ACHTUNG:
Eine zerstörte Schutzabdeckung muss vor weiterer Benutzung des Strahlers durch eine
Original Brennenstuhl Schutzabdeckung ersetzt werden.
CAUTION:
If the protective cover is broken, it should be replaced with an original Brennenstuhl
protective cover before further use of the floodlight.
ATTENTION:
Si la vitre de sécurité est endommagée, veuillez la remplacer par une pièce de rechange
d'origine Brennenstuhl avant d'utiliser le projecteur.
OPGELET:
Een beschadigde beschermingsplaat moet door een originele Brennenstuhlbeschermingsplaat
worden vervangen om het product te kunnen blijven gebruiken.
UWAGA:
Zniszczoną obudowę ochronną należy wymienić na oryginalną obudowę ochronną marki
Brennenstuhl, zanim ponownie rozpoczniemy użytkowanie naświetlacza.
OBSERVERA:
Om det finns en trasig skyddskåpa måste man börja med att byta ut den mot en originalkåpa
från Brennenstuhl innan man fortsätter att använda strålkastaren.
2