Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Sincro Manuels
Générateurs portatifs
HB Série
Sincro HB Série Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Sincro HB Série. Nous avons
2
Sincro HB Série manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation Et De Maintenance
Sincro HB Série Manuel D'utilisation Et De Maintenance (92 pages)
Marque:
Sincro
| Catégorie:
Générateurs portatifs
| Taille: 36.27 MB
Table des Matières
Italiano
3
Table des Matières
3
1 Norme DI Sicurezza
4
2 Destinazione D'uso
5
3 Introduzione
5
Controllo Targa Identifi Cativa
5
4 Principio DI Funzionamento Ecaratteristiche del Sistema DI Regolazione Della Tensione
5
5 Specifiche Generali Meccaniche Ed Elettriche Per Accoppiamento con Il Motore
5
6 Installazione
6
Sollevamento
6
Fissaggio al Motore
7
Montaggio Forma SAE
7
Montaggio Forma IM35
7
Smontaggio
8
8 APPENDICE A Coppie DI Serraggio
8
Collegamenti E Messa a Terra
8
Controlli Preliminari
8
8 Appendice B
8
8 Appendice C
8
Controllo Dell'isolamento
8
Senso DI Rotazione
8
Verifi Ca DI Tensione E Frequenza
8
Scheda AVR BL4U
9
Scheda AVR RD2
10
Messa in Marcia
11
Schemi DI Collegamento Per Diversi Circuiti
11
7 Assistenza E Manutenzione
11
Controlli E Procedure
11
11 Appendice D
11
Controllo Degli Avvolgimenti E Dello Stato DI Isolamento
11
Controllo Dei Cuscinetti
11
Controllo del Ponte Diodi
11
Rimozione E Sostituzione DI Componenti E Gruppi DI Componenti
12
Sostituzione Dei Cuscinetti
12
Rimozione del Rotore Principale
12
Sostituzione Ponte Diodi Rotante
12
Sostituzione Ventola
12
Sostituzione Rotore Eccitatrice
12
8 Pulizia E Lubrificazione
13
9 Demolizione E Smaltimento
13
Anomalie E Rimedi
14
10 Ricambi Ed Assistenza
15
Procedura E Indirizzi DI Riferimento Per Richieste DI Assistenza
15
Resa Della Merce Per Riparazione
15
11 Garanzia
15
English
17
1 Safety Recommendations
18
2 Intended Use
19
3 Introduction
19
Control of ID Plate
19
4 Operating Principle and Characteristics of Voltage Regulation System
19
5 General Mechanical and Electrical Specifications for Coupling with Engine
19
6 Installation
20
Lifting
20
Mounting on Engine
20
Assembly Format SAE
21
Assembly Format IM35
21
Dismantling
22
Tightening Torques
22
Connections and Earthing
22
Preliminary Controls
22
22 Appendix A
22
22 Appendix B
22
Control of Electrical Insulation
22
Direction of Rotation
22
6.4.3 Control of Voltage and Frequency 23 APPENDIX C
23
BL4-U AVR Settings
23
Control of Voltage and Frequency
23
RD2 AVR Settings
24
Initial Start-Up
25
Wiring Diagrams for Different Circuits
25
7 Aftersales Assistance and Maintenance
25
Control and Check Procedures
25
Appendix D
25
Control of the Rotating Rectifi er Diodes
25
Control of Bearings
25
Control of Windings and Electrical Insulation
25
Removal and Replacement of Components and Component Assemblies
26
Replacing the Bearings
26
Removal of the Main Rotor
26
Replacing the Fan
26
8 Cleaning and Lubrication
27
9 Dismantling and Disposal
27
10 Spare Parts and Aftersales
29
Aftersales Procedure and Contact Addresses
29
Shipment
29
11 Warranty
29
Français
31
1 Mesures de Sécurité
32
2 Usage Prévu
33
3 Introduction
33
Contrôle de la Plaque Signalétique
33
4 Principe de Fonctionnement et Caractéristiques du Système de Réglage de la Tension
33
5 Spécifications Générales Mécaniques et Électriques pour Accouplement Avec le Moteur
33
6 Installation
34
Levage
34
Fixation au Moteur
35
Montage Forme SAE
35
Montage Forme IM35
35
Connexions et Mise à la Terre
36
Contrôles Préliminaires
36
36 Annexe A
36
Contrôle de L'isolement
36
Sens de Rotation
36
Vérifi Cation de Tension et de Fréquence
36
Carte AVR BL4-U
37
37 Annexe C
38
Carte AVR RD2
38
Mise en Service
39
Schémas de Connexion pour Différents Circuits
39
7 Assistance et Maintenance
39
Contrôles et Procédures
39
Annexe D
39
Contrôle des Enroulements et de L'état D'isolement
39
Contrôle des Roulements
39
Contrôle du Pont à Diodes
39
Dépose et Remplacement de Composants et de Groupes de Composants
40
Remplacement des Roulements
40
Dépose du Rotor Principal
40
Remplacement du Ventilateur
40
Remplacement de Rotor de L'excitatrice
40
8 Nettoyage et Lubrification
41
9 Démolition et Mise au Rebut
41
Anomalies et Remèdes
42
10 Pièces de Rechange et Service Après-Vente
43
Procédure et Adresses de Référence pour Demandes D'assistance
43
Retour de Marchandise pour Réparation
43
11 Garantie
43
Deutsch
45
1 Sicherheitsnormen
46
2 Zweckbestimmung
47
3 Einführung
47
Kontrolle des Typenschilds
47
4 Funktionsprinzip und Eigenschaften des Spannungsregelungssystems
47
5 Allgemeine Mechanische und Elektrische Spezifikationen zur Koppelung mit dem Motor
47
6 Installation
48
Anheben
48
Befestigung am Motor
49
Montage Form SAE
49
Montage Form IM35
49
Demontage
50
Anzugsmomente
50
Anschlüsse und Erdung
50
Vorbereitende Kontrollen
50
50 Anhang A
50
Drehrichtung
50
Kontrolle der Isolierung
50
AVR-Karte BL4-U
51
Überprüfung der Spannung und Frequenz
51
AVR-Karte RD2
52
50 ANHANG B Anschluss-Schaltpläne für Verschiedene Kreise
53
7 Kundendienst und Wartung
53
Kontrollen und Vorgehensweisen
53
Anhang D
53
Kontrolle der Diodenbrücke
53
Kontrolle der Lager
53
Kontrolle der Wicklungen und des Zustands der Isolierung
53
Ausbau und Austausch von Komponenten und Gruppen von Komponenten
54
Austausch der Lager
54
Ausbau des Hauptrotors
54
Lufter Austausch
54
Ersetzen des Erregerrotors
55
8 Reinigung und Schmierung
55
9 Abbau und Entsorgung
55
Störungen und Abhilfen
56
10 Ersatzteile und Kundendienst
57
Vorgehensweise und Bezugsadressen für die Anforderung von Kundendienst
57
Rücksendung von Elementen zur Reparatur
57
11 Garantie
57
Español
59
1 Normas de Seguridad
60
2 Uso Previsto
61
3 Introducción
61
Control de la Placa de Identifi Cación
61
4 Principio de Funcionamiento Ycaracterísticas del Sistema de Regulación de la Tensión
61
5 Especificaciones Generales Mecánicas y Eléctricas para el Acoplamiento al Motor
61
6 Instalación
62
Elevación
62
Fijación en el Motor
63
Instalación de la Forma SAE
63
Instalación de la Forma IM35
63
Desmontaje
64
Pares de Apriete
64
Conexiones y Puesta a Tierra
64
Controles Preliminares
64
64 Apéndice A
64
64 Apéndice B
64
Control de la Tensión y la Frecuencia
64
Control del Aislamiento
64
Sentido de Rotación
64
6.4.3 Control de la Tensión y la Frecuencia 64 APÉNDICE C
65
Tarjeta AVR BL4-U
65
Tarjeta AVR RD2
66
Esquemas de Conexión para Diferentes Circuitos
67
Puesta en Marcha
67
7 Asistencia y Mantenimiento
67
Controles y Procedimientos
67
67 Apéndice D
67
Control de Los Cojinetes
67
Control de Los Devanados y del Estado de Aislamiento
67
Control del Puente Diodos
67
Desmontaje y Sustitución de Componentes y Grupos de Componentes
68
Sustitución de Los Cojinetes
68
Desmontaje del Rotor Principal
68
Sustitución del Ventilador
68
Cambio de Rotor de Excitación
69
8 Limpieza y Lubricación
69
9 Demolición y Eliminación
69
Anomalías y Remedios
70
10 Repuestos y Asistencia
71
Procedimiento y Direcciones de Referencia para las Solicitudes de Asistencia
71
Devolución de la Mercancía para la Reparación
71
11 Garantía
71
Publicité
Sincro HB Série Manuel D'utilisation Et De Maintenance (92 pages)
Marque:
Sincro
| Catégorie:
Générateurs portatifs
| Taille: 5.15 MB
Table des Matières
Table des Matières
3
Norme DI Sicurezza
4
Destinazione D'uso
5
Introduzione
5
Controllo Targa Identificativa
5
Principio DI Funzionamento Ecaratteristiche del Sistema DI Regolazione Della Tensione
5
Specifiche Generali Meccaniche Ed Elettriche Per Accoppiamento con Il Motore
5
Installazione
6
Sollevamento
6
Fissaggio al Motore
7
Montaggio Forma SAE
7
Montaggio Forma IM35
7
Smontaggio
8
Coppie DI Serraggio
8
Collegamenti E Messa a Terra
8
Controlli Preliminari
8
Controllo Dell'isolamento
8
Senso DI Rotazione
8
Verifica DI Tensione E Frequenza
8
Scheda AVR BL4U
9
Scheda AVR RD2
10
Schemi DI Collegamento Per Diversi Circuiti
10
Messa in Marcia
11
Assistenza E Manutenzione
11
Controlli E Procedure
11
Controllo Degli Avvolgimenti E Dello Stato DI Isolamento
11
Controllo del Ponte Diodi
11
Controllo Dei Cuscinetti
11
Rimozione E Sostituzione DI Componenti E Gruppi DI Componenti
12
Sostituzione Dei Cuscinetti
12
Rimozione del Rotore Principale
12
Sostituzione Ponte Diodi Rotante
12
Sostituzione Ventola
12
Sostituzione Rotore Eccitatrice
12
Pulizia E Lubrificazione
13
Demolizione E Smaltimento
13
Anomalie E Rimedi
14
Assenza DI Tensione
14
Ricambi Ed Assistenza
15
Procedura E Indirizzi DI Riferimento Per Richieste DI Assistenza
15
Resa Della Merce Per Riparazione
15
Garanzia
15
Safety Recommendations
18
Intended Use
19
Introduction
19
Control of ID Plate
19
Operating Principle and Characteristics of Voltage Regulation System
19
General Mechanical and Electrical Specifications for Coupling with Engine
19
Installation
20
Lifting
20
Mounting on Engine
20
Assembly Format SAE
21
Assembly Format IM35
21
Dismantling
22
Tightening Torques
22
Connections and Earthing
22
Preliminary Controls
22
Control of Electrical Insulation
22
Direction of Rotation
22
Control of Voltage and Frequency
23
BL4-U AVR Settings
23
RD2 AVR Settings
24
Wiring Diagrams for Different Circuits
25
Initial Start-Up
25
Aftersales Assistance and Maintenance
25
Control and Check Procedures
25
Control of Windings and Electrical Insulation
25
Control of the Rotating Rectifier Diodes
25
Control of Bearings
25
Removal and Replacement of Components and
26
Replacing the Bearings
26
Removal of the Main Rotor
26
Replacing the Fan
26
Cleaning and Lubrication
27
Dismantling and Disposal
27
Spare Parts and Aftersales
29
Aftersales Procedure and Contact Addresses
29
Shipment
29
Warranty
29
Mesures de Sécurité
32
Usage Prévu
33
Introduction
33
Contrôle de la Plaque Signalétique
33
Principe de Fonctionnement et Caractéristiques du Système de Réglage de la Tension
33
Spécifications Générales Mécaniques et Électriques pour Accouplement Avec le Moteur
33
Installation
34
Levage
34
Fixation au Moteur
34
Montage Forme SAE
35
Montage Forme IM35
35
Couples de Serrage
36
Connexions et Mise à la Terre
36
Contrôles Préliminaires
36
Contrôle de L'isolement
36
Sens de Rotation
36
Vérification de Tension et de Fréquence
36
Carte AVR BL4-U
37
Carte AVR RD2
