Inbetriebnahme
Mise en service
Messa in servizio
Commissioning
Eine Tankfüllung Reinigungslösung reicht bei geringer Wasserdosierung bei Bolero 10 ca. 30 Minuten / Bolero 20 ca. 60 Minuten (bei Stufe 1).
Dans le cas d'un dosage d'eau minimal, le remplissage d'un réservoir de solution de nettoyage suffit pour le Bolero 10
pour env. 30 minutes / pour le Bolero 20 env. 60 minutes (niveau 1).
Un serbatoio pieno di soluzione detergente dura con un dosaggio d'acqua basso in Bolero 10 circa 30 minuti/ Bolero 20 circa 60 minuti (al livello 1).
One tank of chemical solution is sufficient with a low water dosing for the Bolero 10 for about 30 minutes / Bolero 20 for about 60 minutes (level 1).
Überlastschutz: Blockiert der Bürstenmotor während der Arbeit, wird automatisch gestoppt!
Durch das erneute Aus-/Einschalten der Maschine kann wieder gearbeitet werden.
Protection contre les surcharges: Le moteur des brosses s'arrête automatiquement s'il se bloque pendant le fonctionnement !
La remise en marche de la machine permet de reprendre le travail.
Protezione da sovracorrente: Se il motore della spazzola si blocca nel corso del lavoro, la macchina si arresta automaticamente!
Si può riprendere il lavoro spegnendo e riaccendendo la macchina.
Overload protection: If the brush motor is blocked during operation, the machine is switched off automatically!
Be switching the machine OFF-/ON again, you can continue your work.
22
Bedienhebel betätigen; startet alle
gewählten Funktionen
Actionner le levier de commande;
lancement de toutes les fonctions
sélectionnées
Azionare la leva di comando che
avvia tutte le funzioni selezionate
Activate operating lever; activates
all the functions chosen
Vor Nachfüllen des Frischwassers unbedingt Schmutzwassertank entleeren!
Vider impérativement le réservoir d'eau sale avant de le remplir avec de l'eau propre !
Prima di aggiungere l'acqua pulita, svuotare assolutamente il serbatoio dell'acqua sporca!
Empty dirty water tank before refilling fresh water tank.
HINWEIS /
REMARQUE /
AVVISO /
■ Vor dem Scheuersaugen muss der Boden von losem Schmutz gereinigt werden.
■ Le sol doit être nettoyé des saletés éparpillées avant l'autolavage.
■ Prima di passare la lavasciuga, il pavimento deve essere pulito dallo sporco.
■ Before scrubbing, clean the floor of loose dirt.
Arbeiten
Travailler
Lavorare
Work
NOTICE