Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Glasstron
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
WARNING
YOUR FAILURE TO FOLLOW THESE OPERATING INSTRUCTIONS AND THE SUPPLIED SAFETY
INSTRUCTIONS MAY RESULT IN EYE FATIGUE, EYE DAMAGE, OR OTHER INJURY.
CAREFULLY READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS AND THE SUPPLIED SAFETY INSTRUCTIONS,
AND BECOME FAMILIAR WITH ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THIS PRODUCT.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE USED BY CHILDREN AGE 15 OR YOUNGER.
IF YOU HAVE BEEN DIAGNOSED WITH EYE DISEASE OR EYE INJURY, CONSULT YOUR DOCTOR
BEFORE USE AND DO NOT USE WITHOUT YOUR DOCTOR'S APPROVAL.
AVERTISSEMENT
VEILLEZ A RESPECTER LES INSTRUCTIONS DU MODE D'EMPLOI ET LES INSTRUCTIONS DE SECURITE
FOURNIES POUR EVITER UNE FATIGUE OU DES TROUBLES OCULAIRES OU D'AUTRES PROBLEMES
DE SANTE.
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DU MODE D'EMPLOI ET LES INSTRUCTIONS DE
SECURITE FOURNIES ET FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES INSTRUCTIONS CONCERNANT CE
PRODUIT.
CET APPAREIL NE PEUT ETRE UTILISE PAR DES ENFANTS AGES DE 15 ANS OU MOINS.
SI VOUS SOUFFREZ DE MALADIES OU D'AFFECTIONS OCULAIRES, CONSULTEZ VOTRE MEDECIN
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET NE L'UTILISEZ PAS SANS L'AUTORISATION DE VOTRE
MEDECIN.
ACHTUNG
WENN SIE DIE ANWEISUNGEN IN DIESER ANLEITUNG SOWIE DIE MITGELIEFERTEN
SICHERHEITSHINWEISE NICHT BEACHTEN, KANN ES ZU EINER ERMÜDUNG DER AUGEN,
AUGENSCHÄDEN ODER ANDEREN SCHÄDIGUNGEN KOMMEN.
LESEN SIE DAHER DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE DIE MITGELIEFERTEN
SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG DURCH, UND MACHEN SIE SICH MIT ALLEN
SICHERHEITSMASSNAHMEN FÜR DIESES GERÄT VERTRAUT.
DIESES GERÄT IST FÜR KINDER BIS ZU 15 JAHREN NICHT GEEIGNET.
WENN BEI IHNEN EINE AUGENKRANKHEIT ODER -VERLETZUNG VORLIEGT, WENDEN SIE SICH VOR
DEM GEBRAUCH DES GERÄTS BITTE AN IHREN ARZT, UND VERWENDEN SIE ES NUR MIT
ZUSTIMMUNG DES ARZTES.
PLM-A35E
© 2000 Sony Corporation
3-868-186-31 (1)
GB
FR
DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony Glasstron Lite PLM-A35E

  • Page 1 DIESES GERÄT IST FÜR KINDER BIS ZU 15 JAHREN NICHT GEEIGNET. WENN BEI IHNEN EINE AUGENKRANKHEIT ODER -VERLETZUNG VORLIEGT, WENDEN SIE SICH VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS BITTE AN IHREN ARZT, UND VERWENDEN SIE ES NUR MIT ZUSTIMMUNG DES ARZTES. PLM-A35E © 2000 Sony Corporation...
  • Page 2 WARNING To prevent fire or shock hazard, Precautions do not expose the unit to rain or • The nameplate is located on the bottom exterior. moisture. • Picture/sound distortion may occur if the model PLM-A35E is positioned in close To avoid electrical shock, do not proximity to any equipment emitting electromagnetic radiation.
  • Page 3 Glasstron is a brand-new concept in visual display Congratulations on your purchase of a Sony Note on the LCD (Liquid Crystal Glasstron Personal Viewer. The Glasstron, Display) using current technology in small, The LCD screen is made with high- lightweight visual displays, provides a precision technology.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table of Contents About the Glasstron ............5 Getting Started Checking the supplied accessories ....... 6 Locating the parts and controls ........7 Connecting the Glasstron ..........8 Connecting video equipment ........8 Connecting other equipment ........9 Connecting the power source ........ 11 Wearing the Glasstron ..........
  • Page 5: About The Glasstron

