Page 2
Les distributeurs agréés par Fluke ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom de Fluke. Pour avoir recours au service de la garantie, envoyer l’appareil de test défectueux au centre de service Fluke le plus proche, accompagné d’une description du problème.
Chapitre Titre Page Avant de commencer ....................1-1 Introduction ........................1-3 Comment contacter Fluke ....................1-4 Consignes de sécurité ....................1-4 Accessoires en option ....................1-8 Description technique ..................... 1-8 Principe de fonctionnement ..................1-8 Description des unités fonctionnelles ................ 1-8 Objectif .........................
Page 4
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Parties du Thermal Imager .................... 1-15 Guide rapide ........................1-17 Préalables ......................... 1-18 Démarrage ........................ 1-18 Affichage ........................1-19 Régler la mise au point ..................... 1-20 Réglage de la gamme de températures ..............1-20 Sauvegarder les images ................... 1-23 Sauvegarder avec «...
Page 5
Table des matières (continued) Réglage de l'échelle de température ................2-9 Mise au point ........................2-10 ® Mise au point automatique LaserSharp ..............2-10 ® Mise au point automatique LaserSharp permanente ..........2-10 Enregistrement multifocal EverSharp ................ 2-10 Editeur de point ......................2-11 Sauvegarde ........................
Liste des tableaux Tableau Titre Page 1-1. Symboles ..........................1-7 1-2. Système de thermographie avec résolution infrarouge de 1 024 x 768 pixels ....... 1-9 1-3. Composants du Thermal Imager ................... 1-15 1-4. Vue frontale du Thermal Imager .................... 1-16 1-5.
Liste des figures Figure Titre Page 1-1. Avertissements relatifs au laser figurant sur le capuchon d'objectif ........1-5 1-2. Câble Ethernet et adaptateur secteur ..................1-27 1-3. Adaptateur secteur ........................ 1-27...
Page 11
Chapitre 1 Avant de commencer Titre Page Introduction ......................1-3 Comment contacter Fluke ..................1-4 Consignes de sécurité ....................1-4 Accessoires en option ....................1-8 Description technique ....................1-8 Principe de fonctionnement ................1-8 Description des unités fonctionnelles ..............1-8 Objectif ......................
Page 12
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Déballage et contrôle ....................1-14 Parties du Thermal Imager ..................1-15 Guide rapide ......................1-17 Préalables ....................... 1-18 Démarrage....................... 1-18 Affichage ......................1-19 Régler la mise au point ..................1-20 Réglage de la gamme de températures ............1-20 Sauvegarder les images ..................
écran rotatif et pivotant TFT à couleurs Introduction actives. Les Thermal Imagers TiX640, TiX660 et TiX1000 (le produit) sont des systèmes de thermographie de pointe Divers accessoires et ensembles de logiciels dédiés au permettant de mesurer précisément, rapidement et sans pré...
Mode d'emploi Consignes de sécurité Comment contacter Fluke Un Avertissement signale des situations et des actions Pour contacter Fluke, composez l’un des numéros dangereuses pour l’utilisateur. Une mise en garde suivants : Attention indique des situations et des actions •...
Page 15
Avant de commencer Consignes de sécurité • • Cet appareil est équipé d'une lumière N'utiliser cet appareil que pour l'usage LED permettant d'éclairer l'image. Eviter prévu, sans quoi la protection garantie le contact direct avec les yeux. Ne pas par cet appareil pourrait être altérée. pointer la lumière LED sur une personne, •...
Page 16
• Ne pas démonter la batterie. • Utiliser uniquement les adaptateurs • Ne pas court-circuiter les bornes de la secteurs certifiés Fluke pour recharger la batterie. batterie. • Ne pas démonter ni écraser les piles et les packs de batteries.
Page 17
» de catégorie 9 en référence aux types d'équipements mentionnés dans l'Annexe I de la directive DEEE. Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers non triés. Consultez le site Web de Fluke pour obtenir des informations sur le recyclage.
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Accessoires en option Description technique • adaptateur secteur avec connecteur LEMO à Principe de fonctionnement 14 broches Ce produit est un système thermographique conçu pour la • gamme spectrale infrarouge à grandes longueurs d'ondes objectifs de remplacement, attaches macro (LWIR), de 7,5 à...
Avant de commencer Description technique Le tableau 1-2 présente la liste des objectifs disponibles : Tableau 1-2. Objectifs du système de thermographie 1 024 x 768 640 x 480 Distance mise au IFOV IFOV Modèle Objectif FOV (°) FOV (°) focale (mm) point (m) (mrad)
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Electronique de traitement d'image Détecteur A l'aide d'un FPGA (Field Programmable Gate Array) et La caméra infrarouge est équipée d'un détecteur FPA jusqu'à deux processeurs, le traitement d'image en temps microbolométrique non refroidi (matrice plane à focale réel est mis en œuvre avec les fonctions essentielles...
Avant de commencer Description technique Des modes d'utilisation et de réglages spécifiques de la Optomécanique caméra peuvent être configurés avec les menus. Le A l'aide d'un assemblage optomécanique, les fonctions chapitre 2 contient une description détaillée sur suivantes sont mises en œuvre : l'utilisation du système thermographique et la structure •...
élevée : jusqu'à 2 000 °C (3 632 °F) • GigE-Vision (LEMO à 8 broches) TiX640 ........-40 à +1 200 °C Il est permis d'utiliser simultanément plusieurs interfaces (-40 à +2 192 °F) sur l'embase LEMO à 14 broches au moyen d'un boîtier Précision de mesure .......
Page 23
TiX1000, TiX660 ......210 x 125 x 155 mm lithium-ion standard (8,25 x 4,9 x 6,1 po) Température de fonctionnement TiX640 ......... 206 x 125 x 139 mm avec alimentation externe ..25 °C à +55 °C (8,1 x 4,9 x 5,5 po) (-13 °F à +131 °F) Poids avec l'objectif 30 mm standard Sans batterie ......
• Annotations textuelles et vocales consignes de sécurité • Audio • boîtier/emballage de transport • Batteries intelligentes remplaçables avec indicateur de • niveau LED (2 avec TiX660, TiX1000, 1 avec TiX640) adaptateur secteur • Compatible avec le logiciel SmartView® 1-14...
Avant de commencer Parties du Thermal Imager Parties du Thermal Imager Consulter les tableaux 1-3 et 1-4 pour une présentation générale des composants de la caméra infrarouge. Tableau 1-3. Composants du Thermal Imager hvh013.eps Elément Description Elément Description WLAN/Bluetooth Connexion pour GigE-Vision, RS232 ...
Avant de commencer Guide rapide Guide rapide Le tableau 1-5 décrit la disposition des commandes sur la caméra thermique. Afin d'obtenir des résultats de niveau professionnel, nous recommandons de lire attentivement tout le manuel. Tableau 1-5. Disposition des commandes Elément Description Commutateur de mise au point à...
SD, insérez la carte SD et replacez le capuchon. Préalables Retirez le bouchon de protection de l'objectif. Vous aurez besoin des équipements suivants : Appuyez sur . La caméra s'allume et le logo Fluke • caméra thermique s'affiche sur l'écran pendant le démarrage. Lors de •...
Avant de commencer Guide rapide Affichage Le tableau 1-6 décrit la disposition des éléments d'affichage. Tableau 1-6. Arrangement des éléments de l'image hvh022.eps Elément Description Elément Description Menu Caméra Batterie rechargeable, carte SDHC Unité de température Indications d'état ...
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Tout d'abord, vous devez sélectionner un motif avec une Réglage de la gamme de températures scène à fort contraste (un appareil électrique actif) et Appuyez sur le bouton (brièvement). Le système pointer la caméra thermique vers cette scène.
Page 31
Avant de commencer Guide rapide En fonction de la variante d'entrée sélectionnée, la Les fonctions de manette et de bouton respectives sont affichées à gauche du thermogramme. La boite de manette peut être utilisée pour configurer le niveau et la gamme de température (Niveau/Gamme, dialogue pour la saisie numérique correspondante est «...
Page 32
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Si les options Level/Range (Niveau/Gamme) et automatiquement de manière définitive. Le mode AUTO sera affiché avec sur le côté droit de l'image, au- Maximum/Minimum sont configurées manuellement, l'échelle de températures peut être adaptée dessus de la palette de couleurs. Le mode AUTO est ponctuellement et automatiquement en appuyant arrêté...
Avant de commencer Guide rapide Sauvegarder les images Sauvegarde rapide Enfoncez complètement le bouton pour La sauvegarder d'images est effectuée au moyen du bouton . Les variantes suivantes sont possibles : sauvegarder instantanément l'image : , les commandes de la caméra réactivent automatiquement le Sauvegarder avec «...
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Les sous-menus peuvent être ouverts en utilisant le Fonctions du menu bouton (Valider) sur les champs de menu respectifs ; La caméra thermique propose un grand nombre de par exemple, appuyez sur le bouton pour fonctions d'analyse et automatiques et peut être...
Avant de commencer Transmission de données vers l'ordinateur Alimentation Transmission de données vers Si vous utilisez une batterie rechargeable, celle-ci doit l'ordinateur être placée sur une plaque d'adaptation. Enfoncez la ® Le logiciel SmartView va permettre la transmission de batterie jusqu'à ce qu'elle soit bloquée. La batterie données via GigE Vision (facultatif, disponible en 2015).
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Remplacement de l'objectif Utilisation avec l'interface Ethernet Gigabit (GigE) Ne remplacez l'objectif que dans un endroit sec et peu poussiéreux. Quand l'objectif est retiré, l'indice de Veuillez procéder comme suit pour connecter la caméra protection IP54 du système n'est plus garanti ! infrarouge à...
Avant de commencer Démarrage Connexion de l'adaptateur secteur Câble Ethernet et adaptateur secteur Pour fonctionner en étant connecté en permanence à un Le câble Ethernet est utilisé pour connecter la caméra notebook ou PC, l'alimentation doit être délivrée par un thermographique à...
Page 38
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Attention Connectez le boîtier de dérivation à l'interface COM de l'ordinateur hôte à l'aide d'un câble disponible Suivez les étapes décrites pour effectuer les dans le commerce. connexions nécessaires. Connectez l'adaptateur secteur fourni au boîtier de Connectez la caméra thermographique au boîtier de...
Avant de commencer Démarrage Synchronisation Fonction déclenchement La cadence d'image ne peut pas être contrôlée de Le déclenchement utilise Ethernet pour affecter la l'extérieur. Cependant, afin de synchroniser d'autres transmission de données sur 16 bits. Le signal caméras et processus et pour les applications TTL/CMOS est transmis à...
Chapitre 2 Eléments de l'interface utilisateur Titre Page Introduction ......................2-3 Fonctions des touches ..................... 2-5 Eléments de l'image ....................2-7 Réglage de l'échelle de température ................ 2-9 Mise au point ......................2-10 ® Mise au point automatique LaserSharp ............2-10 ® Mise au point automatique LaserSharp permanente ........2-10 Enregistrement multifocal EverSharp ...............2-10...
Eléments de l'interface utilisateur Introduction Dans le cadre de la description des fonctions de la Introduction caméra, la lettre est attachée au symbole du bouton de La caméra thermique dispose des commandes suivantes la fonction respective si un bouton doit être pressé (voir tableau 2-1) : pendant une durée plus longue.
Page 44
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Tableau 2-1. Disposition des commandes Elément Description Commutateur à bascule de mise au point avec mise au point automatique Température Auto Multifonctions 2 Multifonctions 1 ...
Eléments de l'interface utilisateur Fonctions des touches Fonctions des touches Les fonctions sont affectées (paramètres d'usine) aux boutons de telle manière que les fonctions souvent utilisées soient exécutées rapidement : Tableau 2-2. Raccourcis Bouton Type Fonction Explication court Mode Auto (Span) Adaptation automatique de l'échelle de température ...
Page 46
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi La fonction du bouton d'enregistrement lors de la complètement initialisé, le voyant d'alimentation LED vert sauvegarde d'images est définie dans le sous-menu reste allumé :la caméra infrarouge est prête à être « Saving Format » (Format de sauvegarde, voir utilisée.
Eléments de l'interface utilisateur Eléments de l'image Eléments de l'image Les éléments de l'image ont les fonctions suivantes : Tableau 2-3. Eléments de l'image Elément de l'image Lieu Fonction Image Zone d'affichage centrale Affichage de l'image thermique ou à lumière visible en cours ou superposition des deux images ;...
Page 48
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Tableau 2-2. Eléments de l'image (suite) Symboles de statut Zone inférieure de l'écran, à Indicateurs d'état, pour : droite • alimentation (adaptateur secteur/état de batterie rechargeable) • Carte SDHC • télémètre/pointeur laser • LED photo réception GPS...
Eléments de l'interface utilisateur Réglage de l'échelle de température En plus de la scène de température en cours représentée Réglage de l'échelle de température en fausses couleurs, différents éléments de l'image sont Au démarrage (en appuyant sur le bouton ), la caméra utilisés afin de donner des informations sur l'état et le est en mode temps réel.
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi ® Mise au point automatique LaserSharp Mise au point Pour la configurer : Configurer précisément la mise au point est important pour effectuer des mesures de température précises avec Allez dans le menu Laser et sélectionnez le système thermographique.
Eléments de l'interface utilisateur Editeur de point Sauvegarde Editeur de point En appuyant sur le bouton , un point de mesure de Les images thermographiques et photographiques sont sauvegardées sur la carte SD insérée dans la caméra. La température est créé au centre de l'image. Presser le bouton ...
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Sauvegarde avec vérification Sauvegarde rapide Pour vérifier une image avant de la sauvegarder, le mode Avec la caméra thermique, vous pouvez instantanément temps réel doit être arrêté : sauvegarder des images en mode temps réel ou directement à...
Menus de l'écran Introduction Introduction Le menu peut être parcouru à l'aide de la manette l'acceptation des paramètres s'effectue avec le bouton Le menu principal est conçu pour sélectionner et central (Valider). Les quatre menus principaux sont situés configurer différentes fonctions de la caméra thermique. Il dans la marge supérieure du menu et peuvent être est disposé...
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Sous-menu « Image » Dans les menus, la manette est utilisée pour naviguer ↑ et/ou vers le bas ↓. Les menus principaux vers le haut Le menu Image résume les paramètres pertinents pour la ←...
Menus de l'écran Sous-menu « Image » Sous-menu « Manual » (Manuel) Différents modes peuvent être sélectionnés pour le L'option de réglage manuel de l'échelle de température réglage manuel de la gamme de température dans est une fonction centrale de chaque caméra l'élément de menu «...
Page 58
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi En fonction de la variante de saisie sélectionnée, la fonctions de manette et de bouton correspondantes sont affichées à gauche du thermogramme à la place du menu manette peut être utilisée pour régler le niveau de après ouverture de la fonction.
Menus de l'écran Sous-menu « Image » En plus de l'option de réglage manuel de l'échelle de Sous-menu « Mode » température, celle-ci peut être définie ponctuellement par En mode temps réel, la caméra thermique affiche des une pression brève sur le bouton Valider de la manette, thermogrammes (images infrarouge), des images vidéo ou de manière permanente avec une pression prolongée.
Page 60
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Mode Digital image (Image numérique) Mode Infrared Image (Image infrarouge) En mode d'image numérique, le canal photo numérique En mode d'image infrarouge, le thermogramme est intégré à la caméra fonctionne en mode vidéo et affiche affiché...
Page 61
Menus de l'écran Sous-menu « Image » ® ® « Color Alarm » (Alarme couleur) IR-Fusion avec technologie Autoblend (Picture-in-Picture) En mode « Color Alarm » (alarme couleur), un intervalle de température (partiel) est défini dans l'échelle de En mode Picture-in-Picture (Image dans l'image), une température configurée.
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi « High Alarm » (Alarme haute), « Low Alarm » (Alarme Sous-menu « Zoom » basse) En fonction de l'équipement, la caméra infrarouge prend Tout comme dans « Interval » (Intervalle), un intervalle de en charge l'agrandissement numérique des images température (partiel) est défini en modes «...
Menus de l'écran Sous-menu « Image » Sous-menu « Palette » L'allocation des couleurs/nuances de gris individuelles de la représentation en fausses couleurs des températures correspondantes est effectuée en utilisant la palette affichée dans la marge à droite de l'écran. Ainsi, la valeur maximale de la zone d'image au-dessus et la valeur minimale en-dessous de la palette servent d'orientation pour le niveau de température.
