Sony Walkman MZ-RH1 Mode D'emploi

Sony Walkman MZ-RH1 Mode D'emploi

Lecteur-enregistreur mini disc
Masquer les pouces Voir aussi pour Walkman MZ-RH1:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Hi-MD Walkman
Portable
MD Recorder
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des
marques déposées de Sony Corporation.
© 2006 Sony Corporation
®
2-669-084-22 (1)
Mode d'emploi
MZ-RH1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony Walkman MZ-RH1

  • Page 1 2-669-084-22 (1) Mode d’emploi MZ-RH1 Hi-MD Walkman ® Portable MD Recorder « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation. © 2006 Sony Corporation...
  • Page 2 ATTENTION AVERTISSEMENT Risque d’explosion si la batterie n’est pas remplacée correctement. Remplacer Afin de réduire les risques d’incendie uniquement par le même type de batterie ou ou d’électrocution, ne pas exposer un type équivalent. cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Informations N’installez pas l’appareil dans un EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE...
  • Page 3: Pour Les Utilisateurs Aux Etats-Unis Et Au Canada

    Pour les utilisateurs aux Etats- Traitement des appareils électriques Unis et au Canada et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union RECYCLAGE DES Européenne et aux autres pays ACCUMULATEURS européens disposant de systèmes de AUX IONS DE LITHIUM collecte sélective) Les accumulateurs aux ions Ce symbole, apposé...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Avis aux utilisateurs ........Enregistrement sur un disque Fonctionnalités du produit ......Enregistrement sur un disque ..... Options affichées lors de Mise en service l’enregistrement ......... Vérification des accessoires fournis Enregistrement à partir d’un ..composant connecté de manière Guide des pièces et commandes ..
  • Page 5 Utilisation du menu Utilisation du menu ........Menus d’enregistrement ......Réglage manuel du niveau d’enregistrement ..........Menu de lecture ........... Menus de montage ........Menus de l’enregistreur ........Menus de la télécommande ......Déplacement d’une piste dans un disque Modification de l’ordre d’un groupe sur un disque ............
  • Page 6: Avis Aux Utilisateurs

    à un du copyright. enregistrement d’essai pour s’assurer du bon • En aucun cas, SONY ne pourra être tenu fonctionnement de l’enregistreur. responsable de dommages financiers ou de pertes de bénéfices, y compris Aucune compensation en cas d’échec...
  • Page 7 • MD Simple Burner, OpenMG, « MagicGate », « MagicGate Memory Stick », « Memory Stick », Hi-MD, Net MD, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leurs logos sont des marques de Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows NT et Windows Media sont des marques ou des marques déposées de Microsoft...
  • Page 8: Fonctionnalités Du Produit

    Fonctionnalités du produit Cet enregistreur vous permet d’enregistrer et de lire de la musique mais vous pouvez également y transférer des données audio depuis un ordinateur à l’aide du logiciel SonicStage. Vous pouvez par ailleurs transférer des données audio que vous avez enregistrées directement sur l’enregistreur ou un autre composant MD vers l’ordinateur pour y gérer les données.
  • Page 9: Mise En Service

    Mise en service La forme de la fiche varie selon la région d’achat Vérification des de l’enregistreur. Les modèles pour l’Europe, l’Asie et le Chili sont livrés avec deux cordons accessoires fournis équipés de fiches différentes. Utilisez celui qui est compatible avec la prise de la région où vous •...
  • Page 10 Comment utiliser le tore magnétique • Pour le câble de ligne en option : Faites fourni passer le cordon dans le tore magnétique/ environ 1 cm (0,6 po) à partir de la fiche. Cet enregistreur est accompagné de tores magnétiques permettant de connecter la télécommande fournie et le microphone stéréo ou le câble de ligne en option.
  • Page 11: Accessoires En Option

    Accessoires en option • Câble optique POC-15B, POC-15AB • Câble de ligne RK-G129, RK-G136 • Microphones stéréo ECM-MS907, ECM-719 • Ecouteurs/casque stéréo série MDR* • Haut-parleurs actifs série SRS • MD enregistrables série ES • Disque Hi-MD 1 Go HMD1GA •...
  • Page 12: Guide Des Pièces Et Commandes

    Télécommande Guide des pièces et commandes Enregistreur...
  • Page 13: Enregistreur : Touche

      Bouton OPEN (  pages 31, 39) Prise de connexion de câble USB (  pages 14, 21, 37)  Prise LINE IN (OPT) (  page 37)  Compartiment de la batterie (  page 14)  Prise MIC (PLUG IN POWER)* ...
  • Page 14: Préparation De La Source D'alimentation

    Reliez le cordon d’alimentation et le Préparation de la câble USB à l’adaptateur secteur. source d’alimentation Câble USB Chargez la batterie rechargeable avant sa première utilisation ou lorsque son niveau est très faible. Vous pouvez continuer à utiliser l’enregistreur et la télécommande pendant la charge. Faites coulisser et ouvrez le Adaptateur secteur Cordon d’alimentation...
  • Page 15 Charge de la batterie rechargeable Vérification de la capacité restante de la via le raccordement à un ordinateur batterie (Alimentation du bus USB) La capacité de la batterie est indiquée comme Vous pouvez recharger la batterie en suit dans l’affichage. Lorsque la capacité connectant l’enregistreur à...
  • Page 16: Lors D'une Lecture Ou D'un Enregistrement Continu En Mode Hi-Md

    Durée de vie de la batterie Cette valeur peut varier selon l’utilisation de l’enregistreur. Lors d’une lecture ou d’un enregistrement continu en mode Hi-MD (Unité : heures approx.) Opération Type du disque PCM linéaire Hi-SP Hi-LP Enregistrement Disque Hi-MD 1 Go 10,5 —...
  • Page 17: Types De Disques Pouvant Être Utilisés

    Types de disques pouvant être utilisés Cet enregistreur prend en charge les disques suivants : Disque Hi-MD 1 Go Disque standard de 60/74/80 minutes A propos des modes de fonctionnement de l’enregistreur L’enregistreur propose deux modes de fonctionnement : le mode Hi-MD et le mode MD. Le mode de fonctionnement est automatiquement sélectionné...
  • Page 18: Utilisation De L'enregistreur Avec Un Ordinateur

    Utilisation de l’enregistreur avec un ordinateur  Lorsque vous lisez des fichiers audio à l’aide du Fonctionnalités de logiciel, le son est transmis par l’enregistreur en cas • les enceintes de l’ordinateur lorsque vous insérez un disque utilisé en mode Hi-MD et de raccordement à...
  • Page 19: Installation Du Logiciel Sonicstage/Md Simple Burner

    Installation du logiciel SonicStage/MD Simple Burner Configuration requise L’environnement système suivant est requis pour l’utilisation du logiciel SonicStage/MD Simple Burner. Ordinateur IBM PC/AT ou ordinateur compatible • UC : Pentium III 450 MHz ou supérieur • Espace libre sur le disque dur : 200 Mo minimum (il est recommandé de disposer de 1,5 Go ou plus) (La quantité...
  • Page 20: Installation De Sonicstage/Md Simple Burner Sur Votre Ordinateur

    Installation de SonicStage/MD Simple Burner sur votre ordinateur Veillez à installer le pilote de l’enregistreur à partir du CD-ROM fourni. Si SonicStage, Net MD Simple Burner ou OpenMG Jukebox est déjà installé sur votre ordinateur, l’ancienne version du logiciel sera écrasée par la nouvelle. Les fonctions et données musicales de la version précédente sont conservées.
  • Page 21: Raccordement De L'enregistreur À Votre Ordinateur

    Raccordement de l’enregistreur à votre ordinateur Raccordez l’enregistreur à votre ordinateur comme suit. Remarque En cas d’utilisation de Windows Millennium Edition ou Windows 98 Deuxième Edition • Si vous raccordez l’enregistreur à un ordinateur alors que le mode de disque de l’enregistreur est réglé sur «...
  • Page 22 Lorsque vous débranchez le câble USB de l’ordinateur Respectez bien les instructions suivantes pour débrancher l’enregistreur. Sinon, vous risquez d’endommager les données. 1 Assurez-vous que le témoin de fonctionnement de l’enregistreur ne clignote pas rapidement. 2 Appuyez sur  · CANCEL sur l’enregistreur. Vérifiez que le témoin de fonctionnement est bien éteint.
  • Page 23: Utilisation De Sonicstage

