Wetrok Discomatic Bolero Mode D'emploi page 19

Table des Matières

Publicité

Bedienung
Utilisation
Comandi
Operation
SICHERHEIT /
SéCURITé /
■ Die Maschine muss beim Verlassen gegen unbeabsichtigtes Bewegen gesichert und
mit der
-Taste ausgeschaltet werden. Wenn vorhanden, die Netzanschlussleitung
herausziehen.
■ Vor Beginn von Reinigungs- und Wartungsarbeiten an der Maschine ist diese auszu-
schalten und gegen ungewolltes Wiedereinschalten zu sichern.
■ La machine doit être protégée contre tout déplacement involontaire au moment de
quitter le lieu d'utilisation et elle doit être arrêtée à l'aide du bouton
câble d'alimentation secteur, le cas échéant.
■ Arrêter la machine et protéger contre toute remise en marche involontaire avant de
commencer les travaux de nettoyage.
■ Parcheggiando la macchina, questa va disinserita con il tasto
da escludere una movimentazione accidentale. Estrarre, se presente, la linea di collega-
mento alla rete.
■ Prima di iniziare a effettuare interventi di pulizia e manutenzione, bisogna assicurare
che la macchina no si collega in modo accidentale.
■ When leaving the machine, the machine must be secured against unintended motion,
and the
switch must be switched off. If available, the mains connection must be
unplugged.
■ Before starting maintenance work or cleaning, switch off the machine and and secure
against unvoluntary switching on.
■ Vor dem Wechsel der Bürsten und Pad-Antriebsscheiben/Pads die Maschine ausschalten.
■ Arrêter et couper du secteur la machine avant de remplacer les brosses et les disques
d'entraînement à coussinet ou les coussinets.
■ Prima di sostituire le spazzole e i dischi di trasmissione pad/i pad, spegnere la macchina.
■ Turn off the machine and disconnect from the mains before changing the brushes and
Pad-drive pulleys / pad.
SICUREZZA /
SAFETy
. Débrancher le
e assicurata in modo
■ Bei Verwendung von Reinigungs- und Pflegemitteln ist auf die Gefahrenhinweise des Her-
stellers zu achten. Wir empfehlen immer Schutzbrille und Schutzkleidung zu tragen.
■ Utiliser les produits de nettoyage et d'entretien en respectant les mises en garde du fabri-
cant. Nous recommandons toujours de porter des lunettes et des vêtements de protection.
■ Utilizzando i detergenti e i prodotti per pulire, è necessario prestare attenzione alle indica-
zioni del produttore sui pericoli. Si consiglia di indossare sempre occhiali e indumenti di
protezione.
■ When using cleaning and care products, observe the producer's hazard warnings. We
recommend to always wear protective goggles and protective clothing.
■ Auf die Gefahren bei Verwendung von leicht entzündlichen, brennbaren, giftigen, gesundheits-
gefährdenden, ätzenden oder reizenden Stoffen wird ausdrücklich hingewiesen.
■ Les dangers de l'utilisation de matières légèrement inflammables, combustibles, toxiques,
dangereuses pour la santé, corrosives ou irritantes sont expressément spécifiés par ce mode
d'emploi.
■ Si avverte espressamente della pericolosità dovuta all'uso di sostanze facilmente infiammabili,
combustibili, velenose, pericolose per la salute, caustiche o irritanti.
■ Express reference is made to the hazards when using highly inflammable, combustible, toxic,
health-threatening, corrosive or irritant substances.
Reinigungsmittel
Produit de nettoyage
Detergenti
Cleaning agents
■ Die Maschine wurde mit Wetrok Reinigungschemie getestet und ist für eine einwandfreie
Funktionweise nur mit dieser zu verwenden.
■ La machine a été testée avec un produit de nettoyage chimique Wetrok et elle est destinée
à n'être utilisée qu'avec ces derniers afin d'assurer un fonctionnement optimal.
■ La macchina è stata provata con i detergenti Wetrok e deve essere utilizzata solo con questi
prodotti per garantire un funzionamento privo di problemi.
■ The machine was tested with Wetrok cleaning agents and must only be used with these
products to ensure that it works without problems.
DE
FR
IT
EN
19

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières