tau T-ONE Manuel D'emploi Et D'entretien page 38

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31
1. ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR -
1)
Lea atentamente las instrucciones antes de efectuar la instalación, ya que proporcionan indicaciones importantes acerca de
la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento. Una instalación o un uso erróneo del producto puede provocar lesiones
graves a las personas.
2)
Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no tienen que dejarse nunca al alcance de los niños ya que son fuentes potencia-
les de peligro.
3)
Conserve las instrucciones para referencias futuras.
4)
Este producto se ha diseñado y construido de forma exclusiva para el uso que se indica en esta documentación. Cualquier otro uso que
no se haya indicado de forma explícita podría comprometer la integridad del producto y/o representar una fuente de peligro.
5)
TAU declina cualquier responsabilidad que derive de un uso impropio o diverso del uso para el que se ha previsto el automatismo.
6)
No instale el producto en un ambiente y/o una atmósfera explosivos.
7)
Los elementos mecánicos de la construcción tienen que coincidir con lo que establecen las Normas EN 12604 y EN 12605. Para los países
extra-CEE, además de las referencias normativas nacionales, para obtener un nivel de seguridad adecuado, tienen que seguirse las Nor-
mas citadas en el punto anterior.
8)
TAU no es responsable por el incumplimiento de la Buena Técnica en la construcción de los cierres a motorizar, así como de las deforma-
ciones que pudieran provocarse con el uso.
9)
Considerando los peligros que se pueden verificar durante la instalación y el uso de T-ONE, para asegurar la máxima seguridad es ne-
cesario que la instalación respete plenamente las leyes, las normas y los reglamentos. En este capítulo se enumerarán advertencias de
tipo genérico; otras advertencias importantes se encuentran en los capítulos "3.1 Comprobaciones preliminares" y "8 Control de prueba
y puesta en funcionamiento".
Según la legislación europea más reciente, la realización de una puerta o cancela automática recae, según lo previsto por la
Directiva 2006/42/CE (Directiva Máquinas) y detalladamente, en las normas: EN 12445, EN 12453 y EN 12635, que permiten de-
clarar la presunción de conformidad.
10)
Antes de iniciar la instalación es necesario efectuar un análisis de los riesgos que incluya la lista de los requisitos esenciales de seguridad
previstos en el documento adjunto I de la Directiva Máquinas, indicando las correspondientes soluciones adoptadas. Recordamos que el
análisis de los riesgos es uno de los documentos que forman el "Fascículo técnico" de la automatización.
11)
Compruebe la necesidad de ulteriores dispositivos para completar la automatización con T-ONE según la situación de empleo específico
y los peligros presentes; es necesario considerar por ejemplo los riesgos de impacto, aplastamiento, cizalladura, arrastre, etc., y demás
peligros en general.
12)
La instalación se tiene que efectuar cumpliendo con las Normas EN 12453 y EN 12445.
13)
Antes de efectuar cualquier intervención sobre la instalación, saque la alimentación eléctrica y desconecte las baterías.
14)
Es necesario prever sobre la red de alimentación de la automatización un interruptor omnipolar con distancia de apertura de los contac-
tos igual o superior a 3 mm. Se aconseja la utilización de un magnetotérmico de 6A con interrupción omnipolar.
15)
Compruebe que la parte inicial de la instalación disponga de un interruptor diferencial con un umbral de 0,03 A.
16)
Compruebe que la instalación de tierra esté realizada con todas las de la ley y conecte en ella las partes metálicas del cierre.
17)
La automatización dispone di un seguro intrínseco antiaplastamiento formado por un control de par. De todas formas, es necesario
comprobar su umbral de intervención según lo previsto por las Normas indicadas en el punto 12.
18)
Los dispositivos de seguridad (norma EN 12978) permiten proteger eventuales áreas de peligro de Riesgos mecánicos de movimiento,
como por ejemplo aplastamiento, arrastre y cizalladura.
19)
Se aconseja la utilización, en cada instalación, de por lo menos un aviso luminoso, así como un cartel de aviso fijado de forma adecuada
en la estructura del cerramiento, además de los dispositivos citados en el punto 18.
20)
TAU declina cualquier responsabilidad respecto a la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso de que se utilicen
componentes de la instalación que no hayan sido fabricados por TAU.
21)
Para el mantenimiento utilice de forma exclusiva piezas de recambio originales TAU.
22)
No efectúe ninguna modificación en los componentes que forman parte del sistema de automatización.
23)
El instalador tiene que suministrar todas las informaciones referentes al funcionamiento manual del sistema en caso de emergencia y
entregar al usuario de la instalación la "Guía del Usuario" que se adjunta al producto.
24)
No permita a los niños u otras personas que se detengan en los alrededores del producto durante su funcionamiento.
25)
Mantenga fuera del alcance de los niños radiocontroles o cualquier otro elemento similar para evitar que la automatización pueda accio-
narse de forma involuntaria.
26)
El tránsito tiene que efectuarse sólo cuando la automatización se ha detenido por completo.
27)
El usuario tiene que evitar cualquier intento de reparación o de intervención directa y tiene que ponerse en contacto para ello sólo con
personal especializado.
28)
Antes de acceder a los bornes internos de la tapa de T-ONE desconecte todos los circuitos de alimentación; si el dispositivo de desco-
nexión no se encuentra a la vista cuelgue un cartel de "ATENCIÓN MANTENIMIENTO EN CURSO".
29)
Mantenimiento: efectúe por lo menos cada semestre la comprobación funcional de la instalación, prestando una atención especial a la
eficiencia de los dispositivos de seguridad (comprendida, donde está previsto, la fuerza de empuje del operador) y de desbloqueo.
30)
Todo lo que no se ha previsto de forma explícita en estas instrucciones no está permitido.
Aconsejamos guardar toda la documentación referente a la instalación dentro o cerca de la centralita.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO (fig. 1)
T-ONE es un motorreductor electromecánico para el movimiento automático de cancelas correderas para uso residencial que dispone de una
central electrónica de control con receptor incorporado por radiocontrol.
La automatización se encuentra disponible en varias versiones: en 12 Vdc y en 230 Vac.
El sistema irreversible garantiza el bloqueo mecánico de la hoja cuando el motor no está funcionando. Un cómodo y seguro sistema de desblo-
queo con llave personalizada permite el desplazamiento manual de la hoja en caso de ineficiencia o de ausencia de alimentación.
La automatización T-ONE se ha diseñado y construido para controlar el acceso de vehículos. Evite cualquier otro uso.
1_ Motorreductor
2_ Central electrónica
3_ Piñón
2.1. Límites de empleo y tamaño (fig. 2)
OBLIGACIONES GENERALES PARA LA SEGURIDAD
4_ Desbloqueo manual
5_ Cárter de protección
38

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

T-one 6b-8br-10bT-one 3b

Table des Matières