    Utilisation de SonicStage Importation de données audio Vous pouvez enregistrer et stocker des données depuis un CD audio dans Ma bibliothèque de SonicStage. Si vous souhaitez obtenir automatiquement des informations sur le CD (telles que le nom des pistes ou de l’artiste), votre ordinateur doit être connecté à Internet. Pour plus d’informations sur l’enregistrement ou l’importation de musique à...
  • Page 24: Transfert Des Données Audio De Votre Ordinateur Vers L'enregistreur

    Transfert des données audio de votre ordinateur vers l’enregistreur Les données audio stockées dans Ma bibliothèque de SonicStage peuvent être transférées vers l’enregistreur. Les données audio transférées contiennent des informations sur les pistes telles que le nom de l’artiste et de l’album. [Transférer ] Liste Ma bibliothèque...
  • Page 25: Transfert Des Données Audio De L'enregistreur Vers Votre Ordinateur

    Transfert des données audio de l’enregistreur vers votre ordinateur Les données audio transférées de votre ordinateur et stockées sur un lecteur de MD ou enregistrées sur l’enregistreur ou un autre composant MD peuvent être retransférées vers votre ordinateur dans Ma bibliothèque de SonicStage. Vous pouvez obtenir des informations telles que le nom de l’album ou des pistes sur Internet une fois les données audio transférées.
  • Page 26: Affichage De L'aide De Sonicstage

    Remarques • Si vous insérez un disque en mode Hi-MD dans l’enregistreur et que le taquet de protection contre l’enregistrement du disque est ouvert, il est impossible de transférer les données vers l’ordinateur. Assurez- vous que le taquet de protection contre l’enregistrement est fermé (  page 76). •...
  • Page 27: Utilisation De Md Simple Burner

    Utilisation de MD Simple Burner MD Simple Burner permet d’enregistrer des pistes musicales d’un CD audio, depuis le lecteur CD-ROM de votre ordinateur vers l’enregistreur, sans stocker les données sur le disque dur de l’ordinateur. Il existe deux méthodes d’enregistrement depuis un CD audio. Mode Simple (enregistrement à l’aide de l’enregistreur) et Mode Standard (enregistrement à...
  • Page 28: Enregistrement À Partir De L'ordinateur (Mode Standard)

    Enregistrement à partir de l’ordinateur (Mode Standard) Insérez un disque dans l’enregistreur, puis connectez l’enregistreur à l’ordinateur (  page 21). Double-cliquez sur l’icône (icône de [MD Simple Burner]) sur le bureau. MD Simple Burner démarre. Insérez le CD audio à enregistrer dans le lecteur de l’ordinateur. Vous pouvez utiliser MD Simple Burner à...
  • Page 29 Fenêtre d’enregistrement des pistes sélectionnées sur un CD audio [CONFIG] Cliquez ici pour : — Configurer le lecteur CD-ROM — Afficher les informations relatives à la version de MD Simple Burner — Confirmer les informations du CD enregistrées dans le CDDB Informations sur la piste (CD) Informations sur la Durée totale des pistes...
  • Page 30: Stockage De Données Non Audio Sur Un Disque

    Stockage de données non audio sur un disque Si vous raccordez l’enregistreur à un ordinateur alors qu’un disque en mode Hi-MD y est inséré, le disque sera considéré comme un support de stockage par l’Explorateur Windows. Vous pourrez alors y stocker des données non audio, telles que du texte ou des images. Pour connaître la capacité...
  • Page 31: Enregistrement Sur Un Disque