    The display unit is equipped with two small (left and right) LCDs. Power supply box You can use Sony’s recommended optional battery pack. You can also use the house current. To use the Glasstron, connect your video equipment to A/V IN on the power supply box.
  • Page 6: Checking The Supplied Accessories

    Checking the supplied accessories Check that the following accessories are supplied with your Glasstron. If any item is not supplied, contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. • Display unit/Power supply box (1) • Plug adaptors (phono jack y phono jack) (3) •...
  • Page 7: Locating The Parts And Controls

    Locating the parts and controls Refer to the pages indicated in parentheses ( ) for details. Display unit Side piece (12) Side piece adjuster (13) Nose piece (12) Earphone (14) Power supply box Cover (20) DC IN 9V connector (11) A/V IN (audio/video) jack (8, 9) S VIDEO IN jack (10)
  • Page 8: Connecting The Glasstron

    Connecting the Glasstron Connecting video equipment Connect a VCR, laser disc player, DVD player, or camcorder to the power supply box as shown below. Two AV cables are supplied. Select the correct AV cable according to the shape of the connectors on the unit to be connected.
  • Page 9: Connecting Other Equipment

    Connecting other equipment The plug adaptor (phono jack y phono jack) is supplied. Use the plug adaptor according to the equipment you want to connect. TV game, DVD player, camcorder, etc. Plug adaptor (supplied) A/V IN Audio/video cable to A/V IN (special miniplug y phono plug) (supplied) (special minijack)
  • Page 10 (phono jacks) of your video carried to the Glasstron depending on the equipment, connect the Glasstron to both the video source. In this case, contact your Sony right and left audio output jacks. If you dealer or local authorized Sony service connect the Glasstron to just one audio output facility.
  • Page 11: Connecting The Power Source

    Connecting the power source Connect the AC power adaptor AC-PLM2 (supplied) to mains. Do not connect the power source until all other connections are complete. Display unit to mains AC power adaptor AC-PLM2 (supplied) Mains lead (supplied) DC IN 9V to DC IN 9V Power supply box...
  • Page 12: Wearing The Glasstron

    Wearing the Glasstron WARNING • Failure to properly fit the product (see “Proper Fit,” page 5 on the Safety Instructions) each time may result in eye fatigue, eye damage, or loss of visual functions and may result in accident or injury. •...
  • Page 13 Adjust the width of the side pieces. There are two settings for the side piece width adjustment. If the fit seems loose, insert the side piece adjusters to the hinges of the left and right side pieces. Using side piece adjusters Not using side piece adjusters...
  • Page 14 Wearing the Glasstron (continued) For increased comfort while wearing Glasstron If the Glasstron fit is loose or uncomfortable, place the supplied side piece pads onto the tip of each side piece. Note Use the side peace pads pocket-side inward. Wear the stereo earphones. Detach the stereo earphones from the display unit and put them in your ears.
  • Page 15: Using The Glasstron

    Using the Glasstron If you set the user lock, unlock it (page 19). Before you start… Be sure to follow the procedures in “Connecting the Glasstron” (pages 8 - 11) and “Wearing the Glasstron” (pages 12 - 14). WARNING Each time you use this product, adjustment screens will appear, requiring the viewer to properly fit the product.
  • Page 16 If you cannot see a proper arrangement of these lines even after resting your eyes for a few hours, the Glasstron may not be operating correctly. Contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
  • Page 17 Start playback on the video equipment connected to the Glasstron. Adjust the volume by turning the VOL control. When you set the AVLS ON/OFF switch to ON, you cannot turn up the volume beyond the defined limit (see page 18). lower louder Check that the four corners of the screen are clear.
  • Page 18: Screen Warnings Against Overuse Of The Glasstron

    Using the Glasstron (continued) After you finish using the Screen warnings against Glasstron overuse of the Glasstron Take off the Glasstron, and turn off the power. To prevent eye fatigue or eye damage, after you use the Glasstron for three hours the Note on the LCDs following caution appears on the screen and The LCD screen is made with high-...
  • Page 19: Setting The User Lock

    Setting the user lock WARNING This product should not be used by children age 15 or younger. The eyes of children are still developing and may be adversely affected by use of this product. To prevent such use, this product is equipped with the user lock system. When the user lock is on, audio and video signals are not input and all operations except power on/off are disabled.
  • Page 20: Using An Optional Battery Pack

    NP-F530/F730/F750/F930/F950 (not characteristic. supplied) with the Glasstron. * You can use an “InfoLITHIUM ™ ” battery “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony pack with the Glasstron. When using such a Corporation. battery pack, the estimated remaining battery life is displayed with the indicator instead of...
  • Page 21 Checking the remaining When the battery pack is weak, the following message appears on the battery life screen. Replace the battery pack with a charged one. When no indication or caution appears on the BATTERY DOWN screen, press the START/ AKKU LEER BATT CHECK button.
  • Page 22: Precautions

    If you find the screens • Always turn the product off when you do misaligned, have the product repaired at your Sony dealer or local authorized not use it. Unplug the product from the mains if you Sony service facility.
  • Page 23 It may cause fire or electric reattach them too often. shock. Have the product checked and repaired at your Sony dealer or local authorized Sony service facility. • Do not attempt to service the product yourself since opening the cabinet may expose you to dangerous voltage or other hazards.
  • Page 24: Troubleshooting

    Troubleshooting If you have any questions or problems not listed below, contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Symptom Cause Remedy The playback picture does Connections are incorrect. Connect the equipment correctly not appear. (pages 8 - 11).
  • Page 25: Specifications

    Specifications Index Power supply Accessories supplied 6 AC power adaptor: AC-PLM2 AC power adaptor 11 100-240 V AC, 50/60 Hz, 16 W Adjusting brightness 17 Output voltage 9 V, 1.3 A nose piece 12 Battery pack: NP-F550 (not supplied) side pieces’ width 13 Power consumption volume 17 1.8 W Approx.
  • Page 26 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie Précautions ou de décharge électrique, ne • La plaquette signalétique est située sur le dessous, à l’extérieur. pas exposer cet appareil à la • Une distorsion du son et de l’image peut pluie ou à l’humidité. se produire si le PLM-A35E est positionné...
  • Page 27 Nous vous remercions d’avoir fait AVERTISSEMENT l’acquisition d’une visionneuse individuelle CET APPAREIL NE PEUT ETRE UTILISE Glasstron Sony. Le Glasstron, qui fait appel PAR DES ENFANTS AGES DE 15 ANS OU aux technologies modernes de systèmes MOINS. d’affichage miniaturisés légers, assure une LES YEUX DES ENFANTS SONT expérience télévisuelle comparable au...
  • Page 28 Table des matières A propos du Glasstron ........... 5 Préparation Vérification des accessoires fournis ......6 Localisation des composants et des commandes ..7 Raccordement du Glasstron .......... 8 Raccordement d’un appareil vidéo ......8 Raccordement d’un autre appareil ......9 Raccordement de la source d’alimentation ..
  • Page 29: A Propos Du Glasstron

    L’unité d’affichage est équipée de deux petits écrans LCD (gauche et droit). Bloc d’alimentation Vous pouvez employer la batterie en option recommandée par Sony. Vous pouvez également utiliser le secteur comme source d’alimentation. Pour pouvoir utiliser votre Glasstron, raccordez votre appareil vidéo à la prise A/V IN du bloc d’alimentation.
  • Page 30: Vérification Des Accessoires Fournis

    Vérification des accessoires fournis Vérifiez si les accessoires suivants vous ont été fournis avec votre Glasstron. S’il manque l’un de ces accessoires, veuillez consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. • Unité d’affichage/Bloc d’alimentation (1) •...
  • Page 31: Localisation Des Composants Et Des Commandes

    Localisation des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ). Unité d’affichage Branche (12) Dispositif de réglage de la branche (13) Pontet (12) Ecouteur (14) Bloc d’alimentation Couvercle (20) Connecteur DC IN 9V (11) Prise A/V IN (audio/vidéo) (8, 9) Prise S VIDEO IN (10)
  • Page 32: Raccordement Du Glasstron

