Sincro HB Série Manuel D'utilisation Et De Maintenance page 85

Masquer les pouces Voir aussi pour HB Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Pos.
Descrizione
Description
1
Scudo anteriore B14
B14 front shield
2
Griglia anteriore IP23
IP23 front grid
3
Cuscinetto 6309-2RS1 C3
Bearing 6309-2RS1 C3
4
Ventola
Fan
6(*)
Rotore avvolto (1)
Wound rotor (1)
7
Scheda ponte diodi
Diode bridge board
9(*)
Statore + cassa
Stator + housing
11
Cuscinetto 6305-2RS C3
Bearing 6305-2RS C3
12
Anello compensazione D.61
Waved washer D.61
13
Scudo posteriore
Rear shield
14
Statore eccitatrice
Exciter stator
17
Filtro EMC
EMC filter
22
Griglia posteriore
Rear grid
23
Griglia IP23 per campana SAE5
Grid IP23 for SAE5 bell flange
Griglia IP23 per campana SAE3-4
Grid IP23 for SAE3-4 bell flange
24(*)
Kit disco 6,5"
Kit disk 6,5"
Kit disco 7,5"
Kit disk 7,5"
Kit disco 8"
Kit disk 8"
Kit disco 10"
Kit disk 10"
Kit disco 11,5"
Kit disk 11,5"
25(*)
Flangia campana SAE5
SAE5 bell flange
Flangia campana SAE4
SAE4 bell flange
Flangia campana SAE3
SAE3 bell flange
30
Coperchio superiore
Top cover
36
Scheda elettronica AVR BL4-U
AVR BL4-U voltage regulator
38
Flangia distanziale
Spacer flange
40
Scatola terminali
Terminal box
41
Tappo campana SAE3
SAE3 bell cap
43
Morsetto isolatore M6
M6 insulator clamp
46
Rotore eccitatrice
Exciter rotor
48
Linguetta 12x08x56
Shaft key 12x08x56
51
Morsettiera M6
M6 terminal board
52
Fusibile 5x20 3,15A F
Fuse 5x20 3,15A F
53
Coperchio lato regolatore
Cover on regulator side
(*) Includere nella richiesta di pezzi di ricambio la descrizione dell'oggetto, il codice, il numero di matricola e le caratteristiche della macchina (rilevabili dalla targhetta).
(*) When ordering spare parts, please indicate the alternator code-number and machine serial number and characteristics (they are available on the label).
(*) In den Ersatzteilanfrage sind die Gegenstandbeschreibung, die Materialnummer, die Kennummer und die Eigenschaften der Maschine (vom Schild zu entnehmen) anzugeben.
(*) Nous vous prions d'indiquer, dans vos commandes de pièces de rechange, la description de la pièce, le numéro de code et de série et les caractéristiques de la machine.
(*) Solicitar las piezas de recambio siempre indicando la descripción del objeto, el código, el número de matrícula y las características de la máquina (descritas en la placa de identificación).
APÉNDICE
Parti di ricambio - Spare parts list - Pieces detachees - Ersatzteilliste - Piezas de recambio
Description
Bouclier avant B14
Grille avant IP23
Roulement 6309-2RS1 C3
Ventilateur
Rotor bobiné (1)
Carte pont à diodes
Stator + boîtier
Roulement 6305-2RS C3
Bague de compensation D.61
Bouclier arrière
Stator excitatrice
Filtre EMC
Grille arrière
Grille IP23 pour carter SAE5
Grille IP23 pour carter SAE3-4
Disque SAE 6,5"
Disque SAE 7,5"
Disque SAE 8"
Disque SAE 10"
Disque SAE 11,5"
Bride carter SAE5
Bride carter SAE4
Bride carter SAE3
Couvercle superieur
Carte électronique AVR BL4-U
Bride entretoise
Boîte connecteurs
Bouchon carter SAE3
Borne isolateur M6
Rotor excitatrice
Clavette 12x08x56
Bornier M6
Fusible 5x20 3,15A F
Couvercle côté régulateur
ANHANG
Beschreibung
Vorderer Schild B14
Vorderer Gitter IP23
Lager 6309-2RS1 C3
Lüfterrad
Rotor gewickelt (1)
Karte Diodenbrücke
Stator + Gehäuse
Lager 6305-2RS C3
Kompensationsring D.61
Hinterer Schild
Erreger-Stator
Filter EMC
Hinteres Gitter
Gitter Glocke SAE5 IP23
Gitter Glocke SAE3-4 IP23
Scheibe SAE 6,5"
Scheibe SAE 7,5"
Scheibe SAE 8"
Scheibe SAE 10"
Scheibe SAE 11,5"
Flansch Glocke SAE5
Flansch Glocke SAE4
Flansch Glocke SAE3
Deckel
Elektronische Karte AVR BL4-U
Distanzflansch
Verbindern Schachtel
Stopfen Glocke SAE3
Isolatorklemme M6
Erreger-Rotor
Keil 12x08x56
Klemmenbrett M6
Sicherung 5x20 3,15A F
Deckel auf der Reglerseite
ANNEXE
HB4
Descripciòn
Escudo anterior B14
Rejilla anterior IP23
Cojinete 6309-2RS1 C3
Ventilador
Rotor bobinado (1)
Tarjeta puente diodos
Estator + caja
Cojinete 6305-2RS C3
Anillo de compensación D.61
Escudo posterior
Estator excitatriz
Filtro EMC
Rejilla posterior
Rejilla IP23 para campana SAE5
Rejilla IP23 para campana SAE3-4
Disco SAE 6,5"
Disco SAE 7,5"
Disco SAE 8"
Disco SAE 10"
Disco SAE 11,5"
Brida campana SAE5
Brida campana SAE4
Brida campana SAE3
Tapa superior
Tarjeta electrónica AVR BL4-U
Brida distanciadora
Caja conectores
Tapón campana SAE3
Borne aislador M6
Rotor excitatriz
Chaveta 12x08x56
Caja de bornes M6
Fusible 5x20 3,15A F
Tapa lado regulador
(1) Comprende i particolari 4, 7, 11, 46
(1) 4, 7, 11, 46 items are included.
(1)Teils 4, 7, 11, 46 inbegriffen.
(1) Comprend les pièces 4, 7, 11, 46
(1) Incluye los particulares 4, 7, 11, 46
APPENDIX
Code
107729
154878
105459
156590
\
157781
\
105455
117982
157082
110365
155504
154840
104776
154876
112013
112014
112015
112016
112017
107739
107735
107736
151985
155239
107728
157241
106157
107045
157780
105476
107065
106881
156615
APPENDICE

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ib série

Table des Matières