    Enregistrement sur un disque Enregistrement sur un disque Cette section explique la procédure à suivre pour réaliser un enregistrement à l’aide d’un microphone. Vérifiez que la batterie est suffisamment chargée avant de procéder à l’enregistrement. Pour plus d’informations sur le microphone stéréo en option, reportez-vous à la section «...
  • Page 32 Confirmez le mode de fonctionnement. L’enregistreur propose deux modes de fonctionnement : le mode Hi-MD et le mode MD. Le mode de fonctionnement est automatiquement sélectionné dès l’introduction du disque. Après l’insertion d’un disque, vérifiez le mode de fonctionnement sur la fenêtre d’affichage de l’enregistreur.
  • Page 33: Fonctions D'enregistrement De Base

    Vérifiez que le témoin de fonctionnement est bien éteint () et appuyez sur le commutateur REC de l’enregistreur (). Le témoin de fonctionnement s’allume en rouge et l’enregistrement commence. Si vous utilisez un disque déjà enregistré, l’enregistrement commence à la fin du morceau existant.
  • Page 34  Remarques • Assurez-vous de placer l’enregistreur sur une • Si vous utilisez un microphone enfichable, vous pouvez l’utiliser même s’il est hors tension surface stable et de ne le soumettre à aucune dans la mesure où l’alimentation est fournie par vibration pendant l’enregistrement.
  • Page 35: Options Affichées Lors De L'enregistrement

    Pour modifier l’affichage de l’enregistreur Options affichées lors Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/MENU. de l’enregistrement Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l’affichage change en suivant le cycle ci- après. (Pendant l’enregistrement, l’indicateur Fenêtre d’affichage de l’enregistreur de niveau d’enregistrement apparaît dans l’affichage des informations 1 (...
  • Page 36: Pour Modifier L'affichage De La Télécommande

    Fenêtre d’affichage de la télécommande Pour modifier l’affichage de la télécommande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l’affichage change en suivant le cycle ci- après. Pendant l’enregistrement / lorsque  Indicateur de disque l’enregistreur est à...
  • Page 37: Enregistrement À Partir D'un Composant Connecté De Manière Externe

    Raccordez le câble optique à Enregistrement à l’enregistreur et à un composant partir d’un composant externe. connecté de manière Pour plus d’informations sur le câble optique en option, reportez-vous à la externe section « Accessoires en option » (  page 11). Vous pouvez réaliser des enregistrements Lecteur de CD, MD, numériques à...
  • Page 38: Lors D'un Enregistrement En Mode Analogique

    Appuyez sur le commutateur REC de l’enregistreur et démarrez la lecture de la source sonore à enregistrer. Des repères de piste sont automatiquement ajoutés aux mêmes points que sur la source sonore. Lors d’un enregistrement en mode analogique Vous pouvez effectuer un enregistrement depuis un appareil analogique comme un enregistreur à...
  • Page 39: Lecture D'un Disque

    Lecture d’un disque Lecture d’un disque  Appuyez sur OPEN pour ouvrir le couvercle ( ). Insérez un disque dans le sens de la flèche (  ) et fermez le couvercle. Au préalable, raccordez les écouteurs avec la télécommande à l’enregistreur. Ecouteurs avec télécommande Vers la prise...
  • Page 40: Fonctions De Lecture De Base

    Fonctions de lecture de base Pour Opérations sur l’enregistreur (les opérations à effectuer sur la télécommande sont indiquées entre parenthèses) Commencer Commencer la lecture Appuyez sur la molette de contrôle (/ENT). La lecture la lecture à partir du point où commence au point où...
  • Page 41: Options Affichées Lors De La Lecture

    Pour modifier l’affichage de l’enregistreur Options affichées lors Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/MENU. de la lecture Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l’affichage change en suivant le cycle ci-après. Fenêtre d’affichage de l’enregistreur Pendant la lecture  Numéro du groupe, numéro de la piste et temps écoulé...
  • Page 42 Fenêtre d’affichage de la télécommande Numéro de la piste et titre de l’album (Hi-MD) / Titre du disque (MD)  Nombre de pistes sur le disque, mode de lecture et informations connexes  Indicateur de disque  Numéro de piste/Nombre total de pistes ...
  • Page 43: Sélection Du Mode De Lecture

    • Lorsque vous sélectionnez Sélection du mode de « Group », « Artist » ou « Album » lecture Répétez la procédure de l’étape 2 pour sélectionner le groupe, l’artiste ou Cette fonction peut uniquement être définie à l’album souhaité puis suivez à nouveau cette procédure pour sélectionner la l’aide de la télécommande.
  • Page 44: Lecture Répétée Des Pistes (Repeat Play)

    Ecoute répétée d’une Pour supprimer des signets section de piste Pendant la lecture de la piste pour laquelle vous souhaitez supprimer le signet, appuyez (A-B Repeat) sur la molette de contrôle pendant au moins Vous pouvez écouter plusieurs fois une 2 secondes.
  • Page 45: Réglage Du Son

    Pour annuler le réglage Réglage du son Appuyez plusieurs fois sur SOUND jusqu’à ce que « Normal » apparaisse dans l’écran Vous pouvez choisir l’un des trois effets d’affichage. suivants : Sélection de la qualité • V-SUR (Virtual-Surround VPT Acoustic Engine) : sonore (6-Band Equalizer)
  • Page 46: Normalisation Automatique Du Niveau Sonore De Lecture (Dynamic Normalizer)

    Normalisation Personnalisation de la qualité sonore automatique du niveau Vous pouvez personnaliser la qualité du son et sonore de lecture enregistrer les résultats dans « Custom1 » et (Dynamic « Custom2 ». Normalizer) 1 Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Cette fonction normalise automatiquement «...
  • Page 47: Montage

    Montage Division d’une piste Déplacez la molette de contrôle vers FF/FR pour définir le point de (Divide) division. Déplacez la molette de contrôle pour faire Pendant la lecture, vous pouvez diviser une avancer ou reculer le point de division. piste avec un repère pour créer une piste à Vous pouvez avancer ou reculer le point partir de la portion suivant le repère.
  • Page 48: Combinaison De Pistes (Combine)

     Combinaison de pistes Lorsqu’un repère est supprimé lors de la combinaison de deux pistes, le titre et la date (Combine) d’enregistrement de la deuxième piste prennent les valeurs de la première. Vous pouvez supprimer un repère de piste pour combiner les pistes le précédant et le Remarques suivant.
  • Page 49: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu Utilisation du menu  · CANCEL DISPLAY/MENU Molette de contrôle (FF, FR,  /ENT) Appuyez sur DISPLAY/MENU pendant au moins 2 secondes. Déplacez plusieurs fois la molette de contrôle vers FF/FR pour sélectionner l’option. Appuyez sur la molette de contrôle ( ...
  • Page 50: Menus D'enregistrement

    Menus d’enregistrement Sélectionnez « REC Settings » dans le menu. Les menus d’enregistrement peuvent uniquement être réglés à l’aide de l’enregistreur. Options Réglages ( : Réglages par défaut)  Mode REC Le temps d’enregistrement est d’environ 28 minutes sur un disque standard de 80 minutes et d’environ 1 heure et 34 minutes sur un disque Hi-MD de 1 Go (enregistrement en PCM linéaire).
  • Page 51: Utilisation De Time Mark Pour Ajouter Des Repères De Piste Pendant L'enregistrement

    Options Réglages (  : Réglages par défaut) Group REC L’enregistreur ne crée pas de nouveau groupe au début de l’enregistrement. L’enregistreur crée un nouveau groupe au début de  l’enregistrement. SYNC REC  L’enregistrement est effectué de façon normale. L’enregistrement synchronisé...
  • Page 52: Réglage Manuel Du Niveau D'enregistrement

    Réglage manuel du niveau  d’enregistrement « T » apparaît devant l’affichage de la durée, dans la fenêtre d’affichage, dans le cas de repères ajoutés Au besoin, vous pouvez régler manuellement avec le réglage « Time Mark ». le niveau d’enregistrement pendant l’enregistrement analogique et numérique.
  • Page 53: Menu De Lecture

     • Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement pendant l’enregistrement en déplaçant la molette de contrôle. • Même une fois l’enregistrement terminé, le niveau d’enregistrement reste le même jusqu’au prochain réglage. Remarques • Il est impossible de régler séparément les canaux gauche et droit.
  • Page 54: Menus De Montage

    Menus de montage Vous pouvez utiliser les menus de montage sur l’enregistreur comme sur la télécommande. Avant le montage Veillez à ne pas déplacer ni secouer l’enregistreur et à ne pas débrancher la source d’alimentation pendant le montage ou lorsque « SystemFILE WRITING » est affiché. Si vous effectuez l’une de ces manipulations, les données modifiées jusque là...
  • Page 55: Lors De L'effacement De Pistes Transférées À Partir D'un Ordinateur

    Fonction Erase (« Erase ») Fonction Format (« Format ») Lors de l’effacement d’une piste ou Lors du formatage d’un disque d’un groupe Lorsque vous formatez un disque, le nombre Notez qu’il est impossible de récupérer un d’autorisations de transfert pour les pistes enregistrement effacé.
  • Page 56: Déplacement D'une Piste Dans Un Disque

    Déplacement d’une piste Déplacez la molette de contrôle dans un disque vers FF/FR pour sélectionner le Vous pouvez déplacer une piste d’un groupe à numéro de piste de destination, l’autre ou l’extraire d’un groupe. Lors de leur puis appuyez sur la molette pour déplacement, les pistes sont automatiquement confirmer votre sélection.
  • Page 57: Ajout De Titres (Title Input)

    Ajout de titres (Title Input) Nombre maximum de caractères pouvant être saisis par disque* Vous pouvez ajouter des titres pendant la En mode Hi-MD : lecture ou à l’arrêt. environ 55 000 caractères maximum • Pour ajouter un titre de piste, un nom En mode MD : d’artiste ou un titre d’album à...
  • Page 58: Menus D'options

    Tournez la commande VOL +/– pour Répétez l’étape 2 et entrez sélectionner une lettre et appuyez tous les caractères du nom de sur la molette de contrôle pour l’identification. confirmer votre sélection. Appuyez sur la molette de contrôle La lettre sélectionnée apparaît et le curseur se déplace à...
  • Page 59 Options Réglages (les options affichées sur la télécommande figurent entre parenthèses)  : Réglages par défaut) EL Light Auto Off L’éclairage de la fenêtre d’affichage s’arrête après 10 secondes d’inutilisation. Si la période d’inutilisation se prolonge d’encore 5 secondes, la fenêtre d’affichage s’arrête automatiquement pour préserver la batterie (seul l’indicateur de niveau de la batterie reste visible).
  • Page 60 Réglage de la fenêtre d’affichage de Réglage de la prise /LINE OUT (« Audio l’enregistreur (« EL Light ») Out ») Remarques Remarques • Même lorsque l’option « EL Light » est réglée • Si l’option « Audio Out » est réglée sur « Line sur «...
  • Page 61: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge  Une fois l’horloge réglée, l’enregistreur • Lorsque vous réglez l’horloge, vous pouvez sélectionner l’élément à régler (l’année, le mois, la estampille automatiquement les pistes date, etc.) en déplaçant la molette de contrôle vers enregistrées avec l’heure et la date FF/FR.
  • Page 62: Dépannage

