This product should be used only with the be aware of the following: components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, Battery Notice: etc., is used, please observe all safety This product MAY contain a small non-...
Page 3
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
à réviser par un technicien Yamaha. • Utiliser seulement l’adaptateur spécifié (PA-3B ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L’emploi d’un mauvais adaptateur risque d’endommager l’instrument ou de le surchauffer.
Page 5
Pour éviter toute perte de données, nous vous conseillons donc de veiller à ce que le RY9 soit toujours muni de piles en bon état (ou de conserver l’adaptateur secteur branché) et, bien sûr, de procéder régulièrement à...
Page 6
Que vous soyez un guitariste amateur ou professionnel, un compositeur chevronné, ou plus simplement un amoureux des notes, vous découvrirez vite en quoi le RY9 est un outil musical irremplaçable. Vous serez surpris de la qualité des sonorités stéréophoniques très dynamiques qu’il peut fournir à...
Conventions typographiques Dans un souci de clarté, nous avons utilisé diverses conventions typographiques, à savoir: I La première lettre d’une particularité ou d’une fonction est majuscule: mode Figure, mode Enregistrement d’un morceau, fonction de Synchronisation de mode Système, figures Utilisateur... I Les noms des boutons et des connecteurs sont représentés en majuscules et placés entre crochets: prise [EXT IN], curseur [VOLUME], bouton [DELETE]...
Ce manuel est divisé en plusieurs chapitres, qui sont: AVANT TOUT AUTRE CHOSE Bref aperçu des possibilités du RY9 et de sa structure, description des particularités de la console — tout ce qu’il vous faut savoir pour préparer le RY9 à remplir son rôle. POUR COMMENCER À JOUER Guide, étape par étape, décrivant la mise sous tension, les réglages, l’écoute du...
AVANT TOUT AUTRE CHOSE ........2 1. Présentation du RY9 ..........2 2. La structure d’ensemble du RY9......4 3. La console ..............7 4. Les panneaux arrière et latéraux ......10 POUR COMMENCER À JOUER......12 5. Mise en œuvre et mise sous tension ....12 6.
1. Présentation du RY9 En dépit de sa simplicité d’emploi, le RY9 est un puissant programmateur de figures assurant l’accompagnement automatique de basse et d’accord, et disposant d’une entrée pour une guitare et d’une interface MIDI très complète. Pourvu du générateur de sons Yamaha AWM (Advanced Wave Memory) — les sonorités sont produites à...
Compagnon d’exercice Branchez une guitare sur le RY9 et jouez tout en étant accompagné des figures et des airs qu’il produit. Vous avez la possibilité de rendre silencieux tout ou partie de l’accompagnement, autrement dit de ne jouer que de conserve avec la figure.
Les aspects les plus importants du RY9 sont les sonorités AWM, les kits de batterie, les figures et les morceaux. Les principaux modes de fonctionnement sont le mode Figure et le mode Morceau auxquels sont rattachées plusieurs fonctions.
Les kits de batterie Le RY9 possède 12 kits de batterie Préprogrammés et 4 kits de batterie Utilisateur. Bien que la console ne soit munie que de 12 pavés, chaque kit de batterie comporte 24 sonorités de percussion formant deux «Séries de pavés»...
Les modes et les fonctions Les différentes particularités du RY9 forment neuf modes — vous choisissez un mode en maintenant la pression d’un doigt sur le bouton [MODE] et en appuyant sur le pavé approprié, c’est-à-dire celui portant le nom du mode que vous souhaitez employer.
3. La console REPEAT SONG PART MEAS CHAIN BEAT CLOCK MUTE NEXT SONG EMPTY RHYTHM PROGRAMMER STOP PLAY ACCENT MODE PATTERN SONG EXT IN SYSTEM TEMPO ENTER TOM1 TOM 2 TOM 3 RIDE CLOSED1 OPEN DELETE AUDITION PAGE PAGE MUTE BALANCE TRANS- CHORD PAD BANK...
REPEAT SONG PART MEAS CHAIN BEAT CLOCK MUTE NEXT SONG EMPTY RHYTHM PROGRAMMER STOP PLAY ACCENT MODE PATTERN SONG EXT IN SYSTEM TEMPO ENTER TOM1 TOM 2 TOM 3 RIDE CLOSED1 OPEN DELETE AUDITION PAGE PAGE MUTE BALANCE TRANS- CHORD PAD BANK POSE &...
Page 17
) Bouton [DELETE] Après avoir adopté le mode Enregistrement de figure, ce bouton permet d’effacer un temps de percussion. Maintenez un doigt sur le bouton [DELETE] et appuyez sur le bouton [ENTER], ou sur le pavé de percussion qui convient, pour effacer la sonorité de percussion correspondant à...
[L/MONO]. 4 Prises [MIDI] Ces prises sont destinées à relier le RY9 à un autre instrument musical MIDI tel qu’un synthétiseur ou un séquenceur, ou à un appareil MIDI de sauvegarde des données (ce peut être un autre RY9) de manière à assurer le transfert en vrac des données...
RY9. 7 Interrupteur [ON/STANDBY] Cet interrupteur sert à mettre le RY9 sous tension et hors tension. (Voir page 17.) Même lorsque l’interrupteur d’alimentation du RY9 se trouve en position “STANDBY” (appareil hors tension), l’instrument reçoit toujours un flux minimum de courant. Aussi, si vous ne comptez pas employer le RY9 pendant une période prolongée, veillez à...
Pour éviter toute perte de données, nous vous conseillons donc de veiller à ce que le RY9 soit toujours muni de piles en bon état (ou de conserver l’adaptateur secteur branché) et, bien sûr, de procéder régulièrement à la sauvegarde des données au moyen d’un dispositif MIDI...
équivalentes (piles au manganèse ou piles alcalines). Retirez le couvercle du logement des piles. Retirez le couvercle du logement des piles — panneau de fond du RY9 — en appuyant sur la partie rainurée du couvercle et en tirant dans le sens de la flèche, comme le montre l’illustration.
Quand devez-vous remplacer les piles? Lorsque les piles sont usagées et ne sont plus à même d’alimenter correctement le RY9, les sonorités peuvent être déformées, le niveau de sortie diminue et le message «BATT LOW» s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
MIDI sur la prise [MIDI OUT] du RY9 et l’autre extrémité sur la prise MIDI IN de l’appareil, et d’autre part brancher une extrémité d’un autre câble MIDI sur la prise [MIDI IN] du RY9 et l’autre extrémité...
50 sonorités AWM ordinaires à partir des notes jouées sur la guitare. Réduisez le niveau de sortie du RY9 et de la guitare puis branchez la fiche du cordon de la guitare sur la prise [EXT IN] du RY9.
I Assurez-vous que tous les appareils sont correctement reliés et que les commandes de niveau de sortie sont placées sur la position minimum. I Mettez tout d’abord sous tension le RY9, puis procédez à la mise sous tension des autres appareils.
6. Écoute du morceau de démonstration Avant d’utiliser le RY9, ou de vous plonger dans l’étude de ses particularités, vous désirerez peut-être écouter le morceau de démonstration enregistrée en usine, œuvre qui vous donnera une bonne idée des possibilités de cet instrument. Pour cela, vous devez tout d’abord adopter le mode Morceau.
7. Emploi des pavés de percussion Dès que la mise sous tension est effectuée, vous pouvez heurter les pavés de percussion pour produire des sons. Écoutez les sons produits par le kit de batterie actuellement choisi. ACCENT MODE PATTERN SONG EXT IN SYSTEM TEMPO...
Choix des kits de batterie Si la fonction Chase est en service, le kit de batterie actuellement choisi dépend de la figure adoptée. Il existe 16 kits de batterie — 12 kits Préprogrammés et 4 kits Utilisateur. Pour choisir un kit de batterie, vous devez tout d’abord adopter le mode Kit de batterie.
Basse, l’Accord 1 et l’Accord 2. La mémoire du RY9 contient autant d’accompagnements que de figures, soit 200, couvrant un large éventail de genres musicaux. (La liste des figures que peut produire le RY9 est donnée à la page 88.) Les figures Préprogrammées couvrent 50 genres musicaux comprenant chacune quatre...
