Sommaire des Matières pour Zipper Maschinen ZI-STE2000IV
Page 1
GÉNÉRATEUR NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTROCENTRÁLA NÁVOD K POUŽITIU ELEKTROCENTRÁLA NAVODILA ZA UPORABO GENERATOR ELEKTRICNEGA TOKA ZI-STE2000IV EAN: 912003923913 2 Betriebsanleitung und Read the operation manual Sicherheitshinweise vor carefully before first use. Erstinbetriebnahme lesen und beachten! ¡Lea este manual atentamente antes Lisez attentivement ce manuel de usar la máquina!
Page 3
OPERATIVO 15.1 Inspecciones antes del la puesto en marcha ............. 45 15.1.1 Comprobar el nivel de aceite ................45 15.1.2 Comprobar el nivel de combustible ..............46 ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 4
Utilisation du courant alternatif ................60 19.3.3 Les indicateurs de "tension" et "surcharge" ............61 19.3.4 Utilisation du courant continu ................61 19.3.5 ARRÊT DU MOTEUR ................... 62 ENTRETIEN ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 5
Výkres a seznam náhradních dílů ................. 75 PREDSLOV (SK) 27.1 BEZPEČNOSť ..................... 77 27.1.1 UMIESTNENIE nálepiek a etikiet S BEZPEČNOSTNÝMI POKYNmi ......77 27.2 KONTROLA PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY ........... 77 ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 7
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CERTIFICATE OF CONFORMITY GEWÄHRLEISTUNG WARRANTY GUIDELINES GARANTÍA Y SERVICIO GARANTI ET SERVICE ZÁRUKA ZÁRUKA GARANCIJA PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 8
škodám a zraneniu, končiacom aj smrťou. OPOZORILO! Upoštevajte varnostne oznake! Neupoštevanje predpisov in napotkov za uporabo stroja lahko privede do težkih telesnih poškodb in celo do nesreč s smrtnim izidom. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 9
Utiliser ce produit uniquement à l'air libre. Risque d'empoisonnement. POZOR! – tento produkt smí být používán pouze venku. Nebezpečí otravy. POZOR! – tento produkt smie byť používaný len vonku. Nebezpečenstvo otravy. POZOR! Uporabite ta izdelek samo na prostem. Nevarnost zastrupitve. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 10
Nedodržanie so zodpovedajúcimi je trvalé poškodenie motora a strate záruky na výkon! POZOR! Olje odvajajo za prevoz. Pred uporabo 4-taktne motorje olje. Če tega ne stori za posledico trajno škodo na motorju in določa garancijo za izdelek! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 11
TECHNIK / TECHNIC TECHNIK / TECHNIC Fig. B Fig. A Fig. C Fig. D EIN / AUS ON / OFF Fig. E Fig. F ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 12
TECHNIK / TECHNIC Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 13
TECHNIK / TECHNIC Fig. L Fig. M Fig. N Fig. P Fig. O ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 14
TECHNIK / TECHNIC Fig. Q Fig. Q Fig. R Fig. S Fig. T Fig. U Fig. V Fig. W Fig. X ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 15
TECHNIK / TECHNIC Fig. X Fig. Y Fig. Z Fig. AA Fig. AB Fig. AC Fig. AD ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 16
12V DC Gleichstromanschluss / 12V DC current socket / Fuente de alimentación de 12V CC / Connecteur d'alimentation de 12V CC /12 V stejnosměrných / 12 V jednosmerných / 12 V DC priključek za enosmerni tok ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 17
Nennspannung / rated Voltage / voltaje nominal / Tension 230 V nominale / Jmenovité napětí / Menovité napätie Nennstrom / rated current / corriente nominal / Courant 3.9 A nominal / Jmenovitý proud / Menovitý prúd ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 18
- Tento proces sa zvýši tlak v palivovom systéme cez viečko palivovej nádrže, takže palivo môže dosiahnuť karburátor rýchlo k urýchleniu procesu spustenia Generatores. - Ta proces se bo povečal pritisk sistema goriva skozi pokrov posode za gorivo, tako da se lahko gorivo doseže uplinjača hitro pospeši proces zagona Generatores. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 19
Schritt 4 / step 4 / Paso 4 / Étape 4 / Krok 4 / Korak 4 Starten Sie den Generator 1 - 2 Mal und dieser sollte nun starten. Start the generator 1 - 2 times and this should start. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 20
že generátor zastaviť. Potem se začne generator, se prepričajte, da indikator pokrovček za gorivo ponastaviti. V nasprotnem primeru se lahko pojavijo po dolgotrajnem delovanju generatorja, vakuum, ki generator za zaustavitev. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 21
VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung des Stromerzeuger ZI-STE2000IV. Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung des Geräts (siehe Deckblatt) in dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an...
Page 22
Handbuchs aufmerksam. Sollten sich Etiketten ablösen oder unleserlich werden, wenden Sie sich an Ihren Händler, um sie zu ersetzen. 1 – Etikett Ölstand (Fig. E) 2 - Motorschalter Stellung ON - OFF (Fig. E) 3 – Warnetikett (Fig. F) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 23
Lassen Sie den Motor nicht laufen, wenn der Ölstand zu niedrig ist, das kann den Motor beschädigen. 1 – Ölmessstab (Fig. H) 2 – Füllöffnung für Öl (Fig. H) 3 – Oberer Ölstand (Fig. H) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 24
Reinigen oder ersetzen Sie den Filter bei Bedarf. A – Schraube für Seitendeckel (Fig. I) B – Seitendeckel (Fig. I) C – Luftfiltergehäuse (Fig. J) D – Luftfilterdeckel (Fig. J) E – Schraube des Luftfilterdeckel (Fig. J) F – Luftfilter (Fig. J) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 25
Änderung am Vergaser bitte an einen zugelassenen Vertreter. Auch wenn Sie eine gute Düse verwenden, sinkt die Nennleistung des Motors alle 300 m Seehöhe um 3,5 %. Wenn keine Einstellung erfolgt, wirkt sich die Seehöhe umso stärker auf die Leistung aus. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 26
3. Das Gerät an der Steckdose anschließen. 4. Das Gerät einschalten. 1 – Überlast (ROT) (Fig. S) 2 – „Unter Spannung“ (GRÜN) (Fig. S) A – Überlastanzeige (Fig. Q) B - minimum Ölstand Alarm (Fig. Q) C – Steckdose (Fig. R) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 27
Bei Spritzern in die Augen, reichlich mit fließendem Wasser während mindestens 15 Minuten spülen und sofort einen Arzt hinzuziehen. Bei Verschlucken sofort viel Wasser oder Milch trinken. Danach Pflanzenöl trinken und sofort einen Arzt Elektrolyt ist ein giftiges hinzuziehen. Produkt. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 28
2. Den Schalter des Motors (Fig. X) auf „OFF“ stellen. Zum sofortigen Stoppen des Motors den Schalter auf „OFF“ stellen. 3. Sobald der Motor komplett ausgekühlt ist, das Entlüftungselement des Tankdeckels gegen den Uhrzeigersinn auf „OFF“ drehen (Fig. Y). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 29
1. Wenn der Generator an schmutzigen Orten verwendet wird, sollte dieser häufiger kontrolliert und gepflegt werden. 2. Sofern der Benutzer nicht über das richtige Werkzeug verfügt oder zu wenig Kenntnisse besitzt, sollten diese Wartungsarbeiten von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 30
6. Die Zündkerze mit der Hand wieder einsetzen. Das Gewinde nicht beschädigen. 7. Nach dem Anbringen der Zündkerze, mit dem Schlüssel um eine halbe Drehung festziehen, um die Unterlegscheibe gut zu komprimieren. 8. Den Zündkerzenstecker wieder aufsetzen und den Deckel wieder einschieben. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 31
H I N W E I S Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie! Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 32
PREFACE (EN) Dear Customer! This manual contains important information and advice for the correct and safe use and maintenance of the ZI-STE2000IV. Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual with the name "machine".
Page 33
10 SECURITY To ensure safe operation matters If you operate the ZI-STE2000IV generator according to the guide, the generator will run safely. Please read and understand the guide without fail before you use it, or else casualties or damage of the equip ment will be caused by incorrect operation.
Page 34
Once there is some oil spilling out, make sure that the oil-spilled area is dried before starting the engine. Avoid exposing your skin to the fuel in a long time or repeatedly. Do not let children have contact with it. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 35
1 – Close (Fig. M) 2 – Pulling pole of the air-blocking valve (Fig. M) 3 – Close (Fig. M) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 36
Do not exceed the fixed current limit of socket. Do not link the engine to the household circuit, or else the engine or the household circuit would be damaged. Do not modify the engine for other unrealized purposes. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 37
Before you link the wire to the generator, first examine if it is in good working order, and whether its electric power level exceeds the generator capacity or not. Then engage the cable of the electrical equipment and start the generator. 1 – Overload (RED) (Fig. S) 2 – Outputting (GREEN) (Fig. S) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 38
After low oil pressure alarming system has closed the engine, if you operate the starter again, the low oil pressure alarming light will lighten (Fig. V), and the engine will not run. If this happens, please add machine oil. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 39
The purpose of making maintenance and adjustment plan is to keep the generator in the Please use authentic best working condition. components of ZI-STE2000IV or Please check and maintain the generator other substitutes with the same according to the plan in the following chart.
Page 40
Clean out the filth around the base of the very hot and damage the spark plug. generator. Do not use the spark plug whose Dismantle the spark plug with a spanner. thermal measurement range is not suitable. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 41
Turn the switch of the engine to the “CLOSE” position. Then screw the oil-discharging screw tightly. Re-install the cap of the spark plug on the spark plug. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 42
The installation of non-original parts renders warranty null and void. Exempted is the replacement of the spark plug if carried out by a specialist. You find the order address in the preface of this operation manual. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 43
Estimado cliente, Este manual contiene información y consejos para el uso correcto y seguro y el mantenimiento de la desbrozadora ZI-STE2000IV. El manual forma parte de la máquina y no podrá ser guardado por separado. Guárdelo para futuras consultas. ¡Cuando la máquina se entrega a otras personas, adjunte siempre el manual a la máquina!
Page 44
Si las etiquetas se han caído o están ilegibles, por favor póngase en contacto con el agente de Zipper y cámbielas. 1 – Etiqueta del nivel de aceite (Fig. E) 2 - Motor posición del interruptor ON - OFF (Fig. E) 3 – Etiqueta de advertencia (Fig. F) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 45
Nunca encienda el motor si el nivel de aceite es demasiado bajo, porque puede dañar el motor. 1 – Tapón de aceite 2 – Boca de llenado de aceite 3 – Nivel de aceite (Fig. H) (Fig. H) superior (Fig. H) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 46
Si utiliza la salida de 12 V, debe cerrar el grifo de ahorro de combustible. (Fig. D) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 47
"START". (Fig. O) una parada, debe examinar el nivel de aceite y gasolina. 1 – Funcionamiento 2 – Manivela de arranque (Fig. O) 3 – Posición START (Fig. O) (Fig. O) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 48
No conecte el motor al circuito del hogar, o de lo contrario el motor o el circuito del hogar sería dañado. 15.3.1 Monitor La pantalla cambia de V, Hz, KW y horas de operación automática. horas de operación ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 49
La batería liberará combustible explosivo, por lo que se debe mantener lejos de chispas, ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 50
"CLOSE". posición "OFF”. 3. Después de que el motor está totalmente enfriado, gire el polo de ventilación de la tapa de combustible a la posición "CLOSE" a la izquierda (Fig. Y). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 51
ZI-STE2000IV u Por favor, revise y haga el mantenimiento del otros sustitutos con la misma generador de acuerdo con el plan en el siguiente calidad.
Page 52
Para evitar fugas de aceite del generador durante el transporte o almacenamiento temporal, asegúrese de apagar el generador, manteniéndolo en una posición de pie como normalmente. Después de que el motor se ha enfriado totalmente, gire el tapón de ventilación de combustible a la posición “cerrada”. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 53
El almacenaje del generador en estas condiciones ayudará a prevenir la oxidación del interior de la máquina. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 54
Envíe su pregunta sobre las piezas que necesite al revendedor donde compró la máquina o al Atención al Cliente de ZIPPER. Puede encontrar la dirección de pedidos en el prefacio de este manual de instrucciones. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 55
Ce manuel contient des informations et des conseils pour une utilisation correcte et sûre et l'entretien du générateur ZIPPER ZI-STE2000IV. Le manuel fait partie de la machine et ne peuvent pas être stockés séparément. Lire attentivement avant la première utilisation de la machine et le conserver pour référence future.
Page 56
19 SÉCURITÉ Pour votre sécurité, suivez les instructions ci-dessous: Si vous suivez les instructions de ce manuel, la ZI-STE2000IV travaillera en toute sécurité. S'il vous plaît lire attentivement le manuel et de vous familiariser avec l'appareil avant la première utilisation, pour éviter d'endommager l'appareil ou des blessures graves.
Page 57
Utilisez de l'essence sans plomb disponible dans le commerce pour des véhicules à Assurez-vous que la poussière, la moteur. saleté et l'eau ne peut pas pénétrer dans le réservoir de carburant. Revisser fermement le bouchon du réservoir après le remplissage. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 58
B – Panneau d'accès de moteur (Fig. I) C – Filtre à air (Fig. J) D – Hotte di filtre à air (Fig. J) E – Vis du filtre à air (Fig. J) F – Matériau du filtre (Fig. J) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 59
Même si nous utilisons la buse adéquate, la puissance du moteur diminuera de 3,5% pour chaque 300 m (1000 pieds) d´augmentation de la hauteur. Si ces ajustements ne sont pas faits, l'altitude aurait une plus grande influence sur la puissance. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 60
2. Assurez-vous que l’interrupteur de l'équipement électrique que vous souhaitez utiliser est éteint avant de le brancher au générateur. 3. Allumer l'appareil. A – Témoin de surcharge (Fig. Q) B – alarme de niveau d'huile minimum (Fig. Q) C – Prise de courant (Fig. R) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 61
Si l'électrolyte est éclaboussé dans les yeux, rincer immédiatement à l'eau pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin. En cas d'ingestion, boire beaucoup d'eau ou de lait immédiatement. Puis boire d'huile végétale, et aller chez le médecin immédiatement. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 62
éléments doit être fait par un professionnel agréé. S'il vous plaît consultez le manuel Lorsqu'il est utilisé à des fins commerciales, vous devez enregistrer les heures de (3). fonctionnement du générateur de confirmer le cycle de maintenance appropriée Entretien le générateur à intervalles réguliers (mois, heure). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 63
20.1.2 Entretien de la bougie Bougie recommandée: A7RC ou NGK R7HSA. Afin de s'assurer que le moteur travail en bon état, le nettoyage de la bougie doit être correct, et qu'il n'a saleté accumulée. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 64
Si vous devez voyager sur ces routes, vous devez vider complètement le réservoir de carburant. Avant de passer à stocker le générateur pendant une longue période, vous devez: 1. Assurez-vous que la zone de stockage est propre et sec. 2. Vider le carburant complètement: ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 65
En cas d’utilisation de pièces autres que celles autorisées par ZIPPER et sans notre permis par écrit, la garantie sera annulée. Par conséquent: Pour l'échange de composants et l'utilisation des pièces détachées originales. Pour toute question de garantie et service après-vente nous contacter à l'adresse ci-dessus ou votre revendeur. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 66
Všechna práva vyhrazena! Zvláště nedovolený tisk, překlady, použití fotografií a vyobrazení budou trestně stíhány – soudním místem je Linz! Adresa zákaznického servisu Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8 A-4707 Schlüsslberg Tel 0043 (0) 7248 61116 - 700 Fax 0043 (0) 7248 61116 – 720 info@zipper-maschinen.at ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 67
24 KONTROLA PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU 24.1 Kontroly před uvedením do provozu POZNÁMKA: Motor je dodáván bez oleje. Vyplnění přibližně 0,4 l oleje před spuštěním motoru! Elektrocentrálu kontrolujte při vypnutém motoru na rovné pevné ploše. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 68
Dbejte na to, aby při tankování benzín nepřetekl. Benzínové výpary se mohou lehce vznítit. Pokud dojde k rozlití, před startem stroje benzín ihned do sucha otřete. Zabraňte styku pokožky s benzínem. Zabraňte přístupu dětí k benzínu. Zařízení na úsporu paliva ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 69
Pootočte škrticí klapku do polohy Pokud je motor horký, nechte škrticí „CLOSE“. klapku v poloze „OPEN“. 1 – Škrticí klapka (Fig. M) 2 – Držadlo start. šňůry (Fig. M) 3 – Poloha uzavřeno (Fig. M) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 70
1 – Symbol zemnění (Fig. P) 2 – Zemnící svorka (Fig. P) Nezatěžujte stroj nad jmenovitý výkon. Zohledněte příkon všech připojených spotřebičů. Nepřekračujte maximální proud připojených spotřebičů. 24.3.1 Zobrazit Displej se automaticky změní z V, Hz, kW a provozní hodiny ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 71
Proto se při nabíjení akumulátorů nepřibližujte s otevřeným ohněm a nekuřte. Nabíjení provádějte pouze v dobře větraných prostorách. Akumulátor obsahuje jako elektrolyt kyselinu. Každý kontakt s pokožkou nebo okem vede k těžkým popáleninám. Používete dýchací masku a ochranný oděv. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 72
P O Z O R Aby byla elektrocentrála vždy provozuschopná, Používejte výhradně originální musí být pravidelně udržovaná. náhradní díly. Při použití jiných dílů Dbejte proto pokynů, uvedených v následující může dojít k poškození stroje. tabulce. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 73
Nalijte nový olej podle doporučení a vám doporučujeme vyjetý olej zkontrolujte hladinu oleje. přechovávat v nepropustných Kryt opět našroubujte. nádobách a odevzdávat na místech k tomu určených. Nevylévejte ojej do odpadu nebo půdy a vody. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 74
Vozidla, přepravující elektrocentrálu se nesmí dlouho pohybovat po nekvalitních votovkách. Pokud musíte déle jet po nekvalitní vozovce, vypusťte předtím benzín z nádrže. Pokud budete elektrocentrálu skladovat delší čas, posstupujte podle následujících pokynů: Skladujte pouze na suchých a čistých místech ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 75
Použití jiných než originálních dílů vede ke ztrátě záruky! K tomu platí: při výměně dílů používejte pouze originální náhradní díly Adresu pro objednání náhradních dílů najdete v předmluvě tohoto návodu Výkres a seznam náhradních dílů ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 76
A-4707 Schlüsslberg Tel 0043 (0) 7248 61116 - 700 Fax 0043 (0) 7248 61116 – 720 info@zipper-maschinen.at Obsah dodávky Vybaľte stroj Zipper ZI-STE1000IV a skontrolujte úplnosť a bezchybnosť dodávky. Prípadné závady ihneď nahláste svojmu predajcovi. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 77
životnosť Vášho stroja. Používajte len vysoko kvalitný olej pre štvortaktné motory. Výkonová trieda oleja SG / SF musí byť rovnaká alebo lepšia, ako požaduje výrobca motora. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 78
Ak používate výstup 12 V, musíte zariadenie na úsporu paliva vypnúť. V polohe OFF: (Fig. D) Zariadenie na úsporu paliva je vypnuté, otáčky stroja sú na štandardnej úrovni. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 79
Keď je motor teplý, škrtiacu klapku dajte Pokiaľ motor po zastavení do polohy "START". (Fig. O) nenaštartuje, skontrolujte najprv stav paliva 1 – Prevádzka (Fig. O) 2 – Rukoväť štart. šnúry 3 – Štartovacia poloha (Fig. (Fig. O) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 80
2. Skontrolujte, že je vypínač pripojených spotrebičov v polohe "Vypnuté" a pripojte spotrebiče do zásuviek. 3. Zapnite spotrebiče A – Kontrolka preťaženia (Fig. Q) B - alarm minimálnej hladiny oleja (Fig. Q) C – Zásuvka (Fig. R) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 81
Elektrolyt je nebezpečná žeravina! rastlinného oleja. Ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. 1 – Poistka preťaženia 12 V okruhu (Fig. U) 2 – v prevádzke - povolené (Fig. U) 3 – spustil - bez funkcie (Fig. U) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 82
Každých 6 Raz za rok mesiace mesiacov Frekvencia údržby (1) alebo každých každo alebo alebo Udržovaný prvok každých 50 každých100 prevádzkovýc použití prevádzkový prevádzkovýc h hodín ch hodín h hodín kontrola О Motorový olej výmena О ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 83
8. Ak použijete novú sviečku, po dotiahnutí rukou s ňou ešte kľúčom pootočte o pol otáčky, aby došlo k stlačeniu tesniaceho krúžku. Ak použijete starú sviečku, pootočte kľúčom len o osminu až štvrtinu otáčky. 9. Nasaďte zapaľovací kábel. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 84
P O K Y N Použitie iných než originálnych dielov vede ku strate záruky! K tomu platí: pri výmene dielov používajte iba originálne náhradné diely. Adresu pre objednanie náhradných dielov nájdete v predslove tohto návodu. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 85
Spoštovani kupec! To navodilo za uporabo vsebuje informacije in pomembne napotke za uporabo in ravnanje z motorno koso ZI-STE2000IV. Navodilo za uporabo je sestavni del stroja in se ga ne sme odstraniti. Shranite ga, da ga boste lahko kasneje ponovno prebrali. Če stroj izročite tretji osebi, priložite zraven tudi to navodilo! Prosimo, upoštevajte varnostne napotke!
Page 86
2 – Motor položaj stikala ON - OFF (Sl. E) 3 – Opozorilna nalepka (Sl. F) OBRATOVANJE 33.1 Kontrola pred prvo uporabo POZOR! Motor je dobavljen brez olja. Preden zaženete motor, vlijte v rezervoar za olje približno 0,4 litra olja! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 87
Zgoraj in spodaj sprostite pokrov zračnega povzroči predčasno izrabo. filtra. Na odprtini na spodnji strani se pokrov zračnega filtra lahko odstrani tako, da ga izvlečemo s strani. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 88
(Sl. najprej preveriti stanje bencina. N), temveč počasi. 1 – Obratovanje (Sl. O) 2 – Ročica za zaug (Sl. O) 3 – Obratovalni položaj (Sl. O) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 89
1. Zaženite motor in preverite, če se prižge zelena signalna lučka. 2. Preverite, če je stikalo električne naprave, ki je predvidena za uporabo, v položaju „Izklop“ in priključite napravo na električni agregat. 3. Vključite napravo. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 90
Če pride elektrolit v oči, oči obilno izpirajte s tekočo vodo najmanj 15 minut. Nato takoj poiščite zdravnika. Če slučajno pogoltnete nekaj elektrolita, takoj spijte večjo količino vode ali mleka. Zatem popijte rastlinsko olje in takoj poiščite zdravnika. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 91
1. Ustavite vse naprave, ki so v pogonu in jih izključite iz električnega omrežja (Sl. W) O P O M B A 2. Stikalo motorja (sl. X) dajte na „OFF“. Za takojšnjo ustavitev motorja dajte stikalo na „OFF“. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 92
1. Če je generator uporablja za umazanih mest, to je treba nadzorovati in pogosto vzdrževana. 2. Če uporabnik nima prave funkcije, ali pa ima premalo znanja, je treba za vzdrževanje je treba opraviti za to usposobljena oseba. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 93
če ga želite zagnati, vzeti iz vozila. Med transportom agregata se izogibajte postankom na soncu. Če je agregat dlje časa v zaprtem vozilu, se lahko bencin zaradi vročine skuha, zaradi česar lahko pride do požara. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 94
Če pri vašem specializiranem trgovcu kupite nov stroj ali ekvivalenten proizvod, je v nekaterih državah trgovec dolžan strokovno odstraniti vaš stari izdelek. Proizvod je proizveden v skladu z uredbo REACH (EG-1907-2006). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 96
Izjavljamo, da zgoraj naveden stroj ustreza osnovnim zahtevam glede na navedene smernice ES. Ta izjava izgubi svojo veljavnost, če so bile na stroju opravljene spremembe brez našega soglasja. Technische Dokumentation ZIPPER-MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 Schlüsslberg, 21.07.2015 Erich Humer Ort / Datum place/date Geschäftsführer / Director ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 97
GEWÄHRLEISTUNG 37 GEWÄHRLEISTUNG 1.) Gewährleistung: Die Fa. ZIPPER Maschinen gewährt für mechanische und elektrische Bauteile eine Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für den Hobby Einsatz; bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers. Treten innerhalb dieser Frist Mängel auf, welche nicht auf im Punkt 3 angeführten Ausschlussdetails...
Page 98
38 WARRANTY GUIDELINES 1.) Warranty: Company ZIPPER Maschinen GmbH grants for mechanical and electrical components a warranty period of 2 years for amateur use; and warranty period of 1 year for professional use, starting with the purchase of the final consumer. In case of defects during this period, which are not excluded by paragraph 3, ZIPPER will repair or replace the machine at its own discretion.
Page 99
39 GARANTÍA Y SERVICIO 1.) Garantía: La empresa ZIPPER Maschinen ofrece una garantía para los componentes mecánicos y eléctricos de 2 años para uso de bricolaje y 1 año para uso industrial, apartir de la fecha de compra por el usuario final.
Page 100
40 GARANTI ET SERVICE 1.) Garantie: La société ZIPPER Maschinen offre une garantie pour les composants mécaniques et électriques de 2 ans pour une utilisation de bricolage et 1 an pour une utilisation industrielle, à partir de la date d'achat par l'utilisateur final. En cas de défauts au cours de cette période qui ne sont pas exclus par le paragraphe 3 ZIPPER réparera ou remplacera la machine à...
Page 101
Zip Fa odpovědnost ve všech případech omezena na hodnotu jednotky. Nároky na náhradu škody kvůli špatnému výkonu, defekty, nebo následné škody či ztrátu výdělku v důsledku závady během záruční doby nebudou akceptovány. Fa. Zipper je o zákonných práv spotřebiče opravy. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 102
Fa. ZIPPER zodpovednosť vo všetkých prípadoch obmedzená na hodnotu jednotky. Nároky na náhradu škody kvôli zlému výkonu, defekty, alebo následné škody či stratu zárobku v dôsledku závady počas záručnej doby nebudú akceptované. Fa. ZIPPER je o zákonných práv spotrebiče opravy. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 103
Fa. Zadrga odgovarja v vseh primerih omejena na vrednost enote. Odškodninski zahtevki zaradi slabe učinkovitosti, napak ali posledično škodo ali izgubo zaslužka zaradi napake v času garancijskega roka, ne bodo sprejete. Fa. Zadrga je na zakonskih pravic za popravilo aparata. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
Page 104
V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH 4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8 AUSTRIA Tel :+43 7248 61116 700 Fax:+43 7248 61116 720 info@zipper-maschinen.at ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...