    Dépannage En cas de problème pendant l’utilisation de l’enregistreur, respectez la procédure décrite ci-après avant de consulter votre revendeur Sony le plus proche. Si des messages apparaissent, prenez-en note. 1 Vérifiez si le problème figure dans la liste « Dépannage ».
  • Page 63 Pendant que l’enregistreur est connecté à l’ordinateur Problème Explication et/ou solution L’enregistreur n’est pas reconnu  Le câble USB n’est pas connecté correctement. Vérifiez que le par l’ordinateur. câble USB est fixé solidement à l’enregistreur et à l’ordinateur (  page 21). Si l’ordinateur ne reconnaît toujours pas l’enregistreur, débranchez le câble USB, redémarrez l’ordinateur, puis rebranchez ce câble.
  • Page 64 Problème Explication et/ou solution Il est impossible de charger  Si vous utilisez l’enregistreur alors qu’il est connecté à un complètement la batterie ordinateur, la charge de la batterie rechargeable via le bus USB rechargeable par l’alimentation de prend du temps. Pour un chargement rapide, n’utilisez pas bus USB.
  • Page 65 Problème Explication et/ou solution Il est impossible de transférer  Du fait des limitations du système, les données audio sont des données audio depuis votre enregistrées dans des intervalles de plusieurs secondes. Ainsi, ordinateur pour compléter la durée lorsque vous enregistrez plusieurs pistes courtes, la durée d’enregistrement restante sur le d’enregistrement totale augmente, mais ne correspond pas à...
  • Page 66 Problème Explication et/ou solution Il est impossible d’enregistrer  Les sources audio ne sont peut-être pas correctement raccordées. correctement. Débranchez les sources audio puis rebranchez-les (  pages 31 et 37).  Le lecteur de CD portable ne transmet aucun signal numérique. Lors d’un enregistrement numérique à...
  • Page 67 Problème Explication et/ou solution La somme de la durée totale  Ceci est dû à la limitation du système MiniDisc (en mode enregistrée et de la durée restante MD uniquement). Normalement, un enregistrement s’effectue sur le disque ne correspond en unités minimum d’environ 2 secondes (en mode SP), pas à...
  • Page 68 Problème Explication et/ou solution Le son est fortement brouillé.  Un fort champ magnétique provenant d’un téléviseur ou d’un appareil similaire interfère avec le fonctionnement du lecteur. Eloignez l’enregistreur de ce champ magnétique. Le volume de la piste enregistrée  La piste a été enregistrée en mode analogique ou vous avez utilisé est bas.
  • Page 69 Pendant le montage Problème Explication et/ou solution Le couvercle ne s’ouvre pas.  L’appareil enregistre les données d’un montage. Le couvercle ne s’ouvre pas tant que « SystemFILE WRITING » ne disparaît pas de la fenêtre d’affichage. Le montage est impossible. ...
  • Page 70 Divers Problème Explication et/ou solution L’enregistreur ne fonctionne pas  La batterie rechargeable n’est pas chargée. Chargez-la. ou fonctionne mal.  Le volume est bas. Augmentez le volume.  Aucun disque n’est inséré. Insérez un disque enregistré.  La fonction HOLD est activée. Désactivez-la en faisant glisser le commutateur HOLD dans le sens opposé...
  • Page 71: Messages

    Messages Message Explication et/ou solution ACCESS  L’enregistreur écrit des données sur le disque ou l’ordinateur lit des données sur le disque alors que l’enregistreur est connecté à l’ordinateur. Attendez la fin de ce processus. ACCESS ERROR  L’enregistreur n’a pas réussi à accéder au disque alors que l’enregistreur est connecté...
  • Page 72 Message Explication et/ou solution CANNOT SET  Vous avez sélectionné « REC Mode » ou « Group REC » dans le menu de l’enregistreur ou « SpeedCtrl » dans le menu de la télécommande au cours de l’enregistrement ou en mode pause. ...
  • Page 73 Message Explication et/ou solution LINE OUT  Vous avez essayé de changer le volume alors que l’option « Audio Out » NO VOL OPERATION était réglée sur « Line Out » dans le menu. Réglez « Audio Out » sur «...
  • Page 74 Message Explication et/ou solution RECONNECT USB  Vous avez essayé d’utiliser l’enregistreur ou l’ordinateur avant que l’enregistreur ne soit reconnu par l’ordinateur. Rebranchez le câble USB. REHEARSAL  Vous avez essayé d’utiliser la télécommande pendant l’exécution de la fonction Divide Rehearsal (  page 47). Effectuez les réglages sur l’enregistreur.
  • Page 75: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires • Votre enregistreur est conçu pour des Précautions températures comprises entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F). Les prises de vue dans des environnements exposés à Sécurité des températures extrêmement froides ou chaudes hors de cette plage ne sont pas •...
  • Page 76: Cartouche De Minidisques

    Sony le plus proche. (Si un problème survient alors que le disque se trouve dans l’enregistreur, il est conseillé de ne pas le retirer afin que votre revendeur Sony puisse identifier et comprendre le problème.)
  • Page 77: Ecouteurs

    Ecouteurs Entretien • Nettoyez le boîtier de l’enregistreur avec un Sécurité routière chiffon doux légèrement imprégné d’eau ou N’utilisez pas les écouteurs à vélo ou pendant d’une solution détergente neutre. N’utilisez la conduite d’une voiture ou de tout autre pas de tampon abrasif, de poudre à récurer véhicule motorisé.
  • Page 78: Spécifications

    Condensation Spécifications Si l’enregistreur est déplacé sans transition d’un environnement froid à un environnement Système de lecture audio chaud, ou s’il est placé dans une pièce très humide, de la condensation peut se former à Système audionumérique MiniDisc l’intérieur ou à l’extérieur de l’enregistreur. Systèmes Dans ce cas, l’enregistreur ne fonctionnera Système MiniDisc, système Hi-MD...
  • Page 79 Formats audio pris en charge par cet Puissance de raccordement enregistreur Adaptateur secteur Sony CC 5 V CA 100 V - 240 V, Enregistrement : 50/60 Hz PCM linéaire (44,1 kHz/16 bits) Accumulateur rechargeable aux ions de lithium ATRAC3plus (Hi-SP, Hi-LP)
  • Page 80: Explications

    Explications A propos de Hi-MD « Hi-MD » est un nouveau format MiniDisc. Bénéficiant de la nouvelle technologie de compression audio ATRAC3plus, Hi-MD est un nouveau format d’enregistrement qui permet des durées d’enregistrement bien supérieures à celles des disques MD standard. Les disques Hi-MD peuvent également servir de support de stockage informatique pour des données non audio, telles que texte et images.
  • Page 81 Liste des durées d’enregistrement pour chaque disque (valeurs approx.) Le temps d’enregistrement varie selon le type et le mode du disque, le codec et le débit binaire. Lors de l’utilisation d’un disque en mode Hi-MD Lors de l’enregistrement sur Durée d’enregistrement* l’enregistreur Codec/ Mode...
  • Page 82 Lors de l’utilisation d’un disque en mode MD Lors de l’enregistrement sur l’enregistreur Durée d’enregistrement* Codec/débit binaire Mode Disque standard Disque standard Disque standard d’enregistrement de 80 minutes de 74 minutes de 60 minutes sur l’enregistreur ATRAC ATRAC/292 kbps 1 heure et 1 heure et 1 heure 20 minutes...
  • Page 83 Cet enregistreur prend en charge la spécification DSP TYPE-S, prévue pour les platines MiniDisc Sony haut de gamme équipées de dispositifs numériques de traitement du signal (DSP). Cette spécification permet à l’enregistreur de produire un son de haute qualité à partir de pistes enregistrées en mode MDLP.
  • Page 84 Différences entre les entrées numérique (optique) et analogique (ligne) La prise d’entrée de cet enregistreur fonctionne à la fois comme prise d’entrée numérique et analogique. Raccordez l’enregistreur à un lecteur de CD ou à un enregistreur à cassettes via l’entrée numérique (optique) ou analogique (ligne). Pour effectuer un enregistrement via une entrée numérique (optique) ou via une entrée analogique (ligne), reportez-vous respectivement aux sections «...
  • Page 85: Index

    Index Hi-MD 17, 80 HOLD 13, 15 Chiffres 6-Band Equalizer 45 Importation 23 Installation 20 A-B Repeat 44 Accessoires en option 11 MD Simple Burner 19, 27 Accessoires fournis 9 Menu 49 Aide de SonicStage 26 Microprogramme (FW Version) 59 Alimentation du bus USB 15 Modes de fonctionnement 17, 32, 80 ATRAC 80...
  • Page 88 Cette garantie est valide uniquement por le Canada. * 2 6 6 9 0 8 4 2 2 Printed in Malaysia...

Table des Matières