Page 64
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Tableau 3-1. Palettes Palette contenant 256 couleurs Palette nuance de gris/arc-en-ciel Palette de nuances de gris (gauche) et 16 couleurs (droite) avec température linéaire (gauche) (gauche) et représentation et représentation Ultra Contrast inversée (droite) 3-12...
Page 65
Menus de l'écran Sous-menu « Image » La fonction « Inverse »peut être utilisée pour inverser la La palette avec la représentation linéaire de température palette en cours. Par exemple, si la palette de nuances est affichée du côté gauche. La palette avec la de gris est définie, les températures basses sont par représentation logarithmique de température est affichée défaut représentées avec des couleurs plus sombres que...
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Sous-menu « Elements » (Eléments) Le sous-menu « Elements » (Eléments) peut être utilisé pour adapter l'interface utilisateur individuellement en sélectionnant les éléments de l'image individuels. Le menu est composé de deux sous-menus « Elements »...
Menus de l'écran Sous-menu « Image » caractérisées par la même température (dans un Sous-menu « Isotherms » (Isothermes) intervalle de température défini) en utilisant la même A l'aide du champ de menu « Isotherms » (Isothermes) couleur ou nuance de gris pour la représenter. Avec du menu «...
Page 68
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi En plus de définir les « Intervals » (Intervalles) pour les peuvent être spécifiées numériquement dans une boîte isothermes, il est possible d'identifier les températures de dialogue. A ce point, il est également possible de supérieures et inférieures à...
Remarque hvh157.jpg Cette fonction est facultative. Fluke vous Le sous-menu permet de sélectionner parmi quatre recommande de commander la fonction au forces de filtre : « Off » (Désactivé), « Weak » (Faible), moment de l'achat.
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi = 67 600 fichiers seront sauvegardés dans Menu « File » (Fichier) 676 répertoires. Les fonctions de la caméra thermique pouvant être Veuillez noter qu'un nouveau sous-répertoire est créé utilisées pour charger les thermogrammes et photos IR, après chaque redémarrage du système thermographique...
Page 71
Menus de l'écran Menu « File » (Fichier) dans les listes de répertoires et de fichiers, utilisez le les lettres suivantes dans le coin supérieur gauche de bouton Valider de la manette. Un répertoire peut être l'aperçu : • ouvert en utilisant le bouton Valider de la manette ou en photo, image numérique (visible) navigant vers la droite.
Page 72
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Le bouton peut être utilisé pour sélectionner des Le fichier sélectionné dans la liste (en surbrillance bleue) fichiers et répertoires. Le bouton peut être utilisé pour est affiché (en large) en utilisant le bouton Valider de la supprimer des fichiers et répertoires.
Menus de l'écran Menu « File » (Fichier) • La fonction de sous-menu « Load Gallery » (Charger une des séquences vidéo (thermogramme, images ® galerie d'images) peut être utilisée pour trouver numérique ou IR-Fusion ) au format AVI « Video » (Vidéo). rapidement des fichiers depuis des aperçus.
Page 74
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi La sauvegarde en temps réel est démarrée et arrêtée Sauvegarde de vidéo (immédiatement) en appuyant sur le bouton Valider de la Si les données enregistrées d'une série de mesures ne manette dans le sous-menu « Real time » (Temps réel).
Page 75
Menus de l'écran Menu « File » (Fichier) considère les données vidéo sauvegardées comme une Pour démarrer la capture automatique, il est nécessaire base, ces paramètres doivent être définis correctement de définir initialement l'heure de début (date, heure), avant de lancer l'enregistrement. De plus, les définitions l'intervalle de sauvegarde, ainsi que le nombre de de mesures potentiellement nécessaires (points et zones thermogrammes IR à...
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi automatique). La boîte de dialogue qui s'ouvre ensuite Un clavier est disponible pour la saisie de caractères permet d'annuler ou de poursuivre la série de mesures en alphanumériques. Il s'affiche dans la ligne de cours : commentaires après avoir appuyé...