Page 30
I Au moyen des boutons [-1] et [+1], choisissez une figure Préprogrammée (numéros 000 à 199). (Les numéros 200 à 249 correspondent aux figures Utilisateur, c’est-à- dire aux figures que vous créez; à sa sortie d’usine, le RY9 ne contient aucune donnée musicale relative aux figures Utilisateur.) I Pour écouter la figure adoptée, appuyez sur le bouton [PLAY].
Modification du tempo Vous pouvez modifier le tempo alors qu’une figure se fait entendre ou non. À chaque figure Préprogrammée est associé un «tempo initial». Au moment où vous choisissez une figure, c’est le tempo initial qui est employé. I Pour modifier le tempo, maintenez un doigt sur le bouton [MODE] et appuyez sur le bouton [TEMPO], ce qui a pour effet de passer en mode Tempo.
Page 32
I Pour choisir la Fondamentale de l’accord, ou le Type de l’accord, utilisez les boutons [ E ] et [ F ]. Le triangle se place en regard de la sélection. I Pour modifier la Fondamentale ou le Type de l’accord d’accompagnement, appuyez sur le bouton [-1] ou [+1] puis sur le bouton [ENTER] de manière à...
I Tandis que le nom de l’accompagnement clignote, vous maintenez un doigt sur le bouton [-1] ou [+1] de façon à faire défiler la liste des accompagnements disponibles; le dernier poste de cette liste correspond à «Absence d’accompagnement». ENTER I Pour mettre hors service l’accompagnement, choisissez donc le dernier poste de la liste, l’indication «BKOFF»...
9. Emploi des morceaux Préprogrammés Les morceaux Préprogrammés ont pour objet de vous donner des idées de composition; vous pouvez également les employer comme accompagnements. Le RY9 comprend 50 morceaux Préprogrammés (00 - 49) couvrant plusieurs genres de musique contemporaine.
Page 35
[BWD] ou [FWD] avant d’appuyer sur le bouton [PLAY]. The RY9 has 28-note polyphony, which means the maximum number of notes that can sound at one time is 28. In some cases, some of the voices may be “truncated”, or cut off, or may not...
Modification de la figure et de l’accompagnement Il est très facile de modifier la figure et l’accompagnement du morceau que vous avez choisi, qu’il se fasse entendre ou non. Après avoir choisi la fonction de Sélection de morceau du mode Morceau et un morceau, appuyez sur le bouton [PLAY] pour commander la lecture du morceau.
Page 37
I Pour modifier l’accompagnement, appuyez sur le bouton [ E ] ou [ F ] de manière que le curseur clignotant se place en regard du nom de l’accompagnement. Ce nom clignote également pour vous signaler qu’il est possible de choisir un autre accompagnement qui sera joué...
10. Mode Figure Le mode Figure est l’un des deux principaux modes de fonctionnement du RY9 (l’autre est le mode Morceau). Il se subdivise en deux autres modes: Écoute de figure et Enregistrement de figure. La liste des figures est donnée à la page 88.
Page 39
Les indicateurs de battement et de position d’horloge Les indicateurs de battement et de position d’horloge figurent dans la partie supérieure droite de l’écran; chaque grand triangle inversé représente un battement de la mesure, chaque petit triangle inversé représente une position d’horloge pour laquelle il existe des données de figure.
Page 40
I Choix de la figure suivante - Utilisez le bouton [+1] ou [-1] pour préciser la figure qui doit suivre immédiatement celle qui est en cours de lecture. L’indication «NEXT» s’affiche sur l’écran jusqu’à ce que cette figure suivante soit jouée. ENTER I Modification de l’accompagnement - Pour adopter momentanément un accompagnement différent de manière à...
Page 41
I Attribution d’un facteur de Swing à une figure - Maintenez un doigt sur le bouton [MODE] et appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton [PAGE-] ou [PAGE+] de manière à accéder à la fonction Swing. L’indication «SWING» s’affiche, accompagnée du réglage actuel (OFF, E1 - E9, S1 - S5).
Page 42
Utilisateur inutiles. (Avant de procéder à quelque effacement que ce soit, il peut être souhaitable de copier toutes les données Utilisateur au moyen d’un appareil tel que le MIDI Data Filer Yamaha MDF3.) I Attribution d’un accompagnement à une figure Utilisateur - Vous pouvez attribuer un quelconque des 200 accompagnements à...
Figure. Cela fait, appuyez sur le bouton [REC] pour passer en mode d’Attente d’enregistrement de figure; le RY9 est alors prêt à enregistrer — en temps réel ou pas à pas — et l’indication du battement et de l’horloge est placée en regard du premier temps de la mesure.
Page 44
à pas, définir le mètre d’une figure Utilisateur vide, opération qui implique que le RY9 soit en mode d’Attente d’enregistrement de figure. Maintenez un doigt sur le bouton [MODE] et appuyez sur le bouton [PAGE+]. Au moyen du bouton [+1] ou [-1], précisez le mètre.
Page 45
Témoins de données Temps actuel Position actuelle d’horloge Le RY9 interdit automatiquement l’enregistrement de notes illogiques telles que «High-hat» ouvert et fermé en même temps. La sonorité de percussion attribuée au pavé portant le numéro le plus élevé a la priorité.
Page 46
Pour quitter le mode d’enregistrement en temps réel, appuyez sur le bouton [STOP]. I Écoute des sonorités de percussion - Que le RY9 soit en mode d’Enregistrement en temps réel ou pas à pas, vous avez la possibilité d’écouter les sonorités produites par les pavés de percussion sans pour autant enregistrer ces sonorités.
Page 47
DELETE AUDITION CHORD PAD BANK I Écoute des accents - Que le RY9 soit en mode d’Enregistrement en temps réel ou pas à pas, vous pouvez juger de l’effet produit par un accent sans pour autant enregistrer cet accent. Maintenez un doigt sur le bouton [AUDITION] et appuyez sur le bouton [ACCENT] pour connaître les sonorités accentuées.
Page 48
(Pour de plus amples détails, reportez-vous à la page 34.) I En cas de dépassement de la capacité polyphonique - Le RY9 est capable de produire simultanément 28 notes. Il peut arriver que la figure que vous avez composée soit telle que plusieurs sonorités de percussion doivent être jouées en même temps que des...
11. Mode Morceau Le mode Morceau est l’un des deux principaux modes de fonctionnement du RY9 (l’autre est le mode Figure). Il se subdivise en deux autres modes: Écoute de morceau et Enregistrement de morceau. Mode d’Écoute de morceau Le mode d’Écoute de morceau vous offre la possibilité de choisir et d’écouter un morceau Préprogrammé...
Page 50
I Choix d’une fonction - Maintenez un doigt sur le bouton [MODE] et appuyez sur le bouton [PAGE+] ou [PAGE-] de manière à faire défiler les diverses fonctions disponibles. Au fur et à mesure du défilement, des renseignements relatifs à chaque fonction s’affichent sur l’écran.
Page 51
RY9 rencontre une mémoire de morceau Utilisateur vide, ou que la fin du dernier morceau soit atteinte, ou encore que vous appuyiez sur le bouton [STOP].
Page 52
ENTER Si vous mettez en service la fonction de Répétition et la fonction d’Enchaînement puis appuyez sur le bouton [PLAY], les morceaux Utilisateur sont joués et répétés, du premier au dernier, jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton [STOP]. I Effacement d’un morceau Utilisateur - La reproduction du morceau étant arrêtée, maintenez un doigt sur le bouton [MODE] et appuyez sur le bouton [PAGE-] ou [PAGE+] de manière à...
Au moment de la composition d’un morceau, vous pouvez mettre à profit les Sections de morceau du RY9 pour créer un air qui se développe naturellement. Vous savez que les figures Préprogrammées couvrent 50 genres musicaux et que chacune est divisée en quatre Sections: Partie principale A, Partie principale B, Interlude AB et Interlude BA.
Page 54
(Avant de procéder à quelque effacement que ce soit, il peut être souhaitable de copier toutes les données Utilisateur au moyen d’un appareil tel que le MIDI Data Filer Yamaha MDF3.) I Adoption du mode d’Enregistrement de morceau - Tout d’abord, passez en mode Morceau et choisissez une mémoire de morceau Utilisateur.
Page 55
I Adoption du mode d’Enregistrement en temps réel - Après avoir choisi le mode d’Attente d’enregistrement de figure, il vous suffit d’appuyer sur le bouton [PLAY] pour provoquer l’enregistrement en temps réel. Le métronome compte pour rien (le nombre de battements de mesure pour rien s’affiche et dépend du mètre choisi) après quoi l’enregistrement en temps réel débute.
Page 56
N’oubliez pas que les pistes de figure et d’accord sont indépendantes. Lorsque vous effacez une figure, tout ce qui suit est déplacé pour tenir compte de cela. En conséquence, veillez à ce que cet effacement n’altère pas la structure du morceau du point de vue des accords. I Introduction d’une figure - Vous pouvez, après l’enregistrement d’un morceau, introduire une figure qui faisait défaut.
Page 57
Enregistrement des changements d’accord Pour être en mesure d’enregistrer les changements d’accord sur la piste des accords et en des points précis d’horloge, vous devez tout d’abord accéder à la fonction d’Attribution d’accord. I Accès à la fonction d’Attribution d’accord - Après avoir adopté le mode d’Enregistrement pas à...
Page 58
I Pour préciser la fondamentale et le type d’un accord - Après avoir choisi la mesure et précisé la position d’horloge, appuyez deux fois sur le bouton [ E ] pour placer le curseur clignotant en regard de la Fondamentale de l’accord puis utilisez le bouton [+1] ou [-1] de façon à...
Page 59
Types d’accord (clé d’Ut) Écran Espéce (Blank) Major Minor Seventh Minor Seventh Major Seventh 7sus4 m7 5 sus4 Seventh Suspended Minor Seventh Minor Major Seventh Suspended Fourth Diminished Fourth Flatted Fifth add9 Sixth Minor Sixth Augmented Seventh Augmented Added Ninth m add9 M7 9 Seventh Flatted...
Page 60
I Effacement d’un accord occupant une mesure - Après avoir enregistré un morceau, vous pouvez effacer un accord occupant une mesure donnée. Tout d’abord, adoptez le mode d’Enregistrement de morceau puis appuyez sur le bouton [CHORD] pour accéder à la fonction d’Attribution d’accord. Cela fait, au moyen du bouton [FWD] ou [BWD], localisez la mesure qui contient l’accord à...
Page 61
«Modification d’une figure». I En cas de dépassement de la capacité polyphonique - Le RY9 est capable de produire simultanément 28 notes. Il peut arriver que le morceau que vous avez composé soit tel que plusieurs sonorités de percussion doivent être jouées en même temps que des...
12. Mode Kit de batterie Le mode Kit de batterie vous offre le moyen de choisir un kit de batterie Préprogrammé ou Utilisateur, d’attribuer des sonorités aux pavés de percussion d’un kit de batterie Utilisateur, de préciser divers paramètres concernant les pavés de percussion d’un kit de batterie Utilisateur, y compris les niveaux de sortie et d’accentuation, le réglage de la position panoramique et la hauteur tonale de chaque pavé.
Emploi des pavés de percussion et choix des kits de batterie En principe, vous pouvez jouer sur les pavés de percussion quel que soit le mode adopté. En mode Kit de batterie, une pression sur un pavé provoque également l’affichage de renseignements concernant ce pavé.
Page 64
I Choix d’un kit de batterie - Étant donné que chaque figure Préprogrammée fait appel à un kit de batterie particulier, le kit de batterie actuellement employé dépend du choix de la figure. Il existe au total 16 kits de batterie — 12 kits de batterie Préprogrammés (numéros 00 à...
Composition d’un kit de batterie Utilisateur Une des raisons de la très grande souplesse du RY9 tient à ce que vous pouvez créer quatre kits de batterie Utilisateur en attribuant celles des 128 sonorités AWM qui vous intéressent aux 12 pavés de la Série de Batterie et aux 12 pavés de la Série de Percussion puis en précisant le niveau de sortie, le niveau d’accentuation, la position panoramique et...
