Vimar Elvox 40507 Guide Rapide page 10

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
TAB: 40507
Installazione
Importante: Si consiglia di installare il dispositivo ad un'altezza di
circa 160 cm dal pavimento facendo attenzione a non esporlo a
fonti dirette di illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni
di riflessione sulla superficie dello schermo LCD.
Nota: in fig. 1 le misure di installazione consigliate, salvo diverse
indicazioni della normativa vigente in materia.
1. Fissare la piastra a parete, con staffa metallica, su scatola:
circolare 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703)
orizzontale e verticale, 4+4M (Vimar V71318, V71718) e
quadrata British standard.
2. Cablare la morsettiera (fig. 4).
3. Provvedere alla terminazione del segnale video (fig. 5)
4. Alloggiare il videocitofono nel seguente modo: posizionare il
videocitofono sulla piastra tenendolo leggermente sollevato,
a questo punto tenendo premuto il frontale fare una leggera
pressione verso il basso fino all'aggancio.
5. Nel caso in cui fosse necessario togliere il videocitofono è
necessario agire facendo una leggera pressione nell'apposita
levetta (Fig. 3) e sollevare (dal basso verso l'alto) in modo da
sganciare il videocitofono dal telaio.
Installation
Important : Il est conseillé d'installer le dispositif à 160 cm du sol en
ayant soin de ne pas l'exposer directement à une source d'éclairage
afin d'éviter tout reflet sur l'écran LCD.
Remarque : la fig. 1 indique les cotes conseillées pour l'installation,
sauf autre disposition de la législation en vigueur.
1. Fixer la plaque en saillie, avec étrier métallique, sur boîtier : rond
2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) horizontal et
vertical, 4+4M (Vimar V71318, V71718) et carré British standard.
2. Câbler le bornier (fig. 4).
3. Réaliser la terminaison du signal vidéo (fig. 5).
4. Positionner le portier-vidéo de la manière suivante : placer
le portier-vidéo sur la plaque en le soulevant légèrement. En
appuyant sur la façade, exercer une légère pression vers le bas
jusqu'à l'enclenchement.
5. Pour enlever la plaque-vidéo, exercer une légère pression sur
le levier spécial (Fig. 3) et le soulever de bas en haut pour
décrocher le portier-vidéo du châssis.
Montaje
Importante: Se recomienda instalar el dispositivo a una altura de
unos 160 cm del suelo teniendo cuidado de no exponerlo a fuentes
directas de iluminación para evitar molestos fenómenos de reflexión
en la superficie de la pantalla LCD.
Nota: en la fig. 1 se muestran las medidas de montaje recomendadas,
salvo que la normativa vigente en materia establezca otras.
1. Fije la placa a la pared, con soporte metálico, sobre la caja:
circular 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703)
horizontal y vertical, 4+4M (Vimar V71318, V71718) y cuadrada
British standard.
2. Cablee la caja de bornes (fig. 4).
3. Configure la terminación de la señal de vídeo (fig. 5).
4. Montaje del videoportero: colóquelo sobre la placa
manteniéndolo ligeramente levantado y entonces, manteniendo
presionado el frente, empuje suavemente hacia abajo hasta que
quede encajado.
5. Si fuera necesario soltar el videoportero, hay que ejercer una
ligera presión en la pestaña correspondiente (fig. 3) y levantar
(de abajo hacia arriba) para desenganchar el videoportero del
bastidor.
10
Installation
Important: The device should be installed at a height of
approximately 160 cm off the floor, taking care not to expose it to
direct sources of light so as to avoid annoying glare on the surface
of the LCD screen.
Note: Fig. 1 shows the recommended installation distances, unless
otherwise specified by current regulations.
1. Secure the plate to the wall, with metal bracket, in box: circular
2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) horizontal
and vertical, 4+4M (Vimar V71318, V71718) and square, British
standard.
2. Wire the terminal block (Fig. 4).
3. Terminate the video signal (Fig. 5)
4. Install the video entryphone as follows: position the video
entryphone on the plate keeping it slightly raised. While keeping
the front panel pressed, apply a light downward pressure until it
clicks into place.
5. Should you need to remove the monitor you need to apply a
light pressure on the lever (Fig. 3) and raise it (from the bottom
upwards) so as to release the monitor from the chassis.
Installation
Wichtig: Das Gerät sollte in einer Höhe von ca. 160 cm zum Boden
installiert und keiner direkten Beleuchtung ausgesetzt werden, um
störende Spiegelungen auf dem LCD-Bildschirm zu vermeiden.
Hinweis: Abb. 1 enthält die empfohlenen Einbaumaße, vorbehaltlich
anderslautender Angaben nach einschlägigen Rechtsvorschriften.
1. Die Aufputzplatte mit Metallbügel auf Gehäuse montieren: rund
2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) horizontal und
vertikal, 4+4M (Vimar V71318, V71718) und quadratisch British
Standard.
2. Die Klemmenleiste verkabeln (Abb. 4).
3. Die Terminierung des Videosignals vornehmen (Abb. 5)
4. Das Videohaustelefon folgendermaßen einsetzen: Das
Videohaustelefon in die Platte einsetzen und dabei etwas
anheben. Die Vorderseite festhalten und bis zum hörbaren
Einrasten leicht nach unten drücken.
5. Zur Abnahme des Videohaustelefons den Hebel leicht
eindrücken (Abb. 3) und (von unten nach oben) anheben, bis
sich das Videohaustelefon aus dem Rahmen löst.
Instalação
Importante: É aconselhável instalar o dispositivo a uma altura de
cerca de 160 cm do pavimento, tendo o cuidado de não o expor
a fontes diretas de iluminação de modo a evitar os incómodos
fenómenos de reflexo na superfície do ecrã LCD.
Nota: na fig. 1 estão as medidas de instalação aconselhadas, salvo
indicações em contrário por parte da normativa vigente na matéria.
1. Fixe a placa à parede, com suporte metálico, em caixa: circular
2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) horizontal
e vertical, 4+4M (Vimar V71318, V71718) e quadrada British
standard.
2. Proceda à cablagem da placa de terminais (fig. 4).
3. Proceda à terminação do sinal de vídeo (fig. 5)
4. Encaixe o videoporteiro da seguinte forma: posicione o
videoporteiro na placa mantendo-o ligeiramente levantado;
mantendo a parte frontal premida, faça uma ligeira pressão para
baixo até ao encaixe.
5. Caso seja necessário retirar o videoporteiro pressione
ligeiramente a respetiva alavanca (Fig. 3) e levante (de baixo
para cima) de forma a desencaixar o videoporteiro do caixilho.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières