ZS 75 / ZS 75 S
//
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzugschalter
Mounting and wiring instructions / Pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur à commande par câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore a fune
Instruções de montagem e instalação / Chave acionadas por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Тросовый выключатель
Português
ser estritamente observada e respeitada. Além disso, é necessária valida-
ção de acordo com DIN EN ISO 132849-2 ou DIN EN 62061. Além disto o
Performance Level de acordo com DIN EN ISO 13849-1 ou SIL CL Level de
acordo com DIN EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos
componentes de segurança ou outros dispositivos relacionados a segu-
rança, como por exemplo conectando diversos sensores em série. É de
responsabilidade do fabricante da instalação ou máquina assegurar o per-
feito funcionamento de todas as funções. A steute não assume qualquer
responsabilidade por recomendações que possam vir a ser deduzidas, ou,
implicitadas ao texto constante nesta descrição. Sujeito a alterações técni-
cas. Esta descrição não permite que se façam quaisquer tipos de exigên-
cias adicionais que possam vir a ultrapassar ao estabelecido nas condições
gerais de fornecimento, garantias, responsabilidades e/ou penalidades.
Manutenção
Com a montagem feita de maneira cuidadosa como descrito acima,
apenas pequenas manutenções serão necessárias. Recomendamos
a manutenção de rotina da seguinte forma:
1. Verificar reconhecimento de puxão.
2. Eliminar restos de sujeira.
3. Controlar o estado em que se encontram as entradas de fios e as.
Limpeza
- Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza não
abrasivos.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
Русский
Предназначение и использование
Тросовые выключатели ZS 75 применяются на машинах и установ-
ках, у которых команда включения должна запускаться из любой
точки по всей длине троса. Движение предварительно на тя ну то го
троса или его обрывприводят к выполнению функции вы клю че ния
аварийного тросового выключателя. Контакты не за щел ки ва ются.
Монтаж / Подключение
Тросовые выключатели с двусторонним приведением в действие ZS
75 S должны всегда монтироваться посередине, чтобы длина троса
с обеих сторон была одинаковой! Для монтажа должны применять-
ся две натяжные пружины с ограничителем хода типа ZS 73/75 S
артикул № 1187935. Перед установкой троса должна быть уда лена
красная ПВХ оболочка в зоне зажима троса! Концы аварийного
троса на стороне выключателя прикреплены к рычагу зажимами.
Натяжные пружины прикреплены на других концах аварийного тро-
са. Они навешиваются в местах крепления. После этого должны
быть натянуты натяжные пружины. При одностороннем снятии на-
грузки с одного аварийного тороса ослаблении другой трос должен
приводить в действие тросовый выключатель и фик си ровать его.
Так как при натяжении троса тросовые кауши дефор ми руются, не-
обходимо трос после монтажа с усилием несколько раз потянуть.
Затем необходимо дополнительно натянуть посредством натяжного
устройства. Нижние опоры троса должны монтироваться с интерва-
лом в 5 метра (ZS 75) и 4 метра (ZS 75 S). Из этого получается путь
приведения в дейст вие/отклонение троса <400 мм и при силе при-
ведения в дейст вие <200 N. Нижние опоры троса должны находить-
ся на одной прямой, для того чтобы избежать слишком большого
трения и обес печить исправную работу натяжных пружин.
Замечания
Электрические соединения, должны осуществляться только специаль-
но уполномоченным персоналом. Различные монтажные позиции
воз можны. Переделки и изменения в устройстве, которые могут ухуд-
шить его функцию безопасности недопустимы. Описанные здесь
продукты были разработаны так, чтобы в качестве составной части
целой установки или машины взять на себя выполнение функций
безопасности. Полная система безопасности обычно включает в себя
датчики, контрольные модули, инициирующие выключатели и воз-
можности для безопасного разъединения. Для встраивания устрой-
ства в общую систему необходимо сквозное соблюдение определен-
ной анализом риска категории управления. Для этого необходима
проверка на соответствие нормам DIN EN ISO 13849-2 либо DIN EN
62061. Кроме того в результате последовательного включения в
цепь нескольких модулей безопасности и других ориентированных
на безопасность приборов, например последовательное включение
датчиков, уровень Performance Level по DIN EN ISO 13849-1 либо SIL
CL Level по DIN EN 62061 может оказаться ниже уровня отдельного
прибора. Обеспечение корректной общей работы входит в круг обя-
занностей изготовителя установки или машины. Кроме того steute
(Штoйтэ) не принимает ответственности за рекомендации, сделан-
ные или под раз умеваемые этим описанием. Возможны технические
изменения. Из этого описания новые тре бо ва ния к гарантии, гаран-
тия или ответственность не могут быть по лу че ны вне основных тер-
минов и условий поставки.
Техническое обслуживание
При тщательном монтаже и соблюдении вышеописанных указаний
необходимо только небольшое техническое обслуживание. Мы ре-
комендуем регулярное техническое обслуживание как указано:
1. Проверяйте pаспознавание движения.
2. Удалите всю грязь или частицы.
3. Проверяйте изоляцию кабеля а также разъемы и контакты
подключения.
Очистка
- При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-
ные и не царапающие чистящие средства.
- Не использовать агрессивные чистящие средства или растворите-
ли.
Утилизация
- Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования
по утилизации.
- Материалы отдавать в утилизацию раздельно.
4 / 12