Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR
MODE D´EMPLOI
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
SK
NÁVOD K POUŽITIU
SL
NAVODILA ZA UPORABO
HR
UPUTA ZA UPORABU
ZI-STE1000IV
EAN: 912003923912 5
ACHTUNG: Öl (SF 15W40) kontrollieren!
Motor startet nicht bei Ölmindermenge!!
Edition: 06.08.2018 – Revision - 00 – RaR - DE/EN/ES/FR/CZ/SK/SL/HR
STROMERZEUGER
GENERATOR
GENERADOR
GÉNÉRATEUR
ELEKTROCENTRÁLA
ELEKTROCENTRÁLA
GENERATOR ELEKTRICNEGA TOKA
GENERATOR
ATTENTION: Check Oil (SF 15W40)!
Engine doen't start with low oil!!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zipper Maschinen ZI-STE1000IV

  • Page 1 NÁVOD K POUŽITIU ELEKTROCENTRÁLA NAVODILA ZA UPORABO GENERATOR ELEKTRICNEGA TOKA UPUTA ZA UPORABU GENERATOR ZI-STE1000IV EAN: 912003923912 5 ACHTUNG: Öl (SF 15W40) kontrollieren! ATTENTION: Check Oil (SF 15W40)! Motor startet nicht bei Ölmindermenge!! Engine doen’t start with low oil!! Edition: 06.08.2018 – Revision - 00 – RaR - DE/EN/ES/FR/CZ/SK/SL/HR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Turn off the engine .................... 33     MAINTENANCE     11.1 Maintenance-chart ..................... 34     11.1.1 Change the oil ..................34     11.1.2 Maintenance of the spark plug ..............35     ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 3   23.2.1 Provoz ve vysokých nadmořských výškách ..........57     23.3 POUŽITÍ STROJE....................57     23.4 oužití napětí 230V ..................... 57     23.4.1 Kontrolky „pod napětím“ a „přetížení“ ............58     ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 4 Položaj etiketa i naljepnica s uputama o sigurnosti ........... 80     RAD 80     33.1 Provjere prije pokretanja .................. 80     33.1.1 Provjera razine ulja .................. 81     33.1.2 Provjera razine benzina ................81     ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 5 POTVRDA O SUKLADNOSTI   GEWÄHRLEISTUNG     WARRANTY GUIDELINES     GARANTÍA Y SERVICIO     GARANTI ET SERVICE     ZÁRUKA     ZÁRUKA     GARANCIJA     JAMSTVO     PRODUKTBEOBACHTUNG     ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 6: Sicherheitszeichen / Safety Signs

    UPOZORENJE! Obratite pozornost na simbole za sigurnost! Nepoštivanje propisa i uputa za korištenje stroja može dovesti do teških ljudskih šteta i smrtnih opasnosti. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 7 Nebezpečenstvo otravy! Nepoužívajte v interiéri a v blízkosti otvorených okien a prieduchov Nevarnost zastrupitve! Ne uporabljajte v zaprtih prostorih in blizu odprta okna in zračnike Opasnost od trovanja! Ne koristite u unutrašnjosti niti u blizini otvorenih prozora i ventilacija ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 8: Technik / Technic / Tehnika

    TECHNIK / TECHNIC / TEHNIKA 3 TECHNIK / TECHNIC / TEHNIKA Fig. A Fig. B Fig. C Fig. E Fig. F ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 9 TECHNIK / TECHNIC / TEHNIKA Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 10 TECHNIK / TECHNIC / TEHNIKA ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 11 TECHNIK / TECHNIC / TEHNIKA ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 12 TECHNIK / TECHNIC / TEHNIKA Fig. AA Fig. AB Fig. AC Fig. AD ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 13: Komponenten / Components

    /12V DC priključak za istosmjernu struju DC Schutz / Direct current loop protector / Protección CC / Protection CC / Poistka jednosmerného napätia / Pojistka stejnosměrného napětí / DC Zaščita / Zaštita za istosmjernu struju ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 14: Technische Daten / Technical Details

    / Jmenovité napětí / Menovité napätie / Nazivni 230 V napon USB Ausgang / USB output 5V max. 2 A Gleichstromausgang / direct current output / producción de corriente continua / Production / Stejnosměrné napětí / 12 V max. 6A Istosmjerni izlaz ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 15: Lieferumfang / Delivery Content

    Ak chcete opraviť spustenie problémom pri prvom uvedení do prevádzky v chladnom prostredí. Če želite popraviti zagonske težave pri prvem zagonu v hladnem okolju. - Radi sprečavanja problema s pokretanjem prilikom prvog pokretanja u hladnom okruženju. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 16 « OFF". Uzavřete kryt nádrže, dokud se tlačítko "OFF" displeje. Uzavrite kryt nádrže, až kým sa tlačidlo "OFF" displeja. Zaprite pokrov rezervoarja, dokler gumba "OFF" zaslonov. Zatvorite poklopac spremnika dok se ne prikaže tipka "OFF" (ISKLJ). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 17  Nakon što se generator pokrene uvjerite se da je prikaz poklopca spremnika poništen. U protivnom bi nakon dužeg rada generatora mogao nastati vakuum zbog kojeg će se generator zaustaviti. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 18: Vorwort (De)

    4 VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung des Stromerzeuger ZI-STE1000IV. Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung des Geräts (siehe Deckblatt) in dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an...
  • Page 19: Sicherheit

    2 - Motorschalter (Fig. E) 3 – Warnetikett (Fig. F) 6 BETRIEB Prüfungen vor der Inbetriebnahme ACHTUNG: Der Motor wird ohne Öl geliefert. Füllen Sie Öl ein, bevor Sie den Motor starten, Ölmangelschmierung: Motorstartet nicht bei Ölmindermenge! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 20: Prüfen Des Ölstandes

    Wenn Sie Benzin verschütten, müssen Sie dafür sorgen, dass die verschmutzte Stelle ganz trocken ist, bevor Sie den Motor in Betrieb nehmen.  Vermeiden Sie eine längere oder wiederholte Exposition der Haut mit Benzin. Lassen Sie Kinder Benzin nicht anfassen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 21: Prüfen Des Luftfilters

    Stillstand nicht startet, muss zuerst Sobald der Motor warm ist, den Choke-Hebel der Benzinstand geprüft werden. auf die Position „RUN“ stellen. (Fig. O) 1 – Betrieb (Fig. O) 2 – Choke-Hebel (Fig. O) 3 – Betriebsposition (Fig. O) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 22: Betrieb In Größeren Seehöhen

    Wenn sich die das Stromaggregat erworben rote Anzeigelampe einschaltet, den Motor haben, wenden. abstellen und die Ursache der Überlast erforschen. 1 – Überlast (ROT) (Fig. S) 2 – „Unter Spannung“ (GRÜN) (Fig. S) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 23: Gebrauch Des Gleichstroms

    Wenn das eintritt, einige Minuten warten und dann den Überlastschalter drücken, um ihn wieder scharf zu machen. 6.3.4 Gebrauch des USB-Anschlusses USB Anschluss am Bedienfeld kann zum Laden von elektrischen Geräten (5Vdc, max 2A) verwendet werden (USB Standard). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 24: Laststromregulierung

    A C H T U N G ist, muss es regelmäßig instand gehalten und eingestellt werden. Halten Sie sich dafür bitte an die unten stehende Tabelle. Verwenden Sie ausschließlich Originalteile oder gleichwertige Teile. Nicht zugelassene Teile können das Stromaggregat beschädigen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 25: Instandhaltungstabelle

    Ölstand prüfen. Behältern bei zugelassenen 5. Ölstand prüfen und nach Einschrauben der Sammelstellen abzugeben. Schütten Ölmessstabschraube den Seitendeckel wieder Sie das Altöl nicht auf die Erde, entsorgen Sie es nicht mit dem anschrauben. Hausmüll ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 26: Instandhaltung Der Zündkerze

    Prüfen, ob der Lagerort sauber und trocken ist. 1-2 x pro Jahr Starterseilzug ziehen. ( Fig. AD) Entsorgung Entsorgen Sie die Tischkreissäge ZI-STE1000IV nicht im Restmüll. Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden für Informationen bzgl. der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler ein neues Gerät kaufen, ist dieser verpflichtet, Ihr altes einzutauschen.
  • Page 27: Please Follow The Security Instructions

    This manual contains important information and advice for the correct and safe use and maintenance of the generator ZI-STE1000IV. The manual is part of the machine and may not be stored separately. Read it profoundly before first use of the machine and keep it for later reference.
  • Page 28: Safety

    These labels warn you of those latent dangers that will possibly cause serious accidents involving casualties. Please read carefully the words on the labels, the safety warnings and the notes recounted in the guide. If the labels have fallen off or are illegible, please contact the ZI-STE1000IV agent and change them.
  • Page 29: Check The Oil Level

    Once there is some oil spilling out, make sure that the oil-spilled area is dried before starting the engine.  Avoid exposing your skin to the fuel in a long time or repeatedly. Do not let children have contact with it. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 30: Check The Air Filter

    “RUN” If the engine can not restart after position.(Fig. O) halting, check the oil level ahead of other failures. 1 – Run / operate (Fig. O) 2 – air-blocking valve (Fig. O) 3 –operating position ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 31: Operation At High Altitudes

    Make sure that the switch of the electrical equipment to be used has been turned off, before to plug it into the generator. Start the equipment A – Overloading indicator light (Fig. Q) B - Low oil alarm light (Fig. Q) C – Plug (Fig. R) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 32: The Outputting And Overloading Indicator Lights

    1 – Defender of the direct circuit (Fig. U) up). If this occurs, wait a few minutes and then press the 2 – in ioperation -aktiv- (Fig. U overload switch again. 3 – triggered -close- (Fig. U) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 33: Use Of The Usb Socket

    The purpose of making maintenance and adjustment plan is to keep the generator in the Please use authentic best working condition. components of ZI-STE1000IV or other substitutes with the same Please check and maintain the generator according to the plan in the following chart.
  • Page 34: Maintenance-Chart

    Loosen the screw, and dismantle the repair cover. (Fig. Y) Dismantle the fuel-filling lid. Discharge the dirty oil thoroughly into a container. Fill the recommended machine oil, and check the machine oil level. Re-install the repair cover and screw the screw. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 35: Maintenance Of The Spark Plug

    11.3 Disposal Do not dispose of the ZI-STE1000IV in residual waste. Contact your local authorities for information regarding the available disposal options. When you buy at your local...
  • Page 36 Competencia del Tribunal de Wels, Austria. Atención al Cliente Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8 A-4707 Schlüsslberg Tel 0043 (0) 7248 61116 - 700 Fax 0043 (0) 7248 61116 – 720 info@zipper-maschinen.at ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 37: Posición De Las Etiquetas De Seguridad

    ATENCIÓN: El motor se entrega sin aceite. ¡ Llene el aceite antes de arrancar el motor! 14.1.1 Comprobar el nivel de aceite El uso de aceite sin aditivos o aceite para motores de 2 tiempos, puede acortar la vida útil del generador. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 38: Comprobar El Nivel De Combustible

    área de aceite derramado se seca bien, antes de arrancar el motor.  Evite exponer su piel al combustible durante mucho tiempo o repetidamente. No deje que los niños tengan contacto con él. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 39: Comprobar El Filtro De Aire

    Si el motor no arranca después de una parada, debe examinar el nivel de aceite y gasolina. 1 – Operación (Fig. O) 2 – Palanca del estragulador(Fig. O) 3 – Posición de funcionamiento (Fig. O) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 40: Operación A Gran Altitud

    Asegúrese de que el interruptor del equipo eléctrico que quiere utilizar está apagado antes de conectarlo al generador. Encienda el aparato. A – Luz indicador de sobrecarga (Fig. Q) B – Luz alarma de nivel mínimo de aceite (Fig. Q) C – Enchufe (Fig. R) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 41: Los Indicadores De "Tensión" Y "Sobrecarga

    1 – Interruptor de sobrecarga del circuito 12V (Fig. U) 2 – en funcionamiento -habilitado- (Fig. U) 3 – desencadenado - sin función - (Fig. U) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 42: Uso Del Connector Usb

    El propósito de hacer el plan de mantenimiento y de ajuste es para mantener el generador en las Por favor, use componentes mejores condiciones de trabajo. auténticos del ZI-STE1000IV Por favor, revise y haga el mantenimiento del otros sustitutos generador de acuerdo con el plan en el siguiente misma calidad.
  • Page 43: Plan De Mantenimiento

    No utilice la bujía cuyo rango de 4. Desmontar la bujía con una llave. medida térmica no es adecuada. B - Mango de la llave de bujías (Fig. AA) C – Llave de bujías (Fig. AA) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 44: Transporte / Almacenaje

    Tire de 1-2 x por cable año entrante. (Fig. AD) 15.2 disposición No se deshaga de la sierra de mesa ZI-STE1000IV en desechos residuales. Comuníquese con las autoridades locales para obtener información sobre. De las opciones de eliminación disponibles. Si usted compra en su distribuidor local de un nuevo dispositivo, este último está...
  • Page 45: Avant-Propos (Fr)

    Ce manuel contient des informations et des conseils pour une utilisation correcte et sûre et l'entretien du générateur ZIPPER ZI-STE1000IV. Le manuel fait partie de la machine et ne peuvent pas être stockés séparément. Lire attentivement avant la première utilisation de la machine et le conserver pour référence future.
  • Page 46: Sécurité

    Pour votre sécurité, suivez les instructions ci-dessous:  Si vous suivez les instructions de ce manuel, la ZI-STE1000IV travaillera en toute sécurité. S'il vous plaît lire attentivement le manuel et de vous familiariser avec l'appareil avant la première utilisation, pour éviter d'endommager l'appareil ou des blessures graves.
  • Page 47: Le Système D'alerte D'huile Coupe Le Moteur Avant Que Le Niveau D'huile

     Évitez d'exposer votre peau au carburant pendant une longue période ou de façon répétée. Ne laissez pas les enfants entrent en contact avec lui. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 48: Vérifiez Le Filtre À Air

    Si le moteur ne démarre pas après un arrêt, vous devez examiner le niveau d'huile et d'essence. 1 – Opération (Fig. O) 2 – Levier de starter (Fig. O) 3 – Position de fonctionnement (Fig. O) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 49: Fonctionnement À Haute Altitude

    2. Assurez-vous que l’interrupteur de l'équipement électrique que vous souhaitez utiliser est éteint avant de le brancher au générateur. 3. Allumer l'appareil. A – Témoin de surcharge (Fig. Q) B – alarme de niveau d'huile minimum (Fig. Q) C – Prise de courant (Fig. R) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 50: Les Indicateurs De "Tension" Et "Surcharge

    Si l'électrolyte est éclaboussé dans les yeux, rincer immédiatement à l'eau pendant au  moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin. En cas d'ingestion, boire beaucoup d'eau ou de lait immédiatement. Puis boire d'huile  végétale, et aller chez le médecin immédiatement. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 51: Arrêt Du Moteur

    Utilisez uniquement des pièces S'il vous plaît vérifier et faire l'entretien du d'origine ou leurs équivalents générateur selon le plan dans le tableau suivant. pour le ZI-STE1000IV. Pièces autorisées peuvent S'il vous plaît...
  • Page 52: Changement D'huile

    à la plage thermique. 4. Retirer la bougie avec une clé. B - Poignée de la clé de bougie (Fig. AA) C – Clé de bougie (Fig. AA) D – Protection de la bougie (Fig. AA) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 53: Transport / Stockage

    Tirez 1-2 x par câble de démarrage de l'année. (Fig. AD) Disposition 19.2 Ne jetez pas la scie à table ZI-STE1000IV déchets résiduels. Contactez les autorités locales pour toute information concernant. Des options d'élimination disponibles. Si vous achetez à votre revendeur local un nouveau dispositif, ce dernier est obligé...
  • Page 54: Předmluva (Cz)

    PŘEDMLUVA (CZ) Vážený zákazníku! Děkujeme vám za zakoupení elektrocentrály ZIPPER ZI-STE1000IV. Tento návod k použití obsahuje informace a důležité pokyny k uvedení do provozu a údržbě vaší elektrocentrály ZIPPER ZI- STE1000IV. Návod k použití je nedílnou součástí stroje a nesmí být od něj odejmut. Chraňte ho pro pozdější...
  • Page 55: Bezpečnost

    Používejte pouze vysoce kvalitní olej pro čtyřtaktní motory. Výkonová třída oleje SG/SF musí být stejná nebo lepší, než požaduje výrobce motoru. Zvolte takovou viskozitu oleje, která odpovídá středním teplotám v místě používání stroje. (Fig.  Olej pro jeden rozsah teplot (Monograde)  Olej pro více teplotních rozsahů ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 56: Kontrola Stavu Paliva

    : Při uvedení do provozu, viz poznámka 3.4 na straně 15! Otevřete odvzdušňovací šroub nádrže otočením ve směru hodinových ručiček do polohy „ON“. 1 - Odvzdušňovací šroub (Fig. K) 2 – Vypínač motoru (Fig. L) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 57: Provoz Ve Vysokých Nadmořských Výškách

    Zkontrolujte, že je vypínač připojených spotřebičů v poloze „Vypnuto“ a připojte spotřebiče do zásuvek. Zapněte spotřebiče A – Kontrolka přetížení (Fig. Q) B - alarm minimálni hladiny oleje (Fig. Q) C – Zásuvka (Fig. R) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 58: Kontrolky „Pod Napětím" A „Přetížení

    Elektrolyt je nebezpečná žíravina! napijte rostlinného oleje. Ihned vyhledejte lékařskou pomoc. 1 – Pojistka přetížení 12 V okruhu (Fig. U) 2 – v provozu - povoleny - (Fig. U) 3 – spustil - bez funkce - (Fig. U) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 59: Zastavení Stroje Před Údržbou

    (2). Pokud nejste kvalifikovaným mechanikem, nechte provést pravidelnou údržbu kvalifikovaným mechanikem. V případě potřeby se obraťte na Vašeho prodejce. (3). Pokud používáte elektrocentrálu k podnikání, doporučujeme zaznamenávat provozní hodiny, abyste mohli údržbu lépe plánovat. Provádějte údržbu pravidelně (v měsíčních nebo hodinových intervalech). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 60: Výměna Oleje

    B – Rukojeť klíče na svíčku (Fig. AA) C – Klíč na svíčku (Fig. AA) D – Zapalovací kabel (Fig. AA) 5. Zrakem svíčku zkontrolujte. Pokud je izolátor prasklý, svíčku vyměňte. Pokud chcete svíčku dále používat, vyčistěte ji vhodným kartáčkem. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 61: Transport / Skladování

    Vytáhněte 1-2 x za rok startovací kabel. (Obr. AD) OBJEDNÁVKA 22.7 likvidace Nevyhazujte tabulky viděl Zi-STE1000IV zbytkového odpadu. Obraťte se na místní úřady o informace týkající se. Z dostupných možností likvidace. Pokud si koupíte byt u místního prodejce nového zařízení, ministerstvo je povinno vyměňovat si své...
  • Page 62: Predslov (Sk)

    údržbu vašej elektrocentrály Zipper ZI-STE1000IV. Návod na použitie je neoddeliteľnou súčasťou stroja a nesmie byť od neho odobratý. Chráňte ho pre neskoršie použitie a vždy, keď niekomu stroj predávate, návod priložte! Dodržujte bezpečnostné...
  • Page 63: Bezpečnosť

    Používajte len vysoko kvalitný olej pre štvortaktné motory. Výkonová trieda oleja SG / SF musí byť rovnaká alebo lepšia, ako požaduje výrobca motora. Zvoľte takú viskozitu oleja, ktorá odpovedá stredným teplotám v mieste používania stroja. (Fig.  Olej pre jeden rozsah teplôt (Monograde)  Olej pre viac teplotných rozsahov ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 64: Kontrola Stavu Paliva

    24.3 UVEDENIE DO PREVÁDZKY Pred zapnutím elektrocentrály odpojte všetky prístroje zo zásuviek stroja. POZOR: Při uvedení do provozu, viz poznámka 3.4 na straně 15! a) Otvorte odvzdušňovaciu skrutku nádrže otočením v smere hodinových ručičiek do polohy "ON". ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 65: Prevádzka Vo Vysokých Nadmorských Výškach

    1 – Symbol uzemnenia (Fig. P) 2 – Uzemňovacia svorka (Fig. P) Nezaťažujte stroj nad menovitý výkon. Zohľadnite príkon všetkých pripojených spotrebičov. Neprekračujte maximálny prúd pripojených spotrebičov. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 66: Použitie Napätia 230V

    Potom sa napite rastlinného oleja. Ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. 1 – Poistka preťaženia 12 V okruhu (Fig. U) 2 – v prevádzke - povolené - (Fig. U) 3 – spustil - bez funkcie - (Fig. U) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 67: Zastavenie Stroja Pred Údržbou

    Frekvencia údržby (1) alebo každých každo alebo alebo Udržovaný prvok každých 50 každých100 prevádzkovýc použití prevádzkový prevádzkovýc h hodín ch hodín h hodín kontrola О Motorový olej výmena О kontrola О Vzduchový filter čistenie О(1) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 68: Výmena Oleja

    8. Ak použijete novú sviečku, po dotiahnutí rukou s ňou ešte kľúčom pootočte o pol otáčky, aby došlo k stlačeniu tesniaceho krúžku. Ak použijete starú sviečku, pootočte kľúčom len o osminu až štvrtinu otáčky. 9. Nasaďte zapaľovací kábel. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 69: Transport / Skladovanie

    1-2 krát za rok, zatiahnite za štartovacie lanko. (Obr. AD) 25.2 Likvidácia Nevyhadzujte tabuľky videl Zi-STE1000IV zvyškového odpadu. Obráťte sa na miestne úrady o informácie týkajúce sa. Z dostupných možností likvidácie. Ak si kúpite byt u miestneho predajcu nového zariadenia, ministerstvo je povinné...
  • Page 70: Predgovor (Sl)

    Spoštovani kupec! To navodilo za uporabo vsebuje informacije in pomembne napotke za uporabo in ravnanje z motorno koso ZI-STE1000IV. Navodilo za uporabo je sestavni del stroja in se ga ne sme odstraniti. Shranite ga, da ga boste lahko kasneje ponovno prebrali. Če stroj izročite tretji osebi, priložite zraven tudi to navodilo! Prosimo, upoštevajte varnostne napotke!
  • Page 71: Varnost

     Uporaba manj vrednega olja ali olja za 2-taktni motor lahko skrajša življenjsko dobo električnega agregata.  Uporabite olje z visoko vsebnostjo dodatkov ali visoko kvalitetno olje za 4-taktne motorje. Zmogljivost olj mora biti najmanj na nivoju SF/SG ali večja. Npr. SAE 10W-30 , SAE 10W-40. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 72: Kontrola Nivoja Bencina

    B – Stranski pokrov (Sl. I) C – Ohišje zračnega filtra (Sl. J) D – Pokrov zračnega filtra (Sl. J) E – Vijak za pokrov zračnega filtra (Sl. J) F – Zračni filter (Sl. J) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 73: Uporaba

    Da preprečite električni šok zaradi motenj v O P O M B A delovanju, je potrebno motor ozemljiti. Ozemljitveni priključek motorja in zunanja Ko je vsa oprema ozemljena, je ozemljitev morata biti povezana z močnim potrebno priključiti tudi motor. kablom. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 74: Uporaba Izmeničnega Toka

    2 – „Pod napetostjo“ (ZELENA) (Sl. S) 28.3.3 Uporaba enosmernega toka Vtičnica za enosmerni tok služi samo za polnjenje akumulatorja (12 V). P O Z O R ! Motorja vozila ne zaženite, dokler je električni agregat priključen na akumulator, ker ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 75 3 – sproži - brez funkcije - (Sl. U) za preobremenitev (tlačna vzmet znova skoči navzgor). Če se to zgodi, počakajte nekaj minut in nato pritisnite na stikalo za preobremenitev, da ga vrnete v začetni položaj. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 76: Regulacija Obremenilnega Toka

    Prosimo Vas, da se držite navodila za uporabo. (3). Če se agregat uporablja za poklicne namene, vam priporočamo, da si zapisujete obratovalne ure in se tako lahko držite plana vzdrževanja. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 77: Menjava Olja

    C – svečka (sl. AB) pravilno toplotno vrednost. D – vtič za svečko (sl. AB) 17. Svečko vizualno preglejte. Če je izolacija poškodovana, svečko zamenjajte. Če nameravate še naprej uporabljati rabljeno svečko, jo morate očistiti s ščetko. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 78: Transport / Skladiščenje

    Če pri vašem specializiranem trgovcu kupite nov stroj ali ekvivalenten proizvod, je v nekaterih državah trgovec dolžan strokovno odstraniti vaš stari izdelek. Proizvod je proizveden v skladu z uredbo REACH (EG-1907-2006). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 79: Autorsko Pravo

    Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravom. Pridržavamo sva prava koja iz toga proizlaze! Posebno ćemo sudski goniti pretisak, prevođenje i uzimanje fotografija i slika. Nadležni sud je Zemaljski sud u Linzu ili sud nadležan za 4707 Schlüsslberg. Adresa servisne službe ZIPPER MASCHINEN GmbH ROTOSTAR d.o.o. Gewerbepark 8 Josipa Malekovića 63 A-4707 Schlüsslberg...
  • Page 80: Sigurnost

    1 – etiketa razine ulje (sl. E) 2 - sklopka motora (sl. E) 3 – etiketa s upozorenjem (sl. F) 32.1 Provjere prije pokretanja PAŽNJA: motor se isporučuje bez ulja. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 81: Provjera Razine Ulja

     Ako prolijete benzin, morate se pobrinuti za to da prljavo mjesto bude potpuno suho prije pokretanja motora.  Izbjegavajte dugotrajnije ili ponovljeno izlaganje kože benzinu. Djeci nemojte dopuštati da diraju benzin. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 82: Provjera Filtra Za Zrak

    Čim se motor ugrije, ručicu "čoka" razinu benzina. stavite u položaj „RUN“. (sl. O) 1 – rad (sl. O) 2 - ručica za "čok" (sl. O) 3 – položaj za rad (sl. O) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 83: Rad Na Višim Nadmorskim Visinama

    Ako se uključi crveno svjetlo za prikaz, trgovcu kod kojeg ste kupili agregat isključite motor i otkrijte uzrok preopterećenja. za struju. 1 – preopterećenje (CRVENO) (sl. S) 2 – „pod naponom“ (ZELENO) (sl. S) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 84: Uporaba Istosmjerne Struje

    Ako koristite izlaz od 12 V, morate isključiti reguliranje struje U položaju OFF (ISKLJ): opterećenja. (sl. C) reguliranje struje opterećenja je zatvoreno i broj okretaja agregata održava se na razini iznad standardnog broja okretaja. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 85: Alarm Zbog Razine Ulja

    Filtar za zrak očistiti О(1) očistiti - podesiti О Svjećica zamijeniti О Zračnost zračne provjeriti - podesiti О(2) zaklopke Spremnik i očistiti О(2) filtar benzina Krug benzina provjeriti svake 2 godine - po potrebi zamijeniti ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 86: Zamjena Ulja

    1-2 x godišnje povucite uže pokretača. ( sl. AD) 33.2 Zbrinjavanje Stroj ne zbrinjavajte s ostalim otpadom. Kontaktirajte tijela lokalne vlasti za informacije o raspoloživim mogućnostima zbrinjavanja. Ako kod specijaliziranog trgovca kupite novi uređaj, trgovac je obavezan zamijeniti stari. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 87 STROMPLAN / WIRING-DIAGRAM STROMPLAN / WIRING-DIAGRAM ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 88: Explosionszeichnung / Explosion Drawing

    Rechter Windkanal / right wind channel Auspuffbogen/ Silencer elbow Schraube /screw M6x20 Auspuffdichtung 2 / Silencer pad 2 Schraube /screw M6x35 Auspuff / silencer Schraube /screw M6x40 Hintere Adeckung / Rear cover Rechte Abdeckung / right cover Schraube /screw M4x12 ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 89: Ersatzteile / Spare Parts

    številko rezervnega dela in naziv. Da bi preprečili nesporazume, Vam priporočamo, da priložite naročilu rezervnega dela kopijo načrta rezervnega dela, na katerem so jasno označeni potrebni rezervni deli. Naslov za naročanje poiščite v servisnih informacijah v uvodu te dokumentacije. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 90: Potvrda O Sukladnosti

    Direktivama EZ-a. Ova potvrda prestaje vrijediti ako se na stroju izvrše izmjene koje nisu usuglašene s nama. Technische Dokumentation ZIPPER-MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 Erich Humer Geschäftsführer / Director Schlüsslberg, 26.06.2018 Ort / Datum place/date ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 91 GEWÄHRLEISTUNG GEWÄHRLEISTUNG 1.) Gewährleistung: Die Fa. ZIPPER Maschinen gewährt für mechanische und elektrische Bauteile eine Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für den Hobby Einsatz; bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers. Treten innerhalb dieser Frist Mängel auf, welche nicht auf im Punkt 3 angeführten Ausschlussdetails beruhen, so wird die Fa.
  • Page 92: Warranty Guidelines

    WARRANTY GUIDELINES 1.) Warranty: Company ZIPPER Maschinen GmbH grants for mechanical and electrical components a warranty period of 2 years for amateur use; and warranty period of 1 year for professional use, starting with the purchase of the final consumer. In case of defects during this period, which are not excluded by paragraph 3, ZIPPER will repair or replace the machine at its own discretion.
  • Page 93: Garantía Y Servicio

    GARANTÍA Y SERVICIO 1.) Garantía: La empresa ZIPPER Maschinen ofrece una garantía para los componentes mecánicos y eléctricos de 2 años para uso de bricolaje y 1 año para uso industrial, apartir de la fecha de compra por el usuario final.
  • Page 94: Garanti Et Service

    GARANTI ET SERVICE 1.) Garantie: La société ZIPPER Maschinen offre une garantie pour les composants mécaniques et électriques de 2 ans pour une utilisation de bricolage et 1 an pour une utilisation industrielle, à partir de la date d'achat par l'utilisateur final. En cas de défauts au cours de cette période qui ne sont pas exclus par le paragraphe 3 ZIPPER réparera ou remplacera la machine à...
  • Page 95 Zip Fa odpovědnost ve všech případech omezena na hodnotu jednotky. Nároky na náhradu škody kvůli špatnému výkonu, defekty, nebo následné škody či ztrátu výdělku v důsledku závady během záruční doby nebudou akceptovány. Fa. Zipper je o zákonných práv spotřebiče opravy. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 96 Fa. ZIPPER zodpovednosť vo všetkých prípadoch obmedzená na hodnotu jednotky. Nároky na náhradu škody kvôli zlému výkonu, defekty, alebo následné škody či stratu zárobku v dôsledku závady počas záručnej doby nebudú akceptované. Fa. ZIPPER je o zákonných práv spotrebiče opravy. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 97 Fa. Zadrga odgovarja v vseh primerih omejena na vrednost enote. Odškodninski zahtevki zaradi slabe učinkovitosti, napak ali posledično škodo ali izgubo zaslužka zaradi napake v času garancijskega roka, ne bodo sprejete. Fa. Zadrga je na zakonskih pravic za popravilo aparata. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 98 JAMSTVO 1.) Jamstvo: Tvrtka ZIPPER Maschinen na mehaničke i električne dijelove daje jamstvo u trajanju od 2 godine za neprofesionalnu primjenu; za profesionalnu primjenu daje se jamstvo od 1 godine, počevši od dana kad ga je krajnji korisnik/kupac kupio. Ako se u tom razdoblju utvrde nedostaci koji nisu navedeni u iznimkama u točki 3, tvrtka Zipper će prema vlastitoj prosudbi popraviti ili zamijeniti...
  • Page 99: Product Experience Form

    V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH 4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8 AUSTRIA Tel :+43 7248 61116 700 Fax:+43 7248 61116 720 info@zipper-maschinen.at ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...
  • Page 100 PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1000IV...

Table des Matières