length of Cord (Feet)
25
50
100
150
16
16
16
14
aWg size of Cord
largo del Cable
(m [pies])
7,5
15
30
45
16
16
16
14
Calibre aWg del Cable
longueur du Cordon
(en m)
7,5
15
30
45
16
16
16
14
taille aWg du Cordon
saFEty WaRNiNgs
RECoMMENDED MiNiMUM aWg
siZE FoR EXtENsioN CoRDs
FoR battERy CHaRgERs
y
y
An extension cord should not be
used unless absolutely necessary.
Use of improper extension cord
could result in a risk of fire and
electric shock.
y
y
If extension cord must be used,
make sure:
That pins on plug of extension
y
cord are the same number, size,
and shape as those of plug on
charger;
That extension cord is properly
y
wired and in good electrical
condition; and
That wire size is at least as
y
large as the one specified in the
table.
y
y
Do not operate charger with dam-
aged cord or plug. If damaged,
have replaced immediately by a
qualified serviceman.
y
y
Do not operate charger if it has re-
ceived a sharp blow, been dropped,
or otherwise damaged in any way;
take it to a SENCO Authorized
Service Center.
y
y
Do not disassemble charger or bat-
tery cartridge; take it to a SENCO
Authorized Service Center when
service or repair is required. Incor-
rect reassembly may result in a risk
of electric shock or fire.
y
y
To reduce risk of electric shock,
unplug charger from outlet before
attempting any maintenance or
cleaning.
y
y
Do not charge battery cartridge
when temperature is BELOW 0˚C
(32˚F) or ABOVE 40˚C (104˚F).
avisos DE sEgURiDaD
CalibRE aWg MÍNiMo
RECoMENDaDo PaRa los
CablEs PRoloNgaDoREs
DE los CaRgaDoREs DE
batERÍas
y
y
No deben utilizarse cables
prolongadores a menos que sea
absolutamente necesario. El uso
de un cable prolongador inapro-
piado podría ocasionar riesgos de
incendio y de choque eléctrico.
y
y
En caso de tener que utilizar un
cable prolongador, asegúrese de
que:
El enchufe del cable
y
prolongador tenga la misma
cantidad de clavijas que el
enchufe del cargador, y que
sean de la misma forma y
tamaño.
El cable prolongador esté
y
conectado correctamente y en
buenas condiciones eléctricas, y
El calibre del cable sea
y
como mínimo igual al que se
especifica en la tabla.
y
y
No haga funcionar el cargador de
batería si su cable de alimentación
eléctrica o su enchufe están daña-
dos. Si lo están, hágalos reempla-
zar de inmediato por un técnico
calificado.
y
y
No haga funcionar el cargador si ha
recibido un golpe agudo, ha sufrido
una caída o ha sido dañado de al-
gún otro modo; llévelo a un Centro
de Servicio Autorizado SENCO.
y
y
No desarme el cargador o el
cartucho de batería; llévelo a un
Centro de Servicio Autorizado SEN-
CO cuando se requiera servicio o
reparación. IEl armado incorrecto
podría ocasionar riesgos de choque
eléctrico o incendio.
y
y
A fin de reducir el riesgo de choque
eléctrico, desenchufe el cargador
del tomacorriente antes de realizar
cualquier tarea de mantenimiento
o limpieza.
y
y
No cargue el cartucho de batería
cuando la temperatura sea INFE-
RIOR a0˚C (32˚F) o SUPERIOR A
40˚C (104˚F).
12
avERtissEMENts DE séCURité
taillE MiNiMUM aWg
RECoMMaNDéE PoUR lEs
RalloNgEs DEs CHaRgEURs
DE battERiE
y
y
N'utilisez une rallonge que si cela
est absolument indispensable.
L'utilisation d'une rallonge peut
provoquer des risques d'incendie
ou d'électrocution.
y
y
Si l'utilisation d'une rallonge est
nécessaire, assurez-vous que:
Les fiches de la prise de la
y
rallonge sont de même nombre,
même taille et même forme que
celles de la prise du chargeur.
Que la rallonge est
y
correctement branchée et que
ses propriétés électriques sont
correctes;et
Que les dimensions du câble ne
y
sont pas inférieures à celles qui
sont spécifiées dans le tableau.
y
y
Ne faites pas fonctionner le
chargeur avec un cordon ou une
prise endommagée – remplacez-les
immédiatement.
y
y
N'utilisez pas le chargeur s'il est
tombé, a reçu un choc violent ou
est en quoi que ce soit endomma-
gé. Dans tous les cas, apportez-le
dans un centre SENCO agréé.
y
y
Ne démontez pas le chargeur
ou la batterie; apportez l'unité
dans un centre SENCO agréé si
un entretien ou une réparation
s'avère nécessaire. Un remontage
incorrect peut provoquer un risque
d'électrocution ou d'incendie.
y
y
Pour réduire les risques
d'électrocution, débranchez le
chargeur de la prise avant toute
opération de maintenance ou de
nettoyage.
y
y
Ne chargez pas la batterie lorsque
la température est en DESSOUS
de 0°C (32°F) ou au DESSUS de
40°C (104°F).