38
Schémas de Connexion pour Différents Circuits
39
Mise en Service
39
Assistance et Maintenance
39
Contrôles et Procédures
39
Contrôle des Enroulements et de L'état D'isolement
39
Contrôle du Pont à Diodes
39
Contrôle des Roulements
39
Dépose et Remplacement de Composants et de Groupes de Composants
40
Remplacement des Roulements
40
Dépose du Rotor Principal
40
Remplacement du Ventilateur
40
Remplacement de Rotor de L'excitatrice
40
Nettoyage et Lubrification
41
Démolition et Mise au Rebut
41
Anomalies et Remèdes
42
Pièces de Rechange et Service Après-Vente
43
Procédure et Adresses de Référence pour Demandes D'assistance
43
Retour de Marchandise pour Réparation
43
Garantie
43
Sicherheitsnormen
46
Zweckbestimmung
47
Einführung
47
Kontrolle des Typenschilds
47
Funktionsprinzip und Eigenschaften des Spannungsregelungssystems
47
Allgemeine Mechanische und Elektrische Spezifikationen zur Koppelung mit dem Motor
47
Installation
48
Anheben
48
Befestigung am Motor
49
Montage Form SAE
49
Montage Form IM35
49
Demontage
50
Anzugsmomente
50
Anschlüsse und Erdung
50
Vorbereitende Kontrollen
50
Kontrolle der Isolierung
50
Drehrichtung
50
Überprüfung der Spannung und Frequenz
50
AVR-Karte BL4-U
51
AVR-Karte RD2
52
Anschluss-Schaltpläne für Verschiedene Kreise
53
Kundendienst und Wartung
53
Kontrollen und Vorgehensweisen
53
Kontrolle der Wicklungen und des Zustands der Isolierung
53
Kontrolle der Diodenbrücke
53
Kontrolle der Lager
53
Ausbau und Austausch von Komponenten und Gruppen von Komponenten
54
Austausch der Lager
54
Ausbau des Hauptrotors
54
Lufter Austausch
54
Ersetzen des Erregerrotors
54
Reinigung und Schmierung
55
Abbau und Entsorgung
55
Störungen und Abhilfen
56
Mögliche Ursachen
56
Normas de Seguridad
60
Uso Previsto
61
Introducción
61
Control de la Placa de Identificación
61
Principio de Funcionamiento Ycaracterísticas del Sistema de Regulación de la Tensión
61
Especificaciones Generales Mecánicasy Eléctricas para el Acoplamiento al Motor
61
Instalación
62
Elevación
62
Fijación en el Motor
63
Instalación de la Forma SAE
63
Instalación de la Forma IM35
63
Desmontaje
64
Pares de Apriete
64
Conexiones y Puesta a Tierra
64
Controles Preliminares
64
Control del Aislamiento
64
Sentido de Rotación
64
Control de la Tensión y la Frecuencia
64
Tarjeta AVR BL4-U
65
Tarjeta AVR RD2
66
Esquemas de Conexión para Diferentes Circuitos
67
Puesta en Marcha
67
Asistencia y Mantenimiento
67
Controles y Procedimientos
67
Control de Los Devanados y del Estado de Aislamiento
67
Control del Puente Diodos
67
Control de Los Cojinetes
67
Desmontaje y Sustitución de Componentes y Grupos de Componentes
68
Sustitución de Los Cojinetes
68
Desmontaje del Rotor Principal
68
Sustitución del Ventilador
68
Cambio de Rotor de Excitación
68
Limpieza y Lubricación
69
Demolición y Eliminación
69
Anomalías y Remedios
70
Repuestos y Asistencia
71
Procedimiento y Direcciones de Referencia para las Solicitudes de Asistencia
71
Devolución de la Mercancía para la Reparación
71
Garantía
71
Publicité
Produits Connexes
Sincro HB4 SA
Sincro HB4 SB
Sincro HB4 CA
Sincro AgroWatt Serie
Sincro DC Série
Sincro EA 130 AC
Sincro EA 140 AC
Sincro EA 180 AC
Sincro EA 190 AC
Sincro EA 200 AC
Sincro Catégories
Générateurs portatifs
Systèmes de soudage
Unités d'entraînement
Accessoires de soudage
Plus Manuels Sincro
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL