Page 1
VALENCIA BEDIENUNGSANLEITUNG Manuel d‘utilisation Návod na používá Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Operating instructions Návod na používanie Bedieningshandleiding...
Page 3
Deutsch 4 - 13 Français 14 - 23 Italiano 24 - 33 English 34 - 43 Nederlands 44 - 53 Český jazyk 54 - 61 Język polski 62 - 71 Slovenský jazyk 72 - 81 R12_11/209...
Page 4
Das wünschen wir Ihnen mit Ihrem Kaminofen: Freude am Feuer, Zeit zum Genießen, gemütliche Stunden. Wir von HASE...
Vorgaben in der Wartungs und Mon- Vorhänge usw.) sind folgende Sicherheitsabstände einzuhalten: tageanleitung an der brennbaren Wand Strahlungsbereich Feuerraumscheibe anzubringen. Es ist nur das Original HASE Wärmeschutzsystem zulässig (Abb. 1): 120 cm vor und 30 cm neben dem Ka- minofen. WARNUNG! Bodenplatte Bei brennbaren Fußbodenmaterialien (z.B.
4.1 Holzbriketts Anfeuern des Ofens, den Dichtbändern und den Schmierstof- fen sowie zu Rauch- und Geruchsentwicklungen. Sie können in Ihrem Valencia auch Holzbriketts In der Anfeuerungsphase können höhere Emissi- nach DIN 51731 Hb2 oder gleichwertiger Qualität Bei erhöhter Brenntemperatur dauert dieser einma- onswerte auftreten, deshalb soll diese Phase mög- verfeuern. Beachten Sie, dass Holzbriketts beim lige Vorgang ca.
Nachlegen / Heizen mit Nennleistung Heizen mit kleiner Wärmeleistung Anfeuern (während der Übergangszeit) Vorgehensweise Stellung der Das Nachlegen sollte dann erfolgen, wenn die Bedienungselemente Flammen des vorherigen Abbrandes gerade erlo- Die Wärmeleitung Ihres Valencia können Sie durch Sekundärluft vollständig Sekundärluftschieber schen sind. die Menge des Brennstoffs beeinflussen. öffnen. komplett heraus ziehen (s. Abb.3). HINWEIS!
Entleeren des Aschetresors Entsorgen Sie die Asche sicherheitshalber nur in er- kaltetem Zustand. Als Verbrennungsrückstände bleiben die minerali- schen Anteile des Holzes (ca. 1 %) im Aschetresor. Heben Sie den Feuerrost an und klappen Sie die- sen nach hinten (Abb. 5). Danach lässt sich sich Aschebehälter entnehmen (Abb.
10. Technische Daten Vorderansicht Seitenansicht, Abgang oben Kaminofen Valencia B.12, geprüft nach DIN-EN 13240 und Art. 15 a B-VG (Öster- Abschluss- Element von reich), darf nur mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden, mehrere Anschlüs- 5 cm bis 48 se an einen Kamin möglich. cm in 0,5 cm Schritten Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 /-2 gelten folgende Daten:...
11. Anschlusssituation Deckenanschlussbereich Rauchrohr-Anschlussbereich HINWEIS! Maße beziehen sich auf die Rauchrohr- mitte.Skizze ist nicht maßstabsgetreu. Abmessungen in cm. HASE-Luftsystem Anschlussbereich...
12. Zusätzliche Angaben für Österreich Vorderansicht Seitenansicht, Abgang oben Prüfberichtsnummer (A): FSPS-Wa 2145-EN-A Abschluss- Element von Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 /-2 gelten folgende Daten: 5 cm bis 48 cm in 0,5 cm Schritten 20/1 Nennwärmeleistung 8 kW Heizleistung min./max. 4,2 - 8,5 kW Brennstoff Holz Brennstoffwärmeleistung 10,6 kW...
Page 14
Nous vous souhaitons d’agréables moments de détente au coin du feu. HASE...
à la face arrière du poêle est de 20 cm. L‘ins- tallation du système d‘isolation thermique plaque HASE permet de réduire la distance des de sol matériaux inflammables à 1 cm (voir main- tenance et directives de montage). La dis- tance des matériaux inflammables dans...
33 cm, pour une durée de combustion installation. d‘environ 45 minutes. REMARQUE! Le poêle Valencia est un foyer à accumulation, ne Afin d‘éviter toute détérioration éven- tuelle, enlevez immédiatement ces gre- mettez jamais plus d‘une couche de combustible. nailles avec un aspirateur.
REMARQUE! environ 0,5 kg de copeaux Ne faire fonctionner le poêle-cheminée Poser deux bûches d‘un Ouvrir la porte du foyer de bois poids total d‘environ 1,9 Valencia que lorsqu‘il est fermé. Ouvrez la kg, écorce tournée vers porte du foyer uniquement pour l‘alimen- Allumer l‘aide à l‘allumage Mettre la porte du foyer en l‘avant. Ne rajouter qu‘une ter en combustible. position de préchauffage...
Chauffer avec une faible Vider le cendrier puissance calorifique (demi-saison) Pour des raisons de sécurité, ne ramassez les Vous pouvez régler la puissance calorifi que de cendres qu‘une fois qu‘elles ont refroidi. votre poêle à bois par la quantité de combustible. Les résidus de combustion restant dans le cendrier REMARQUE! sont les parties minérales du bois (env.
10. Caractéristiques techniques Vue de face Vue de côté Élément de Poêle-cheminée Valencia B.12, certifié selon DIN-EN 13240 et Art. 15a B-VG fermeture de (Autriche) ; peut s‘utiliser exclusivement lorsque la porte du foyer est fermée ; 5 cm à 48 cm par étapes de permet plusieurs raccordements à une cheminée.
Page 22
Zone de raccord au plafond Zone de raccord du tuyau de fumées REMARQUE! Les mesures s‘‘entendent à partir du milieu du conduit à fumées. Le schéma n‘est pas à l‘échelle. Les dimensions sont en cm. Zone de raccord du système d‘air HASE...
Page 24
I nostri auguri per la vostra stufa a legna: godetevi il gioco delle fiamme, trascorrete ore piacevoli e rilassanti! La ditta HASE...
In presenza di materiali infiammabili o sensibili al Sistema di protezione termica HASE: calore (p. es. mobili, rivestimenti in plastica o legno, Montare il sistema di protezione termica HASE secondo le istruzioni di montaggio tende ecc.) bisogna attenersi alle seguenti distanze di sicurezza: Nella zona di irraggiamento dello spor- e manutenzione sulla parete infiammabi- tello del focolare (fig. 1): 120 cm davanti e 30 cm ai...
45 minuti. Per evitare il verificarsi di danni, rimuove- re immediatamente questi granuli di accia- Valencia è un focolare a fuoco intermittente. Inserire io usando un aspirapolvere. sempre solo uno strato di combustibile. Quando si mette per la prima volta in funzione la 4.1 Bricchetti di legno...
Valencia Mettere nel centro del Aprire lo sportello del Regolazione dell‘aria Posizionare la valvola alle condizioni Valencia tiche e al tiraggio del comi- focolare 2 - 4 piccoli ceppi. focolare. secondaria. dell‘aria secondaria sulla gnolo, in base alla situazione specifica.
(durante le mezze stagioni) della cenere È possibile regolare la potenza termica della stufa a Smaltire la cenere per motivi di sicurezza solo quan- legna Valencia variando la quantità di combustibile do si è raffreddata. Quando si preleva la cenere, il bruciato. coperchio deve trovarsi sotto il cassetto della cene- CONSIGLIO! Non ridurre la combustione limitando l‘a-...
15 cm 10. Dati tecnici Diametro presa d‘aria esterna** 10 cm Stufa-camino Valencia B.12, DIN-EN 13240 e Art. 15 a B-VG (Austria), può essere Vista frontale Vista laterale utilizzata solo con zona fuoco chiusa, con la possibilità di collegare più stufe a un Elementi di camino.
Page 32
11. Varianti di raccordo Area di raccordo al soffitto Area di raccordo della canna fumaria CONSIGLIO! Le dimensioni si riferiscono al centro tubo di uscita fumi. Il disegno non è in scala. Dimensioni in cm. Area per Raccordo d´aria supplementare (HASE-Luftsystem)
Page 34
We hope your stove brings you: the joy of fire, time for enjoyment, and relaxing, cosy hours. Your HASE team...
20 cm to flammable materials. The distance to flammable materials can be reduced to 1cm* through the installation of the HASE thermal protection system (see mainte- floorplate nance and installation instructions). The...
4.1 Wood Briquettes The first time a stove is operated, the heat devel- You can also fuel your Valencia with wood briquettes opment causes the emission of volatile components as specified in DIN 51731 Hb2 or of equal quality.