    Raccordement du Glasstron Raccordement d’un appareil vidéo Raccordez un magnétoscope, un lecteur de disques laser, un lecteur DVD ou un caméscope au bloc d’alimentation comme illustré ci-dessous. Deux câbles AV sont fournis. Sélectionnez le câble AV correct en fonction de la forme des connecteurs de l’appareil à raccorder. Magnétoscope, lecteur de disques laser, lecteur DVD, caméscope, etc.
  • Page 33: Raccordement D'un Autre Appareil

    Raccordement d’un autre appareil L’adaptateur de fiche (prise phono y prise phono) est fourni. Utilisez l’adaptateur de fiche en fonction de l’appareil que vous voulez raccorder. Jeu vidéo, lecteur DVD, caméscope, etc. Adaptateur de fiche (fourni) A/V IN Câble audio/vidéo (minifiche spéciale y fiche phono) vers A/V IN (miniprise (fourni)
  • Page 34 Glasstron fonction de la source vidéo. Dans ce cas, aux prises de sortie gauche et droite. Si vous consultez votre revendeur Sony ou un centre raccordez uniquement le Glasstron à une de service après-vente Sony agréé.
  • Page 35: Raccordement De La Source D'alimentation

    Raccordement de la source d’alimentation Raccordez l’adaptateur secteur AC-PLM2 (fourni) à une prise murale. Ne raccordez pas la source d’alimentation avant d’avoir terminé tous les autres raccordements. Unité d’affichage vers une prise murale Adaptateur secteur AC-PLM2 (fourni) Cordon d’alimentation (fourni) DC IN 9V vers DC IN 9V Bloc d’alimentation...
  • Page 36: Port Du Glasstron

    Port du Glasstron AVERTISSEMENT • La négligence de cette précaution (voir “Ajustez correctement la visionneuse” à la page 5 des Instructions de sécurité) à chaque utilisation peut provoquer une fatigue ou des troubles oculaires, ou encore la perte de fonctions visuelles et entraîner un accident ou des blessures.
  • Page 37 Ajustez la largeur des branches. Il y a deux positions de réglage de la largeur des branches. Si l’ajustage est trop lâche, insérez les dispositifs de réglage des branches dans les charnières gauche et droite. Avec dispositifs de réglage des branches Sans dispositifs de réglage des...
  • Page 38 Port du Glasstron (suite) Pour un confort accru lorsque vous portez le Glasstron Si le Glasstron ne s’adapte pas correctement ou procure une sensation d’inconfort, glissez les coussinets fournis sur l’extrémité des branches. Remarque Utilisez les coussinets des branches vers l'intérieur. Mettez les écouteurs stéréo sur les oreilles.
  • Page 39: Utilisation Du Glasstron

    Utilisation du Glasstron Si vous réglez le verrou utilisateur, déverrouillez-le (page 19). Avant de commencer... Appliquez les procédures de “Raccordement du Glasstron” (pages 8-11) et de “Port du Glasstron” (pages 12-14). AVERTISSEMENT Chaque fois que vous utilisez cet appareil, les écrans de réglage s’affichent pour inviter l’utilisateur à...
  • Page 40: Utilisation Du Glasstron (Suite)

    Si vous ne voyez toujours pas une combinaison correcte de ces lignes même après vous être reposé la vue pendant quelques heures, c’est probablement parce que le Glasstron ne fonctionne pas correctement. Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
  • Page 41 Démarrez la lecture sur l’appareil vidéo raccordé à la visionneuse Glasstron. Ajustez le volume en tournant la commande VOL. Si vous réglez le commutateur AVLS ON/OFF sur ON, vous ne pouvez pas augmenter le volume au-delà de la limite définie (voir page 18). moins fort plus fort Vérifiez si les quatre angles de l’écran sont clairs.
  • Page 42: Après Avoir Utilisé Le Glasstron

    Utilisation du Glasstron (suite) Après avoir utilisé le Avertissements contre Glasstron une utilisation excessive Retirez le Glasstron et mettez-le hors du Glasstron tension. Pour éviter la fatigue et les troubles Remarque sur l’écran LCD oculaires, les messages de mise en garde L’écran LCD fait appel à...
  • Page 43: Réglage Du Verrou Utilisateur

    Réglage du verrou utilisateur AVERTISSEMENT Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants de 15 ans au moins. Les yeux des enfants sont en plein développement et peuvent être affectés par l’utilisation de ce produit. Pour éviter que des enfants n’utilisent l’appareil, il est muni d’un verrou utilisateur. Lorsque le verrou utilisateur est activé, les signaux audio et vidéo ne sont pas transmis et toutes les opérations sauf la mise sous/hors tension sont désactivées.
  • Page 44: Utilisation De La Batterie En Option

    “InfoLITHIUM ™ ” avec le Glasstron. Si vous utilisez une batterie de ce type, l’autonomie ”InfoLITHIUM” est une marque commerciale résiduelle de la batterie s’affiche avec de Sony Corporation. l’indicateur au lieu du compteur de durée.
  • Page 45: Vérification De L'autonomie Résiduelle De La Batterie

    Vérification de Lorsque la batterie faiblit, le message suivant apparaît à l’écran. l’autonomie résiduelle Remplacez-la par une batterie de la batterie chargée. Si aucune indication ni BATTERY DOWN avertissement n’apparaît sur AKKU LEER l’écran, appuyez sur le PILE PLATE bouton START/BATT CHECK. L’autonomie résiduelle de la batterie apparaît et l’image disparaît.
  • Page 46: Précautions

    écrans sont désalignés, faites réparer • Mettez toujours l’appareil hors tension l’appareil par votre revendeur Sony ou dans lorsque vous ne l’utilisez pas. un centre de service après-vente Sony agréé. Débranchez l’appareil de la prise murale si •...
  • Page 47 Vous risquez sinon de provoquer un incendie ou une électrocution. Faites vérifier et réparer l’appareil par votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. • Ne tentez pas d’effectuer vous-même l’entretien de cet appareil parce que l’ouverture du boîtier vous expose à...
  • Page 48: Dépannage

    Dépannage Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne figurent pas dans cette liste, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Symptômes Cause Remèdes L’image de lecture Les connexions sont incorrectes. Branchez correctement les appareils n’apparaît pas.
  • Page 49: Spécifications

    Spécifications Index Alimentation Adaptateur secteur: AC-PLM2 Accessoires fournis 6 100-240 V CA, 50/60 Hz, 16 W Adaptateur secteur 11 Tension de sortie 9 V, 1,3 A Alignement de l’écran 16 Batterie: NP-F550 (non fournie) Autonomie résiduelle de la batterie 21 Consommation électrique AVLS 18 1,8 W Approx.
  • Page 50 ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr Sicherheitsmaßnahmen eines elektrischen Schlags zu • Das Typenschild befindet sich außen an der Unterseite des Geräts. vermeiden, setzen Sie das Gerät • Bild-/Tonstörungen können auftreten, weder Regen noch sonstiger wenn sich der PLM-A35E sehr nahe bei Feuchtigkeit aus.
  • Page 51 Glasstron - die neue Welt der Bildanzeige! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Hinweis zum LCD-Display Glasstron Personal Viewer von Sony! Mit (Flüssigkristallbildschirm) dem Glasstron, der sich die neueste Das LCD-Display wird in einer Leichtbildschirmtechnologie zunutze Hochpräzisionstechnologie hergestellt. macht, können Sie Fernsehen so erleben, als...
  • Page 52 Inhalt Informationen zum Glasstron ........5 Vorbereitungen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ....6 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..............7 Anschließen des Glasstron ..........8 Anschließen des Videogeräts ........8 Anschließen anderer Geräte ........9 Anschließen der Stromquelle ......... 11 Aufsetzen des Glasstron ..........
  • Page 53: Informationen Zum Glasstron

    • Ein beeindruckendes Fernseherlebnis, vergleichbar mit einem ca. 2 m entfernten 52-Zoll-Bildschirm. • Handliches, tragbares Display zum Zusammenklappen. • Die Anzeigeeinheit wiegt nur 100 g. • Der empfohlene Akku NP-F550 von Sony ermöglicht die ununterbrochene Nutzung des Geräts bis zu 7 Stunden lang.
  • Page 54: Überprüfen Des Mitgelieferten Zubehörs

    Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör mit Ihrem Glasstron geliefert wurde. Sollte ein Zubehörteil fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler oder Ihren autorisierten Sony- Kundendienst. • Anzeigeeinheit/Stromversorgungseinheit • Zwischenstecker (Cinchbuchse y Cinchbuchse) (3) • Nasensteg (schwarz) (1) •...
  • Page 55: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Näheres finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten. Anzeigeeinheit Seitenteil (12) Justierteil für Seitenteil (13) Nasensteg (12) Ohrhörer (14) Stromversorgungseinheit Abdeckung (20) Anschluß DC IN 9V (11) Audio-/Videobuchse A/V IN (8, 9) Buchse S VIDEO IN (10) Netzschalter POWER ON/OFF...
  • Page 56: Anschließen Des Glasstron

    Anschließen des Glasstron Anschließen des Videogeräts Schließen Sie einen Videorecorder, Laser-Disc-Player, DVD-Player oder Camcorder wie in der Abbildung unten dargestellt an die Stromversorgungseinheit an. Zwei AV-Kabel werden mitgeliefert. Verwenden Sie das AV-Kabel, das in die Anschlüsse des anzuschließenden Geräts paßt. Videorecorder, Laser-Disc-Player, DVD-Player, Camcorder usw.
  • Page 57: Anschließen Anderer Geräte

    Anschließen anderer Geräte Zwischenstecker (Cinchbuchse y Cinchbuchse) werden mitgeliefert. Verwenden Sie je nach Gerät, das Sie anschließen wollen, diese Zwischenstecker. Spielekonsole, DVD-Player, Camcorder usw. Zwischenstecker (mitgeliefert) A/V IN Audio-/Videokabel an A/V IN (Spezialministecker y Cinchstecker) (mitgeliefert) (Spezialminibuchse) : Signalfluß Fortsetzung...
  • Page 58 Glasstron ein. die rechte und die linke Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Audioausgangsbuchse an. Wenn Sie nur eine Sony-Händler oder Ihren autorisierten Sony- Audioausgangsbuchse anschließen, ist der Kundendienst . Ton nur von einem der Stereoohrhörer zu...
  • Page 59: Anschließen Der Stromquelle

    Anschließen der Stromquelle Schließen Sie das Netzteil AC-PLM2 (mitgeliefert) an eine Netzsteckdose an. Schließen Sie die Stromquelle erst an, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. Anzeigeeinheit an eine Netzsteckdose Netzteil AC-PLM2 (mitgeliefert) Netzkabel (mitgeliefert) DC IN 9V an DC IN 9V Stromversorgungseinheit...
  • Page 60: Aufsetzen Des Glasstron

    Aufsetzen des Glasstron ACHTUNG • Wenn Sie das Gerät nicht jedes Mal richtig einstellen (siehe „Richtiges Tragen des Geräts“, Seite 5 der Sicherheitshinweise), kann es zu Augenermüdung, Augenschäden oder dem Verlust von Sehfunktionen kommen, und es besteht Unfall- und Verletzungsgefahr. •...
  • Page 61 Stellen Sie die Breite der Seitenteile ein. Die Seitenteile lassen sich auf zwei Breiten einstellen. Wenn die Seitenteile zu locker sind, versetzen Sie die Justierteile für die Seitenteile in den Scharnieren des Seitenteils links und rechts. Mit Justierteilen für die Seitenteile Ohne Justierteile für die Seitenteile...
  • Page 62 Aufsetzen des Glasstron (Fortsetzung) Mehr Tragekomfort Wenn der Glasstron zu locker sitzt oder nicht angenehm zu tragen ist, bringen Sie die mitgelieferten Seitenteilpolster an den Enden der Seitenteile an. Hinweis Bringen Sie die Seitenteilpolster mit der Tasche nach innen an. Setzen Sie die Stereoohrhörer auf.
  • Page 63: Verwenden Des Glasstron

    Verwenden des Glasstron Wenn Sie die Benutzersperre aktiviert haben, müssen Sie zunächst die Sperre aufheben (Seite 19). Vorbereitungen Beachten Sie unbedingt die Anweisungen unter „Anschließen des Glasstron“ (Seite 8 - 11) und „Aufsetzen des Glasstron“ (Seite 12 - 14). ACHTUNG Jedes Mal, wenn Sie das Gerät einschalten, erscheinen Einstellbildschirme, anhand derer Sie das Gerät richtig ausrichten können.
  • Page 64 Linie nicht. angezeigt. horizontale Linie nicht. Wenn diese Linien auch dann noch falsch angeordnet erscheinen, wenn Sie die Augen ein paar Stunden ausgeruht haben, arbeitet der Glasstron möglicherweise nicht korrekt. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder Ihren autorisierten Sony-Kundendienst.
  • Page 65 Starten Sie die Wiedergabe am Videogerät, das an den Glasstron angeschlossen ist. Stellen Sie die Lautstärke durch Drehen des Reglers VOL ein. Wenn Sie den Schalter AVLS ON/OFF auf ON stellen, können Sie die Lautstärke nur bis zu einer definierten Obergrenze erhöhen (siehe Seite 18). leiser lauter Überprüfen Sie, ob die vier Ecken des Bildschirms klar zu erkennen...
  • Page 66 Verwenden des Glasstron (Fortsetzung) Wenn Sie den Glasstron nicht Bildschirmwarnungen mehr benutzen wollen vor übermäßigem Nehmen Sie den Glasstron ab, und schalten Gebrauch des Glasstron Sie ihn aus. Wenn Sie den Glasstron drei Stunden lang Hinweis zu den LCD-Displays benutzt haben, erscheint folgende Warnung Das LCD-Display wird in einer auf dem Bildschirm, und das Gerät schaltet Hochpräzisionstechnologie hergestellt.
  • Page 67: Aktivieren Der Benutzersperre

    Aktivieren der Benutzersperre ACHTUNG Dieses Gerät ist für Kinder bis 15 Jahren nicht geeignet. Die Augen von Kindern befinden sich noch in der Entwicklung und können durch dieses Gerät geschädigt werden. Damit Kinder bis zu 15 Jahren dieses Gerät nicht verwenden, ist es mit einem Benutzersperrsystem ausgestattet.
  • Page 68: Der Gesondert Erhältliche Akku

    Glasstron verwenden. typische Eigenschaft von Akkus. * Sie können einen „InfoLITHIUM ™ “-Akku mit dem Glasstron verwenden. Bei einem „InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony solchen Akku wird die geschätzte Corporation. Restladung des Akkus nicht mit dem Zeitzähler, sondern mittels einer Anzeige...
  • Page 69 Überprüfen der Wenn der Akku schwach ist, erscheint folgende Meldung auf dem Restladung des Akkus Bildschirm. Tauschen Sie den Akku gegen einen geladenen Akku aus. Drücken Sie die Taste START/BATT CHECK, wenn BATTERY DOWN keine Anzeige oder AKKU LEER Warnmeldung auf dem PILE PLATE Bildschirm angezeigt wird.
  • Page 70: Sicherheitsmaßnahmen

    • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in nicht mehr richtig ausrichten können, das Gerät gelangen, trennen Sie es von der lassen Sie das Gerät bei Ihrem Sony- Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von Händler oder Ihrem autorisierten Sony- qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, Kundendienst reparieren.
  • Page 71 Andernfalls besteht das Risiko eines Fehlfunktionen verursachen. Achten Sie Feuers oder eines elektrischen Schlags. darauf, daß sich die Seitenteile nicht lösen, Lassen Sie das Gerät bei Ihrem Sony- damit Sie sie nicht allzu häufig wieder Händler oder Ihrem lokalen, autorisierten anbringen müssen.
  • Page 72: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Sollten Sie Fragen zum Gerät haben oder Probleme auftreten, die unten nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler oder Ihren autorisierten Sony-Kundendienst. Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Das Wiedergabebild Die Anschlüsse sind nicht korrekt. Schließen Sie das Gerät erscheint nicht.
  • Page 73: Technische Daten

    Technische Daten Index Stromversorgung Akku 20 Netzteil: AC-PLM2 Akkurestladung 21 100-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, Anschließen Akku 20 16 W Stromquelle 11 Ausgangsspannung 9 V, 1,3 A Videogerät 8 - 10 Akku: NP-F550 (nicht mitgeliefert) Aufsetzen des Glasstron 12 - 14 Leistungsaufnahme AVLS 18 ca.
  • Page 76 Sony Corporation Printed in Japan...

Table des Matières