Menus de l'écran Menu « File » (Fichier) Sous-menu « Format SD » (Formater la carte Sous-menu « Saving Format » (Sauvegarder le format) Il est possible de supprimer toutes les données de la A l'aide de l'élément de menu « Saving format » carte SDHC en la formatant.
Page 78
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Le tableau 3-2 présente les paramètres sélectionnables. Tableau 3-2. Sélections de paramètres Paramètre Sélection Format « Digital Image » Enregistrement d'image dans le visible en .is3−thermogramme et photo dans un seul fichier (Image numérique) synchronisation avec le thermogramme .jpg−photo in separate file 1,024 x 720...
Menus de l'écran Menu « Measure » (Mesure) Menu « Measure » (Mesure) Le menu « Measure » (Mesure) rassemble toutes les fonctions de mesure de la température. Afin d'afficher les valeurs mesurées, le paramètre correspondant dans le menu « Image elements » (Eléments d'image) doit être activé...
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Afin de créer un nouvel « AOI », vous devez d'abord Sous-menu « Measurement Definitions » ouvrir le sous-menu « Editor » (Editeur) et sélectionner le (Définitions de mesure) format nécessaire de l'objet mesuré dans « New »...
Page 81
Menus de l'écran Menu « Measure » (Mesure) Ligne L La position de la ligne de mesure peut être définie en déplaçant l'une des extrémités ou en déplaçant simultanément les deux extrémités. Le point « actif » correspondant et/ou les deux points sont également marqués en rouge.
Page 82
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Rectangle R Polygone PG Un rectangle sélectionné dans l'élément de menu La caméra infrarouge prend en charge les plans de « New » (Nouveau) du sous-menu « Editor » (Editeur) est polygone de 11 points maximum, la position de chacun initialement affiché...
Page 83
Menus de l'écran Menu « Measure » (Mesure) hvh202.jpg hvh203.jpg hvh204.jpg hvh205.jp hvh206.jp hvh207.jpg 3-31...
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Sous-menu « Correction » Polyligne PL A la manière du polygone (plan), une ligne peut être L'élément de menu « Correction » peut être utilisé pour créée avec un maximum de 11 points de soutien : saisir les paramètres de correction émissivité...
Page 85
Menus de l'écran Menu « Measure » (Mesure) Les paramètres émissivité et température ambiante, ainsi nécessaire d'avoir une connaissance exacte des que la température du chemin, l'humidité relative, la propriétés réelles de l'objet mesuré, ainsi que des transmission et la distance permettent des mesures conditions ambiantes et de la configuration de mesure.
Page 86
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Remarque La caméra thermique travaille avec une plage de longueurs d'ondes entre 7,5 et 14 µm. L'influence de l'atmosphère sur les résultats de mesure est négligeable pendant la plupart des mesures dans cette gamme . Ainsi, le degré de transmission est défini à...
Page 87
Menus de l'écran Menu « Measure » (Mesure) Si l'émissivité réelle (plus faible) de l'objet mesuré doit et peut être déterminée facilement. Si l'option être prise en compte, il est impératif de déterminer « Automatic » (Automatique) est sélectionnée, la distance également la température ambiante («...
3-14). Quand le récepteur GPS est désactivé, la sous le logo de Fluke et un signal acoustique retentit au première ligne d'information est automatiquement même moment (2 bips sonores). Le pointeur laser, masquée.
Menus de l'écran Menu « Settings » (Paramètres) Avertissement Sous-menu « Calibration » (Etalonnage) Pour éviter les troubles oculaires et les La caméra infrarouge est étalonnée pour mesurer des températures dans la gamme de -40 à 1 200 °C. En blessures : •...
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Attention Sous-menu « Extras » La caméra thermique est équipée d'un détecteur microbolométrique non refroidi et ultra-sensible. Les radiations d'objet apparaissant en cours d'utilisation thermographique n'ont aucun effet sur le détecteur. Cependant, des surcharges dépassant une radiation de corps noir de...
Menus de l'écran Menu « Settings » (Paramètres) • EverSharp passer la résolution géométrique de La caméra prendra toutes les (1 024 x 768) à (2 048 x 1 536) images en mode EverSharp. et/ou de (640 x 480) à Remarque (1 280 x 960) pixels IR en allouant Les images prises avec EverSharp seront...
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi moyenne globale de la température. La ou lorsque la fonction « Auto Mode (Span) » (Mode largeur (gamme) de la gamme de automatique, amplitude) est déclenchée pour la première température définie reste constante. fois. •...
Menus de l'écran Menu « Settings » (Paramètres) Dans le mode « Shutter »« Interval » (Obturateur > Sous-menu « Buttons » (Boutons) Intervalle), il est possible de définir l'intervalle pour une La caméra thermique peut être facilement adaptée à compensation automatique.
Page 94
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Le tableau 3-3 présente les différentes fonctions symboles de bouton sont assignés à la fonction sélectionnables pour chaque bouton. Pour identifier la correspondante dans la colonne de fonction. fonction d'un bouton telle que définie en usine, les Tableau 3-3.
Page 95
Menus de l'écran Menu « Settings » (Paramètres) Tableau 3-3. Fonctions des boutons (suite) Menu Max/Min long Long Pour définir manuellement Maximum/Minimum Menu Zoom Pour configurer le zoom Menu « Isotherms » (Isothermes) Pour définir les isothermes Image infrarouge/numérique Basculement entre les modes d'image infrarouge et numérique «...
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Les fonctions peuvent être définies dans le champ de Sous-menu « Digital Alarm Output » (sortie saisie correspondant du bouton concerné : d'alarme numérique) Le champ de menu « Digital Alarm Output » (Sortie d'alarme numérique) peut être utilisé pour définir des conditions qui, si elles sont remplies, autoriseront la caméra à...
Menus de l'écran Menu « Settings » (Paramètres) Deux seuils de température peuvent être paramétrés par Sous-menu « Configuration » rapport à la valeur de température moyenne Vous pouvez sauvegarder vos paramètres individuels en (« Average »), maximale (« Upper limit ») ou minimale tant que configuration d'appareil dans la caméra («...
Menus de l'écran Menu « System » (Système) Il est possible de choisir un nom comprenant un Menu « System » (Système) maximum de 20 caractères pour sauvegarder la Le champ de menu « System » (Système) contient les configuration plutôt que d'utiliser le nom de configuration paramètres et informations sur les fonctions basiques de généré...
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Remarque Les valeurs de luminosité de l'écran ou du viseur peuvent être définies indépendamment avec les niveaux Après avoir adapté les paramètres système aux « Bright » (Clair), « Medium » (Normal) et « Dimmed »...
Menus de l'écran Menu « System » (Système) Sous-menu « Regional » (Paramètres régionaux) Sous-menu « Date and Time » (Date et heure) Le sous-menu « Regional » (Paramètres régionaux) peut La configuration de la date et de l'heure correspond à la être utilisé...
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Sous-menu « Menu Layout » (Disposition du de police, l'espace disponible étant insuffisant. Cependant, lors de la navigation dans les éléments de menu) menu concernés, ceux-ci sont affichés entièrement, Le sous-menu « Menu Layout » (Disposition du menu) même s'ils dépassent la largeur du menu.
Menus de l'écran Menu « System » (Système) Sous-menu « Menu Control » (Commande de menu) La manière dont la navigation dans le menu de la caméra est contrôlée peut également être adaptée aux besoins individuels. Pour une navigation rapide, l'utilisateur expérimenté...
TiX640, TiX660, TiX1000 Mode d'emploi Sous-menu « Info » Le sous-menu « Info » contient les informations système les plus importantes pour le matériel (la caméra) et le logiciel (le système). La page de la carte SD peut être utilisée pour afficher l'espace déjà occupé et/ou l'espace encore disponible de la carte SD insérée dans l'appareil.
écologique lorsqu'elle arrive en fin de vie. de contact avec les composants internes. Il faut s'assurer qu'aucune poussière ne puisse Pour cela, veuillez consulter Comment contacter Fluke pénétrer dans la caméra. Les interventions de pour plus d'informations. tout type à l'intérieur de la caméra de...
Ne pas contacter votre revendeur ou votre service client. Voir exposer à la lumière du soleil. Comment contacter Fluke pour plus d'informations. • Tenir les piles ou la batterie éloignées de Batterie sources de chaleur ou du feu.