Télécharger Imprimer la page

Yamaha RS85A Manuel D'assemblage page 4

Publicité

Assemblage de l'unité RS85A
* Retirez l'unité RS85A et ses accessoires de l'emballage et suivez les instructions décrites ci-dessous pour effec-
tuer son assemblage.
1.
Une fois que vous enlevé l'unité de son emballage, retirez tous les matériaux de protection.
2.
Desserrez les vis signalées par le signe
3.
Desserrez les boulons à oreilles (A et B), faites glisser les tuyaux (D) de la base du pied d'environ 7 cm, puis
fixez le pied en caoutchouc (C) aux tuyaux.
La fixation des haut-parleurs satellites du Système d'écoute du kit de batterie électronique (vendu
AVIS
séparément) et d'autres éléments peut alourdir le rack et le déséquilibrer en projetant son poids
vers l'arrière. Pour empêcher cela, assurez-vous, après avoir fixé le pied en caoutchouc (
reste toujours au moins 3 cm d'espace entre ce dernier (
tel qu'indiqué dans la figure A.
4.
Desserrez les boulons situés sur les pieds et les bras amovibles, tel qu'indiqué dans les schémas ci-dessous,
puis fixez-les fermement une fois que l'installation est terminée. Suivez l'ordre de la séquence d'installation (q–
i) indiquée dans les schémas ci-dessous.
ATTENTION
Soyez vigilant en maniant les extrémités des tuyaux. Ils sont en effet tranchants et peuvent
vous blesser les doigts.
Lors de la fixation du module déclencheur de batterie, utilisez le support de module fourni. Si ce support ne
figure pas dans l'emballage, contactez le distributeur auprès duquel vous avez acheté l'unité.
Vérifiez que tous les boulons des pinces, des pads etc., sont fermement resserrés. Des boulons
AVIS
trop ou pas assez resserrés peuvent entraîner la chute et/ou l'endommagement de l'unité. Soyez
donc prudent. Au terme de l'assemblage, connectez les câbles. Utilisez les bandes pour câble four-
nies afin d'attacher les câbles aux tuyaux de la structure et de les conserver ainsi rangés, hors
d'état de nuire, durant toute la performance. Pour déplacer le rack même après l'avoir entièrement
monté, veillez d'abord à desserrer les boulons.
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
NORTH AMERICA
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
CANADA
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Yamaha Canada Music Ltd.
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
Tel: 0347-358 040
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
FRANCE
U.S.A.
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Yamaha Corporation of America
Tel: 01-64-61-4000
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
ITALY
Tel: 714-522-9011
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
CENTRAL & SOUTH AMERICA
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
SPAIN/PORTUGAL
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Col. Guadalupe del Moral
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
C.P. 09300, México, D.F., México
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 55-5804-0600
Tel: 91-639-8888
BRAZIL
GREECE
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Philippos Nakas S.A. The Music House
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 01-228 2160
Tel: 011-3704-1377
SWEDEN
ARGENTINA
Yamaha Scandinavia AB
Yamaha Music Latin America, S.A.
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
Sucursal de Argentina
S-400 43 Göteborg, Sweden
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Tel: 031 89 34 00
Madero Este-C1107CEK
DENMARK
Buenos Aires, Argentina
YS Copenhagen Liaison Office
Tel: 011-4119-7000
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
PANAMA AND OTHER LATIN
Tel: 44 92 49 00
AMERICAN COUNTRIES/
FINLAND
CARIBBEAN COUNTRIES
F-Musiikki Oy
Yamaha Music Latin America, S.A.
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
SF-00101 Helsinki, Finland
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Tel: 09 618511
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
EUROPE
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
ICELAND
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
Skifan HF
MK7 8BL, England
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 01908-366700
Tel: 525 5000
GERMANY
RUSSIA
Yamaha Music Europe GmbH
Yamaha Music (Russia)
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Tel: 04101-3030
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Yamaha Music Europe GmbH
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 01-383 3990
Tel: +49-4101-3030
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Yamaha Corporation,
Tel: 01-60203900
Asia-Pacific Music Marketing Group
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
HUNGARY/SLOVENIA
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 04101-3030
Tel: 022-868-07-57
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
HEAD OFFICE
SY51
avant de procéder au montage.
C
) et les pinces des boulons à oreilles (
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino
rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati
elencati di seguito.
Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw
dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde
distributeur uit het onderstaande overzicht.
ASIA
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex
Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India
Tel: 0124-466-5551
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16
th
floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AFRICA
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
MIDDLE EAST
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2432
Montaje del RS85A
* Saque la unidad RS85A y los accesorios de la caja y siga las instrucciones detalladas a continuación para realizar
el montaje.
1.
Después de sacar la unidad de la caja, retire todo el material de protección.
2.
Antes de empezar, afloje los tornillos con la marca
3.
Afloje los tornillos de mariposa (A y B), saque los tubos con base en las patas (D) unos 7 cm y coloque las
patas de goma (C) en los tubos.
Al colocar los altavoces Satellite del sistema de monitorización del juego de batería electrónica (se
AVISO
vende aparte), etc. es posible que el bastidor soporte un peso excesivo la parte posterior y se des-
C
), qu'il
equilibre. Para evitarlo, asegúrese de que después de acoplar la pata de goma (
A
),
de al menos 3 cm entre la pata (
muestra en la figura A.
4.
Afloje los tornillos de los brazos y las patas móviles, tal como se muestra en los esquemas siguientes, y después
fije bien los tornillos una vez que la instalación esté completa. Siga el orden de instalación (q–i) indicado en
los esquemas siguientes.
ATENCIÓN
Tenga cuidado con los bordes de los tubos. Estos bordes son afilados y podrían causarle
lesiones en los dedos.
Al acoplar el módulo de activación de la batería, utilice el soporte que se incluye con este módulo. Si el
soporte no estuviera disponible, póngase en contacto con el punto de venta de la unidad.
Asegúrese de que todos los tornillos de las abrazaderas, pads, etc., están bien sujetos. Unos torni-
AVISO
llos flojos o excesivamente apretados pueden hacer que el componente se caiga o se dañe. Tenga
precaución. Una vez realizado el montaje, conecte los cables. Utilice las bandas de cables que se
suministran para asegurar los cables a los tubos de forma que no molesten durante la interpreta-
ción. Si se mueve el bastidor incluso después de terminar la instalación, asegúrese de que se aflo-
jan los tornillos antes de hacerlo.
MEMO
.
C
), queda un hueco
C
) y las abrazaderas de los tornillos de mariposa (
A
), tal como se

Publicité

loading