaggio a rovescio) ...
  • Page 73 Montaggio Nella seguente descrizione si descrive il montaggio del rivelatore di apertura senza fili sull'anta della finestra/porta. (l'installazione sul telaio della finestra/porta avviene in modo analogo!) Posizionare il basamento avvitabile e avvitarlo I fori per le viti di fissaggio devono indicare in direzione della parete (non in direzione del centro della porta/finestra)! Distanza dal bordo della porta/finestra: 10 mm...
  • Page 74 Applicare la calotta Applicare la calotta (logo ABUS leggibile) e premere. max. 3 mm Montare il portamagnete Fino a uno spessore di aggraffatura di max. 19 mm il montaggio del portamagnete è possibile senza la base da 7 mm. Distanza laterale del portamagnete dall'anta della finestra max.
  • Page 75 Con altezze di aggraffatura a partire da 20 mm è necessario l'utilizzo della base del portamagnete del magnete da 7 mm! (la base può migliorare il funzionamento del contattodel magnete). Distanza laterale dall'anta della finestra max. 3 mm. - 11 -...
  • Page 76: Cambio Della Batteria

    Premere portamagnete incl. magnete sul fissaggio del portamagnete montato. Fare attenzione alla posizione del magnete nelportamagnete, secondo la figura qui accanto. Cambio della batteria Prima di cambiare la batteria spostare l'impianto di allarme nella modalità Installatore o interrompere la zona corrente (vedi informazioni corrispondenti sull'apparecchio).
  • Page 77 - 13 -...

Ce manuel est également adapté pour:

Fumk50020w

Table des Matières