Page 66
I Attribution des sonorités de percussion aux pavés - Vous pouvez attribuer l’une quelconque des 128 sonorités de percussion AWM aux pavés d’un kit de batterie Utilisateur. Maintenez un doigt sur le bouton [MODE] et appuyez sur le bouton [PAGE-] ou [PAGE+] pour accéder à...
Page 67
I Réglage des niveaux de sortie - Vous pouvez préciser le niveau de sortie de chaque pavé d’un kit de batterie Utilisateur. Maintenez un doigt sur le bouton [MODE] et appuyez sur le bouton [PAGE-] ou [PAGE+] pour accéder à la fonction de Réglage du niveau de sortie.
Page 68
I Réglage des positions panoramiques stéréophoniques - Vous pouvez régler les positions panoramiques stéréophoniques pour chaque pavé d’un kit de batterie Utilisateur. Maintenez un doigt sur le bouton [MODE] et appuyez sur le bouton [PAGE-] ou [PAGE+] pour accéder à la fonction Panoramique. L’indication «PAN» s’affiche à la partie inférieure gauche de l’écran et le réglage de la position panoramique du pavé...
L’état de la fonction Chase qui est «ON» au moment de la sortie d’usine du RY9, joue un rôle vis-à-vis de l’ensemble du système. Maintenez un doigt sur le bouton [MODE] et appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton [PAGE+] pour accéder à...
Page 70
I Adoption du mode Entrée extérieure - Pour passer en mode Entrée extérieure, maintenez un doigt sur le bouton [MODE] et appuyez sur le bouton [EXT IN]. ACCENT MODE PATTERN SONG EXT IN SYSTEM TEMPO ENTER TOM1 TOM2 TOM 3 RIDE CLOSED1 OPEN...
Page 71
I Emploi du RY9 comme synthétiseur de guitare - Lorsque la guitare (mais non une guitare basse électrique) est branchée sur la prise [EXT IN], vous pouvez l’utiliser pour agir de diverses manières sur une sonorité commandée de l’extérieur. Deux opérations sont requises pour cela: Définir le comportement du synthétiseur de guitare.
Page 72
La liste des sonorités AWM ordinaires est fournie à la page 91. Le RY9 ne peut reconnaître que les notes individuelles jouées sur la guitare, non les accords. Reconnaître les notes que vous jouez et commander en conséquence une sonorité de même hauteur tonale est un tour de force technique.
Page 73
ENTER Emploi du RY9 pour accorder une guitare Le RY9 peut être aisément utilisé pour accorder une guitare. Branchez le cordon de la guitare sur la prise [EXT IN], augmentez le niveau de sortie et accédez à la fonction d’Accord de la guitare, enfin, pincez une corde. Le RY9 détermine la hauteur tonale de la note jouée et affiche cette hauteur à...
Page 74
440 et 445. Après avoir choisi la fonction d’Accord, appuyez sur le bouton [+1] ou [-1] pour effectuer le réglage. ENTER Le réglage de la hauteur tonale de base influence l’ensemble des sons que peut produire le RY9.
14. Mode Système Le mode Système vous permet de décider quelle horloge doit être utilisée (horloge interne ou horloge MIDI), de définir le canal d’émission et de réception des sonorités de percussion, de définir le canal sur lequel seront reçus les messages de changement de programme, de définir le canal d’émission pour la sonorité...
Page 76
MIDI. ENTER I Définition du canal d’émission et de réception MIDI - Vous pouvez relier le RY9 à un clavier MIDI et commander les sonorités de percussion du RY9 à partir de ce clavier. Pareillement, vous pouvez commander les sonorités de percussion du RY9 à partir d’un séquenceur.
Page 77
émis par le clavier MIDI ou le séquenceur. À titre d’exemple, vous avez la possibilité de choisir un kit de batterie du RY9 en agissant sur les sélecteurs de sonorité du clavier. Toutefois, pour que cela soit possible, vous devez donner au canal de réception des messages de changement de programme du RY9 le même numéro que celui du canal...
Page 78
I Définition du canal d’émission de la sonorité harmonique - Le RY9 peut émettre des signaux MIDI produits par la sonorité harmonique (reportez-vous à la page 63, «HARM 1, 2, 3») de manière à diriger un générateur de sons. Toutefois, pour que cela soit possible, vous devez donner au canal d’émission des signaux relatifs à...
Page 79
Vous pouvez «vider» les données relatives à une figure Utilisateur, un morceau ou un kit de batterie dans un autre RY9 (et inversement) ou dans un appareil MIDI de sauvegarde des données (par exemple, un MIDI Data Filer Yamaha MDF3).
Page 80
MIDI se trouve une liste des pavés de percussion et le numéro de la note MIDI correspondant à chaque pavé. Lorsque vous commandez les sonorités de percussion du RY9 à partir d’un clavier ou d’un séquenceur, les sonorités employées dépendent de la table d’attribution des notes. Le RY9 possède une table des notes Préprogrammée, que vous ne pouvez pas modifier, et une table des notes Utilisateur que vous pouvez modifier grâce à...
15. Mode Tempo En mode Tempo, vous pouvez préciser le tempo d’enregistrement ou de lecture d’un morceau ou d’une figure. Vous pouvez passer en mode Tempo et modifier le tempo tandis que le morceau ou la figure se font entendre. À...
16. Mode Silence Le mode Silence vous donne la possibilité de supprimer tout ou partie de l’accompagnement, même si une figure ou un morceau se font entendre. I Adoption du mode Silence - Pour passer en mode silence, maintenez un doigt sur le bouton [MODE] et appuyez sur le bouton [MUTE].
17. Mode Équilibrage Le mode Équilibrage joue le même rôle qu’un mélangeur et vous offre le moyen de régler le niveau de sortie relatif des différentes sonorités ordinaires. En particulier, ce mode vous permet d’équilibrer les niveaux de la Basse, l’Accord 1 et l’Accord 2 ainsi que de la sonorité commandée de l’extérieur et de la sonorité...
I Réglage de l’équilibrage - Choisissez la sonorité — Basse, Accord 1, Accord 2, commandée de l’extérieur ou harmonique — et appuyez sur le bouton [+1] ou [-1] pour régler son niveau de sortie. ENTER Le niveau de sortie des sons de la guitare ne peut être réglé que par le bouton prévu à cet effet sur la guitare.
Utilisateur que vous avez composés. Avant de rétablir les valeurs par défaut, veillez à copier toutes les données Utilisateur au moyen d’un appareil tel que le MIDI Data Filer Yamaha MDF3. I Rétablissement des valeurs usine - Tout d’abord, placez l’interrupteur de mise sous tension sur [SATNDBY].
Significations BACKUP ERROR Ce message s’affiche si les piles sont usagées (ou absentes) au moment où vous mettez le RY9 sous tension. En ce cas, les valeurs par défaut sont rétablies et les données Utilisateur perdues. BATT LOW Les piles sont épuisées, remplacez-les. (N’utilisez pas tout à la fois des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de type différent,...
Effacez le contenu de la mémoire de la figure cible et reprenez l’opération. 21. Guide de dépannage Si vous rencontrez un des problèmes mentionnés ci-dessous, procédez aux vérifications indiquées avant d’en déduire que le fonctionnement du RY9 est fautif. Problèmes Causes possibles et solutions Absence Assurez-vous que les piles ne sont pas épuisées.
Page 88
MIDI; il est alors l’«esclave» d’un signal extérieur de synchronisation. Choisissez l’option «INT» (reportez-vous à la page 68). L’adoption du mode Vous ne pouvez pas adopter le mode Système si le RY9 est déjà en Système est mode d’Enregistrement de figure ou d’Enregistrement de morceau.
360 g (13 onces, sans les piles) Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis.
23. INDEX acc(e)nt (Accent)........39 FACT(O)RY SET Niveau de sensibilité ......64 Accent ........39, 55, 59 (Rétablissement des valeurs usine) ..77 Niveaux de sortie des sonorités de ACCENT (Accentuation) ......59 Figures Préprogrammées......21 percussion ..........59 Accompagnement ........24 Figures suivantes ......22, 32 NT TBL (Note Table) (Table des notes) ..72 Accompagnement d’un morceau ..42, 53 FWD ............8 Numéros des notes ........72...
Page 92
23. LISTS & CHARTS DRUM VOICE LIST LCD DISPLAY DRUM VOICE NAME LCD DISPLAY DRUM VOICE NAME KDry1 RimAn BD Dry 1 Analog Rim KDry2 BD Dry 2 HCls1 Hi-Hat Closed 1 KDry3 BD Dry 3 HCls2 Hi-Hat Closed 2 KRom1 BD Room 1 HQtrO...
Page 93
LCD DISPLAY DRUM VOICE NAME LCD DISPLAY DRUM VOICE NAME TAna2 Cunt2 Count Two Tom Analog 2 TAna3 Tom Analog 3 Cunt3 Count Three Cunt4 Count Four TAna4 Tom Analog 4 TAna5 Tom Analog 5 Stick Sticks TAna6 Tom Analog 6 MtroB Metronome Bell BongH...
Page 94
DRUM KIT LIST DRUM PAD BANK - Pad Numbers 0 ~ 11 Note Number / Note 41 / F1 43 / G1 45 / A1 42 / F 1 46 / A 1 51 / D 2 Pad Number 36 / C1 37 / C 1 38 / D1 40 / E1...
Page 95
6. HipH(o)p 11. Click DRUM PAD BANK DRUM PAD BANK TSft3 TSft4 TSft6 HCls2 HOpen Ride2 Cunt1 Cunt2 Cunt3 Cunt4 MtroB MtroC KLof2 KLof1 SLof1 SLof4 HQtrO Crsh2 Cunt1 Cunt2 Cunt3 Cunt4 MtroB MtroC PERCUSSION PAD BANK PERCUSSION PAD BANK CongM CongH CongL...
Page 96
PRESET PATTERN LIST Rock Hard Rock PATTERN PATTERN STYLE NAME SECTION STYLE NAME SECTION DISPLAY DISPLAY Rck1A Rock 1 8-beat Rock 1 Main A HRk1A Hard Rock 1 American Hard Rock 1 Main A Rck1B Main B HRk1B Main B Rck1C Fill AB HRk1C...
Page 97
Vintage Rock PATTERN PATTERN STYLE NAME SECTION STYLE NAME SECTION DISPLAY DISPLAY VRk1A Vintage Rock 1 60's Hard Rock 1 Main A Bld3A Ballad 3 Unplugged Main A VRk1B Main B Bld3B Main B VRk1C Fill AB Bld3C Fill AB VRk1D Fill BA Bld3D...
Page 98
Dance Latin PATTERN PATTERN STYLE NAME SECTION STYLE NAME SECTION DISPLAY DISPLAY Hip A Hip Hop Hip Hop Soul Main A SlsaA Salsa Salsa / Mambo Main A Hip B Main B SlsaB Main B Hip C Fill AB SlsaC Fill AB Hip D Fill BA...
Page 99
NORMAL VOICE LIST LCD DISPLAY VOICE NAME LCD DISPLAY VOICE NAME Piano Grand Piano SlBas Slap Bass ChoPf Chorus Piano OG&Ba Overdriven Gtr & Bass A&EP1 DG&Ba Aco.& El.Piano 1 Distortion Gtr & Bass A&EP2 Aco.& El.Piano 2 SyBa1 Synth Bass 1 EPno1 Electric Piano 1 SyBa2...
Page 100
MIDI DATA FORMAT MIDI Reception 3. System Common Message 1) SONG SELECT STATUS 11110011 (F3H) MIDI Reception Block Diagram SONG NUMBER 00ssssss s=0~99 <MIDI Reception Condition> Data is received in Song Select Mode. <SW1> MIDI IN NOTE ON 4. System Exclusive Message <SW2>...
Page 101
MIDI Transmission 3. System Common Message 1) SONG SELECT MIDI Transmission Block Diagram STATUS 11110011 (F3H) SONG NUMBER 00ssssss s=0~99 <MIDI Transmission Condition> Song Select transmission occurs when in Song Select Mode. <SW1> NOTE ON/OFF MIDI OUT <SW2> PITCH BEND CHANGE BULK DUMP F0H, F7H <SW3>...
Page 104
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distribuidor autorizado que se lista debajo. distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.