Place 2-4 small logs into Open fire box door Adjust secondary air. Set air slider to position tions for your Valencia to the local conditions. the middle of the fire box; 2 (fig. 4). stack kindling/ignition ma- terial and approx. 0.5 kg of NOTE! Add two logs weighing Open fire box door.
Emptying the Ash Drawer (during Transitional Seasons) As a safety precaution, please make sure that you You can vary the thermal output of your Valencia by only dispose of ashes once they are cold. adjusting the quantity of fuel used.
10. Technical Data Flue pipe diameter 15 cm Pipe diameter of HASE ventilation system** 10 cm The Valencia B.12, certified in compliance with DIN-EN 13240 and Art. 15 a B-VG (Austria), can only be operated when the fire box is closed; more than one device Front view Side view can be connected to the chimney. Joint elements from 5 cm to The following data applies to the chimney characteristics in accordance with 48 cm in 0.5...
11. Connection Variants Ceiling connection area Flue pipe connection area NOTE! Dimensions refer to the middle of the flue tube. Illustration is not true to scale. Dimensions in cm. HASE ventilation system connection area...
Page 44
Urenlang genieten van uw vuur en daar ook tijd voor hebben, dat wen- sen wij u met uw kachel toe. Wij bij HASE...
3 cm*. (*in Zwitserland al- dingstijd van ongeveer 45 minuten ver- leen na nader onderzoek) krijgt u een vermogen van ongeveer 8 kW. fig. 1 De Valencia is een kachel voor niet-continu gebruik. Vul daarom telkens maar één laag brandstof bij. Afmetingen in cm...
U kunt met uw Valencia ook houtbriketten conform delen vrij, die in de deklagen van de kachel, in de luchtschuif van uw Valencia aan de plaatselijke om- DIN 51731 Hb2 of met een gelijkwaardige kwaliteit afsluitbanden en in de smeermiddelen zitten.
Hout bijvoegen / Stoken met Stoken met weinig vermogen Aanwakkeren nominale capaciteit (in het tussenseizoen) Procedure Stand van de bedieningselementen Het bijvoegen van hout moet gebeuren wanneer de U kunt het vermogen van uw Lima, Sila of Sila Plus Open de secundaire lucht Trek de luchtschuif vol- vlammen van de vorige verbranding pas gedoofd door de hoeveelheid brandstof beïnvloeden.
Page 50
De aslade leegmaken Maak de aslade alleen maar leeg wanneer de assen afgekoeld zijn. Na verbranding blijven de minerale gedeelten van het hout (ca. 1%) in de aslade achter. Til het vuurrooster op en kiep het naar achteren (fig.5). Daarna kan de asopvangbak eruit gehaald worden (fig. 6). fig. 5 fig.
15 cm 10. Technische gegevens Buisdiameter van het HASE-ventilatiesysteem** 10 cm Kachel Valencia B.12, gecontroleerd volgens, DIN-EN 13240 e Art. 15 a B-VG (Oostenrijk) mag enkel worden gebruikt wanneer de stookkamer dicht is en mag Vooraanzicht Zijaanzicht slechts als enig toestel voor één schoorsteen worden gebruikt.
Page 52
11. Aansluitvarianten Plafondaansluitgebied Aansluitgebied rookkanaal TIP! Afmetingen hebben betrekking op het midden van de kachelpijp. Schets is niet op schaal. Afmetingen in cm. Aansluitgebied HASE-ventilatiesysteem...
Page 54
Přejeme Vám co nejvíc radosti a mnoho krásných chvil strávených u krbových kamen HASE. Vaše firma HASE...
Obr. 1 men 200 cm), u vyšších variant min.: 3 cm* nut). Rozměry jsou uvedeny v cm (*ve Švýcarsku jen na dotaz). 1* U konstrukčních dílů izolovaných proti vysokým Krbová kamna Valencia jsou kamna určená ke UPOZORNĚNÍ! teplotám s odporem propouštění tepla R ≤ 6 m²K/W spalování dřeva – přikládejte vždy jen jednu vrstvu Tepelná ochrana HASE: musejí být uvedené vzdálenosti o 1 cm větší. polen! Tepelná...
4.1 Dřevěné brikety Při vyšších teplotách trvá tento „vypalovací“ proces POZOR! ca. 4 – 5 hodin. Pro dosažení vyšších teplot dopo- V krbových kamnech Valencia můžete spalovat i ručujeme zvýšit množství paliva doporučovaného v Rukojeť dvířek se může při provozu zahřát dřevěné brikety podle DIN 51731 Hb2 nebo jiné bri- kap. 7. „Přikládání / topení a jmenovitý výkon“ o ca. na vysokou teplotu. Při přikládání použijte kety ve srovnatelné kvalitě. Pozor: dřevěné brikety 25%.
Vyprazdňování nádoby na popel výkonem (v přechodném období) Popel vysypávejte z nádoby jen ve zcela vychlad- Do kamen přikládejte další topivo až v okamžiku, Tepelný výkon kamen Valencia můžete ovlivnit nutém stavu. kdy předchozí otop dohoří. množstvím přikládaného paliva. V zásobníku zůstávající minerální zbytky po spalo- UPOZORNĚNÍ!
10. Technické údaje Přední pohled Boční pohled – horní odtah Krbová kamna Valencia B.12, (testována podle DIN-EN 13240 a čl. 15 a B – VG (Rakousko) smí být provozována jen s uzavřeným topeništěm, vícenásobné napoje- Ukončovací kus 5 cm – 48 cm ní na komín je povoleno. (po 0,5 cm) 20/1 Kritéria pro posouzení komína podle EN 13384 – část 1 /2: Výhřevnost*...
11. Připojení Připojení kouřovodu svislé Připojení kouřovodu zadní UPOZORNĚNÍ! Rozměry se vztahují na střed kouřovodu. Nákres měřítka. Rozměry v cm. Připojení vzduchového systému HASE...
Page 62
Przy użytkowaniu Państwa pieca kominkowego życzymy Państwu: Radości przy ogniu i czasu na satysfakcję z przyjemnie mijających chwil. My, z firmy HASE...
R ≤ 6 m²K/W podane Do materiałów wrażliwych na temperatury (np. System ochrony cieplnej HASE: odległości należy powiększyć o 1 cm. meble, drewno albo pokrywy tworzyw sztucznych, System ochrony cieplnej HASE należy za- montować zgodnie z informacjami zawar- zasłony itd.) należy zachować następujące odstępy: w obszarze promieniowania szyby paleniska (rys. tymi w instrukcji montażu i konserwacji na ścianach palnych.
Pierwsze uruchomienie mieszczeniu. Proszę zadbać o dobrą wen- WSKAZÓWKA! tylację, otworzyć okna i drzwi zewnętrzne. Piece kominkowe Valencia mogą praco- WSKAZÓWKA! Jeśli to konieczne proszę użyć wentylato- wać tylko gdy drzwiczki pieca kominko- Podczas transportu może zebrać się we ra w celu szybszej wymiany powietrza.
Dokładanie / ogrzewanie z mocą Ogrzewanie z mniejszą mocą cieplną Rozpalanie ognia nominalną (podczas okresów przejściowych) Sposób Pozycje elementów postępowania obsługowych Podkładać należy wtedy, gdy płomienie poprzedniej Wydajność cieplną pieca kominkowego Valencia Całkowicie otworzyć Zasuwę powietrza wtórne- porcji drewna właśnie zgasły. można regulować podaną ilością opału. powietrze wtórne. go całkowicie wyciągnąć (rys. 3). WSKAZÓWKA! Dokładanie / ogrzewanie z mocą nominalną...
Opróżnianie popielnika Popiół należy opróżniać tylko po wystygnięciu. Jako pozostałości spalania, mineralne elementy drewna (ok. 1 %) pozostają w popielniku. Podnieść ruszt i odchylić do tyłu (Rys. 5). Terazmoż- na wyjąć pojemnik z popiołem (Rys. 6). Rys. 5 Rys. 6...
10. Dane techniczne Średnica rury dymnej 15 cm Średnica rury Systemu Powietrznego HASE** 10 cm Piec kominkowy Valencia B.12, sprawdzony wg DIN-EN 13240 i art. 15 a B-VG (Au- stria), może być eksploatowany tylko przy zamkniętych drzwiczkach paleniska, moż- Widok z przodu Widok z boku na wylot, góra liwe jest przyłączenie kilku rur dymnych do jednego komina. Element przyłączeniowy Dla pomiarów komina zgodnie z EN 13384- część 1 / 2 obowiązują następujące...
Page 70
11. Szkic sposobu przyłączenia Obszar przyłączenia sufitowego Obszar przyłączenia rury dymnej WSKAZÓWKA! Wymiary odnoszą się do środka rury dymnej. Szkic nie jest zgodny ze skalą. Wymiary w cm. System zasilania powietrznego HASE, obszar przyłącza...
Page 72
Želáme Vám čo najviac radosti a mnoho krásnych chvíľ strávených pri krbovej piecke HASE. Vaša firma HASE...
1* U vysoko tepelne izolovaných stavebných ele- Krbové piecky Valencia sú piecky určené na spaľo- mentov s tepelným odporom R ≤ 6 m²K/W meria vanie dreva, prikladajte vždy jen jednu vrstvu polien! UPOZORNENIE! odstup 1 cm. Tepelná ochrana HASE: Tepelná ochrana HASE sa upevní na stenu podľa Návodu na údržbu a montáž. Použí- vajte len originálnu ochranu HASE!
4.1 Drevené brikety Zakurovanie Pri vyšších teplotách trvá tento „vypaľovací“ pro- ces cca 4 – 5 hodín. Na dosiahnutie vyšších teplôt V krbových pieckach Valencia môžete spaľovať i odporúčame zvýšiť množstvo paliva odporúčaného Pri zakurovaní môže vznikať väčšie množstvo emi- drevené brikety podľa DIN 51731 Hb2 alebo iné v kap. 7. „Prikladanie / zakurovanie s nominálnym sií, preto odporúčame túto fázu čo najviac skrátiť.
Prikladanie / zakurovanie s menovitým Zakurovanie s malým výkonom Zakurovanie výkonom (v prechodnom období) Postup Nastavenie ovlá- dacích klapiek Do piecky prikladajte ďalšiu dávku paliva až vtedy, Tepelný výkon piecok Valencia môžete ovplyvniť Otvoriť úplne sekundárny Klapku regulácie sekun- keď vyhasnú plamene z predchádzajúcej dávky. množstvom prikladaného paliva. vzduch. dárneho vzduchu úplne vytiahnuť (viď obr. 3). UPOZORNENIE! Prikladanie / zakurovanie s nominálnym Spaľovanie nikdy neregulujte znížením výkonom Zostatok popola a prípad- né nespálené uhlíky zhrňte...
Vyprázdňovanie nádoby na popol Popol vysypávajte z nádoby len keď celkom vy- chladne. Ako zvyšky spaľovania zostávajú v popolníku mine- rálne časti dreva (cca 1%). Nadvihnite rošt a sklopte ho dozadu (obr. 5). V tejto polohe môžete vybrať zásobník (obr. 6). Obr. 5 Abb. 6...
10. Technické údaje Predný pohľad Bokorys – horný vývod Ukončovací Krbová piecka Valencia B.12, (testovaná podľa DIN-EN 13240 a čl. 15 a B – VG kus od5 cm do (Rakúsko) môže byť prevádzkovaná len s uzavretým ohniskom, viacnásobné napo- 48 cm (po jene na komín je povolené. 0,5 cm) 20/1 Kritéria na posúdenie komína podľa EN 13384 – časť 1 /2: Výhrevnosť*...
11. Pripojenie Napojenie dymovodu hore Napojenie dymovodu vzadu UPOZORNENIE! Rozmery sa vzťahujú na stred dymovo- du.Nákres je bez mierky. Rozmery sú v Napojenie HASE prívodu vzduchu na horenie...
Page 84
Produktdatenblatt · Fiche produit · Scheda prodotto · Product data sheet · Productblad · Datový list výrobku· Karta produktu · Údaje o produkte Nach EU-Verordnung 2015/1186 Name oder Warenzeichen des Lieferanten Modellkennung Valencia B.12 Energieeffizienzklasse Direkte Wärmeleistung 8,0 kW Indirekte Wärmeleistung 0,0 kW Energieeffizienzindex 106,0 Brennstoff-Energieeffizienz 80,0 % Bei Zusammenbau, Installation und Wartung...
Page 85
Français Italiano English Nederlands Český jazyk Język polski Slovenský jazyk D’après règlement UE Ai sensi del regolamen- In accordance with EU Volgens de EU- Podle EU nařízení Zgodnie z rozporządze- Podľa nariadenia EÚ 2015/1186 to (UE) 2015/1186 regulation 2015/1186 verordening 2015/1186 2015/1186 niem UE 2015/1186 2015/1186 Nom ou marque de Nome o marchio del Supplier’s name or...