Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Discomatic Mambo:

Publicité

Liens rapides

Wetrok
Discomatic Mambo
Mode d'emploi
(Traduction du mode d'emploi original)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wetrok Discomatic Mambo

  • Page 1 Wetrok Discomatic Mambo Mode d'emploi (Traduction du mode d'emploi original)
  • Page 2 ▪ Cette notice d'utilisation contient toutes les informations importantes relatives à l'exploitation, la maintenance et l'entretien. Elle fait partie intégrante de la machine et doit être remise à son nouveau propriétaire en cas de transfert. ▪ Wetrok met à disposition de ces clientes et clients cette notice d'utilisation également sur son site Internet: www.techinfo.wetrok.com Seite 2...
  • Page 3 Sommaire Chère cliente, cher client Entretien et maintenance Généralités Après l'utilisation Sommaire Entretien et maintenance du système de dosage Symboles Résolution des problèmes Utilisation conforme Caractéristiques techniques Urgence Élimination Dispositions de la garantie Sécurité Transport Contenu de la livraison Entreposage Droit d’auteur Présentation de la machine Présentation de la machine...
  • Page 4 Symboles DANGER Contrôler Indique un danger imminent qui entraîne des blessures corporelles graves ou la mort. Cet appareil n‘est pas une ordure ménagère. Éliminer conformément aux prescriptions locales. AVERTISSEMENT Batterie 36 V Indique un danger éventuel qui entraîne les blessures corporelles les plus graves ou la mort.
  • Page 5 ▪ Arrêter la machine, enfoncer le dispositif d‘arrêt d‘urgence s‘il existe. ▪ Alerter des secours supplémentaires ▪ Appliquer immédiatement les mesures de premier secours reconnues Ne pas remettre la machine en service après des incidents avant qu’elle n’ait été contrôlée par Wetrok ou un partenaire contractuel Wetrok. Seite 5...
  • Page 6 ▪ Les dommages causés par une usure/détérioration naturelle, une sollicitation excessive ou une utilisation non appropriée demeurent également exclus de la garantie. ▪ Les réclamations ne peuvent être reconnues que si la machine a été réparée par Wetrok ou un partenaire contractuel Wetrok.
  • Page 7 Responsabilité de l’exploitant : De plus, l’exploitant est responsable de l’état technique de la machine qui doit ▪ La machine est destinée aux métiers industriels. L’exploitant de la machine est être impeccable en permanence. Par conséquent, les consignes suivantes doivent être donc soumis au respect des obligations légales relatives à...
  • Page 8 Droit d’auteur Cette notice reste la propriété intellectuelle de Wetrok. Elle est uniquement confiée aux acheteurs de nos machines. Tous les droits, en particulier celui de reproduction et de traduc‐ tion, appartiennent à la société Wetrok. Toute infraction entraînera une demande de dommages-intérêts. Nous nous réservons le droit d‘intenter toute action en justice jugée oppor‐...
  • Page 9 Présentation de la machine 1. Réservoir d’eau sale 2. Couvercle du réservoir d'eau sale 3. Réglage du timon 4. Levier de commande 5. Protection anti-projections 6. Roue de support 7. Réservoir d’eau fraîche 8. Carter des brosses Seite 9...
  • Page 10 Présentation de la machine 1. Roulettes de guidage 2. Disp. de soulèvement des buses d'aspiration 3. Écran 4. Buse d’aspiration / lamelles 5. Roue 6. Vidanger le réservoir d'eau propre 7. Tuyau de vidange de l'eau sale 8. Prise de charge et levier d'ouverture Seite 10...
  • Page 11 Ajuster au moyen de la touche 4 (-), touche 7 (+) 6. ALLUMER/ÉTEINDRE la machine 7. Aspiration active/inactive Accessoires Accessoires Pour plus d’informations sur nos produits et notre gamme, rendez-vous sur www.wetrok.com 51400 Tuyau de remplissage universel 1 pièces 69281 Quick Refill Mambo 1 pièces...
  • Page 12 Consommables Lèvres d'aspiration 51100 Plateau multidisque 1 pièces 52130 Lamelle arrière NR 1 paire Pad de récurage 52606 1 pièces rouge 22 52131 Lamelle suceur avant NR 1 paire Pad de récurage 52607 1 pièces 52132 Lamelle arrière PUR 1 paire blue 22 Pad de récurage 52133...
  • Page 13 Avant la mise en service / première mise en service SECURITE ▪ La livraison, la formation sur les directives de sécurité, la manipulation et l'entretien, ainsi que la première mise en service sont normalement effectuées par un spécialiste agréé. Dans le cas contraire, l'exploitant est responsable de l'instruction des utilisateurs. ▪...
  • Page 14 Charger SECURITE Bien aérer la pièce pendant la recharge. Brancher à la machine Surveiller l'état de charge à intervalles réguliers. ▪ Charger complètement avant la première utilisation. ▪ L'état de charge de la batterie est plein si l'écran devient sombre lorsque le câble de charge est branché.
  • Page 15 ▪ Arrêter et couper du secteur la machine avant de remplacer les brosses et les disques d'entraînement à pads ou les pads. ▪ La machine a été testée avec un produit de nettoyage chimique Wetrok. Utiliser uniquement un produit de nettoyage chimique Wetrok pour un fonctionnement impeccable.
  • Page 16 ▪ Les dangers de l’utilisation de matières légèrement inflammables, combustibles, toxiques, dangereuses pour la santé, corrosives ou irritantes sont expressément spécifiés par ce mode d'emploi. ▪ La machine a été testée avec un produit de nettoyage chimique Wetrok et elle est destinée à n'être utilisée qu'avec ces derniers afin d'assurer un fonctionnement optimal. Préparation sans système de dosage Ajouter de l'eau dans le réservoir...
  • Page 17 Dans le cas d'un dosage d'eau moyen, le remplissage d'un réservoir d'eau /produit chimique suffit pour 30 - 45 minutes environ. Protection contre les surcharges: Le moteur des brosses s'arrête automatiquement s'il se bloque pendant le fonctionnement ! La remise en marche de la machine permet de reprendre le travail. Le tuyau d’eau fraiche est sous pression (pression d'entrée d'eau max.
  • Page 18 Préparation avec système de dosage ATTENTION Ajouter de l'eau dans le réser‐ Verser le produit chimique voir d'eau propre Débordement d'eau, cela peut entraîner des dommages matériels. ▪ Surveiller à tout moment le remplissage via le raccord de tuyau. Remplir l'eau au Régler le dosage moyen de Quick Refill souhaité...
  • Page 19 Mise en service Positionner correctement le timon à l'aide du levier de réglage de ce dernier, et ce, Abaisser le racloir en fonction de la taille de la personne Actionner le levier de commande; Allumer la machine; lancement de toutes les fonctions Appuyer sur la touche sélectionnées Appuyer sur la touche Brosse ;...
  • Page 20 ▪ Nos produits ont subi en usine un contrôle de sécurité. Pour la sécurité de fonctionnement et le maintien de la valeur une maintenance doit être effectuée 1 fois par an ou après 500 heures de service. Seul Wetrok ou un personnel spécialisé agréé est habilité à fournir un service d'assistance.
  • Page 21 Après l'utilisation ATTENTION AVERTISSEMENT Il est interdit de nettoyer la machine avec un appareil à haute Une machine en position instable présente un risque de blessure élevé. pression/à vapeur ou un jet de liquide fort. Éviter tout contact direct avec de l'eau. Désactiver toutes les fonctions (désactiver le bouton-poussoir).
  • Page 22 Réservoirs d'eau propre et d'eau sale Vidanger les réservoirs d'eau propre Retirer le tuyau du réservoir d'eau et d'eau sale sale à partir de son support Retirer le tuyau du réservoir d'eau Vider le réservoir d'eau sale propre à partir de son support Faire basculer le réservoir d'eau sale Vidanger le réservoir d'eau propre afin de vidanger l'eau résiduelle Seite 22...
  • Page 23 Rincer et nettoyer le réservoir d'eau Rincer le réservoir d‘eau sale propre et d'eau sale Rincer le réservoir d'eau propre ; Retirer et nettoyer le tamis laisser le réservoir ouvert afin qu'il à saletés grossières puisse sécher Seite 23...
  • Page 24 Nettoyer les brosses et la buse d'aspiration Nettoyer les brosses et la buse d'aspiration Nettoyer le carter des brosses Retirer les brosses à récurer Enlever la buse d’aspiration Rincer les brosses à récurer Nettoyer la buse d'aspiration Seite 24...
  • Page 25 Remplacer la lèvre d'aspiration (si nécessaire) Remplacer la lèvre d'aspiration Déverrouiller la buse d’aspiration magnétique Enlever la buse d’aspiration magnétique Tourner ou remplacer la lèvre d'aspiration Seite 25...
  • Page 26 Nettoyer le filtre à eau propre (si nécessaire) Nettoyer ou remplacer le filtre Nettoyer le tamis ou remplacer à eau propre le filtre à eau propre Dévisser le verre de regard du Bien visser le tamis et le filtre (dans le sens inverse des verre de regard aiguilles d'une montre) Seite 26...
  • Page 27 Les tuyaux doivent être remplacés une fois par an. Seul Wetrok ou un personnel spécialisé agréé est habilité à procéder à ce remplacement. En cas d'utilisation d'un nettoyant de base, il est impératif de rincer le système à l'eau fraîche. Sinon des dépôts peuvent se former et le système peut être obstrué.
  • Page 28 Efficacité de nettoyage insuffisante Vérifier les instructions du mode d’emploi du produit ou contacter un Méthode ou produit de nettoyage incorrect conseiller clientèle Wetrok Touche moteur à aspiration inactif Activer le moteur à aspiration Tuyau d’aspiration nicht korrekt ou non raccordé à la buse d’aspiration Brancher le tuyau d’aspiration Mode Eco activé...
  • Page 29 Poser le tuyau d’aspiration avec le bouchon quadrillé dans le bidon; le Le tuyau d’aspiration a glissé du bidon tuyau doit atteindre le fond du bidon En cas d’autre dysfonctionnement / message d’erreur, prendre contact avec Wetrok ou un spécialiste agréé par Wetrok. Seite 29...
  • Page 30 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension nominale Hauteur sous machine 730 mm Vide 90 mbar Puissance théorique 1720 m 0.62 N/cm Pression brosse Largeur de travail 430 mm 31.5 Largeur de buse d’aspiration recourbée 605 mm Vitesse de rotation de brosse 200 min Réservoir d’eau propre 36 l...
  • Page 31 Élimination L’emballage et les produits de nettoyage doivent être éliminés conformément aux prescriptions nationales. La machine doit être éliminée conformément aux réglementations nationales. Transport La température ne doit pas descendre sous min. 5 °C ni excéder max. 40 °C pendant le transport et le stockage. La machine ne doit être entreposée qu‘à...
  • Page 32 Seite 32...
  • Page 33 Tel 0800 20 48 68 Wetrok GmbH Maybachstrasse 35, D-51381 Leverkusen Tel +49 2171 398-0 Wetrok Polska S.A. ul. La¸czyny 4, PL-02-820 Warszawa Tel +48 22 331 20 50 Wetrok AB Bergkällavägen 32, S-192 79 Sollentuna Tel +46 8 444 34 00...