Page 2
Einleitung Liebe Eltern Wir wünschen Ihnen und Ihrem Kind viel Freude mit Digipigi, dem digitalen Sparkässeli, und der dazugehörigen Digipigi-Eltern- und Digipigi-Kids-App. Sie haben sich damit für ein hochwertiges interaktives Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Benutzung des Digipigi-Sparkässeli und der Digipigi-Apps mit allen Bedienungs- und Sicherheitshinweisen vertraut.
• Android-Smartphones/-Tablets mit Betriebssystem OS 4.4 und höher Informationen zu den gegenwärtig unterstützten Betriebssystemen finden Sie auf credit-suisse.com/directnet unter «Mobile Banking». Um Digipigi nutzen zu können, installieren Sie bitte die Credit Suisse Direct App. Für die Inbetriebnahme wird ein aktiver Online-Banking- Vertrag benötigt.
Laden: Micro-USB-Netzkabeleingang Akku: eingebauter Akku, je nach Nutzung für drei bis zwölf Stunden Modus «AUS»: «OFF»-Schalter zum Ausschalten Modus «NACHTLAMPE»: Schlafmodus, bei dem das Digipigi leuchtet und das WiFi ausgeschaltet ist Modus «AKTIV»: «ON»-Schalter zum Einschalten Zurücksetzen: Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand,...
Page 5
Ausschalten des Weckers Augenschonung: Sensor passt Display-Leuchtstärke automa- WiFi-Symbol: Zeigt den Verbin- tisch dem Umgebungslicht an. dungsstatus mit dem Digipigi- WiFi. Bezüglich der Farbe bitte Bewegungsmelder: Reagiert Anweisungen in der Digipigi- auf Hochheben oder Antippen. Eltern-App beachten.
Page 6
Geben Sie den sechsstelligen Digipigi-Code ein. Diesen finden Sie auf der Unterseite des Fusssockels Ihres Digipigi. Stellen Sie sicher, dass sich das Digipigi im Modus «AKTIV» (Schalter auf «ON») befindet. Falls Sie dazu aufgefordert werden, gehen Sie in die «Einstellungen» Ihres Smartphones und verbin- den Sie sich mit dem Digipigi-WiFi.
Page 7
Erst nach Abschluss der Inbetriebnahme der Digipigi-Eltern-App im Apple App Store oder im Google Play Store können Sie die kostenlose Digipigi-Kids-App auf ein Gerät Ihrer Wahl (Smart- phone oder Tablet) herunterladen, das Ihrem Kind zur Verfügung stehen soll. Installieren und öffnen Sie die Digipigi-Kids-App.
Page 8
Akku geöffnet werden kann. Mein Digipigi- Sofort vom Stromnetz trennen. Senden Sie Sparkässeli ist mit Ihr Digipigi an die Hadimec AG zurück (siehe Wasser in Berührung «Rücksendung») oder wenden Sie sich an die gekommen. Credit Suisse. Ein Ersatzgerät kann über Ihren...
Page 9
Smartphone oder Tablet installiert werden? Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie jeweils die aktuellste Software des Digipigi-Sparkässeli sowie der Digipigi-Eltern- und der Digipigi- Kids-App aus dem Apple App Store respektive dem Google Play Store geladen haben. Bei weiteren Fragen steht Ihnen die Viva Kids Support-Hotline unter...
• Benutzen Sie das Digipigi-Sparkässeli nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gehäuse, am Netzteil oder am Micro-USB- Ladekabel aufweist. • Betreiben oder laden Sie das Digipigi-Sparkässeli nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0 und 40 °C. • Das Digipigi-Sparkässeli enthält einen Lithium-Ionen-Akku. Setzen Sie das Digipigi-Sparkässeli und auch das Netzteil nicht übermäs-...
Hinweise • Es ist nicht gestattet, Umbauten am Digipigi-Sparkässeli vor- zunehmen. • Betreiben Sie das Digipigi-Sparkässeli bitte nur mit dem bei- gelegten Netzteil. • Das mitgelieferte Netzteil verfügt über keinen Netzschalter. Um das Netzteil vollständig vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie es aus der Steckdose.
(c) Gebrauch des Digipigi-Sparkässeli oder des Zubehörs für gewerb- liche Zwecke oder unsachgemässe/anomale Anwendungen oder Gebrauch unter zweckwidrigen Bedingungen; oder (d) anderen Ursachen, die nicht von der Credit Suisse (Schweiz) AG und/oder den mit ihr verbundenen Unternehmen (nachfolgend «Credit Suisse») oder von der Zühlke Engineering AG verschuldet wur-...
Page 13
Rücksendung • Sollte das Digipigi-Sparkässeli defekt sein oder soll es umwelt- freundlich entsorgt werden, wenn möglich einen Reset durchführen (siehe «Hilfestellungen»), das Digipigi-Sparkässeli sicher verpacken, Etikette ausschneiden, aufkleben und das Paket ausreichend frankieren. Ein Ersatzgerät kann über die Credit Suisse bezogen werden.
CH-8070 Zürich credit-suisse.com/vivakids Die Viva Banking Pakete sind Dienstleistungen der Credit Suisse (Schweiz) AG und stehen in keinerlei Beziehung zur Viva Media GmbH, Berlin. Die Viva Media GmbH, Berlin, hat keine Verpflichtung und übernimmt keinerlei Haftung in Bezug auf den Vertrieb dieser Dienst- leistungspakete.
Page 18
Nous vous souhaitons, à vous et à votre enfant, beaucoup de plaisir dans l’utilisation de la tirelire numérique Digipigi et des applications Digipigi Parents et Kids qui l’accompagnent. Vous avez opté pour un produit interactif de grande qualité. Familiarisez-vous avec toutes les informations d’utilisation et de sécurité...
1 chargeur secteur 1 mode d’emploi Prérequis techniques Les applications Digipigi Parents et Digipigi Kids de Credit Suisse Viva Kids sont disponibles pour les systèmes d’exploitation iOS et Android. Les versions suivantes sont prises en charge: • iPhone versions 4s et supérieures avec système d’exploitation iOS 10.x ou supérieur...
Avant de pouvoir commencer: 1. Décoller la feuille adhésive de l’écran. 2. Retourner la tirelire Digipigi et insérer au dos le câble de recharge micro-USB avec le chargeur secteur livrés avec la tirelire. La batterie de la tirelire numérique est déjà en partie chargée.
Page 21
PRÉSERVATION DES YEUX: un capteur adapte automati- SYMBOLE Wi-Fi: affiche le statut quement l’éclairage de l’écran à de liaison du Wi-Fi Digipigi. Veuillez l’environnement lire les instructions concernant la couleur dans l’appli Digipigi Parents DÉTECTEUR DE MOUVE- MENT: réagit au soulèvement et...
Store d’Apple ou du Google Play Store sur votre smartphone et ouvrez-la. Lisez et acceptez les conditions d’utilisation. Saisissez le code Digipigi à 6 caractères que vous trouverez sous le pied de votre Digipigi. Assurez-vous que la tirelire Digipigi est en mode «ACTIF»...
Page 23
• facultatif: image de profil, code NIP à 4 caractères numériques pour la protection de l’appli Digipigi Kids (recommandé) 10. Après avoir suivi les étapes susmentionnées, la mise en service de la tirelire Digipigi et des applications Digipigi Parents et Kids est terminée.
Page 24
à nouveau sur «ON», ou appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant 1 seconde avec un objet pointu, par exemple un trombone ou une agrafe, jusqu’à ce que la tirelire Digipigi se relance et dise «HELLO». La serrure magnétique Vérifiez que la tirelire Digipigi est connectée...
Page 25
à la fois? Remarque: assurez-vous que vous avez toujours la dernière version du logiciel de la tirelire Digipigi ainsi que des applications Digipigi Parents et Kids de l’App Store d’Apple ou du Google Play Store. Si vous avez d’autres questions, vous pouvez contacter la ligne...
Veuillez envoyer votre tirelire Digipigi à Hadimec AG (cf. Retour). • Ne recouvrez ni la tirelire Digipigi ni le câble micro-USB avec char- geur secteur pendant l’utilisation ou le chargement. Cela pourrait entraîner un risque de surchauffe (risque d’incendie)!
• La tirelire Digipigi, le câble micro-USB et le bloc d’alimentation ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ordinaires. • Veuillez remettre la tirelire Digipigi à un service de collecte des dé- chets électriques et électroniques, à un point de vente d’appareils électriques ou dans une succursale du Credit Suisse en Suisse.
Page 28
(c) utilisation de la tirelire Digipigi ou des accessoires à des fins com- merciales ou applications inappropriées/anormales ou usage dans des conditions inadéquates;...
Page 29
Retour • Si votre tirelire Digipigi est défectueuse ou si elle doit être élimi- née dans le respect de l’environnement, veuillez si possible effec- tuer une réinitialisation (cf. Assistance), emballer soigneusement la tirelire Digipigi, découper et coller une étiquette puis affranchir correctement le paquet.
Wi-Fi: Standard Wi-Fi/WLAN: IEEE 802.11 b/g/n Fréquence: 2.4 GHz GÉNÉRALITÉS Dimensions Digipigi (L x P x H): env. 130 x 103 x 132 mm Poids Digipigi: env. 350g Environnement: Temp. de fonctionnement: 0–40 °C Humidité de l’air: 20–80% Indice de protection: IP20...
CH-8070 Zurich credit-suisse.com/vivakids Les paquets de prestations bancaires Viva sont des prestations de Credit Suisse (Suisse) SA et n’ont aucun lien avec Viva Media GmbH, Berlin. Viva Media GmbH, Berlin, n’assume aucun engagement ni aucune responsabilité quant à la distribution de ces paquets de prestations bancaires.
Page 34
Vi preghiamo di leggere il presente documento con attenzione prima di mettere in funzione il salvadanaio Digipigi e le app. Questo documento contiene informazioni importanti per l’utilizzo, la sicurezza e lo smaltimento del salvadanaio Digipigi.
1 alimentatore 1 istruzioni per l’uso Requisiti tecnici Le app Digipigi Genitori e Digipigi Kids di Credit Suisse Viva Kids sono disponibili per i sistemi operativi iOS e Android. Sono supportate le seguenti versioni. • iPhone 4S o superiore con sistema operativo iOS 10.x o superiore •...
Page 36
Digipigi Prima di cominciare 1. Rimuovere la pellicola adesiva dal display 2. Girare il salvadanaio Digipigi e inserire il cavo di ricarica micro-USB in dotazione nell’alimentatore sulla parte posteriore. La batteria del salvadanaio digitale è in parte già carica 3.
Page 37
DISPLAY LED: per diverse SERRATURA MAGNETICA E espressioni del viso di Digipigi PRELIEVO DI DENARO: dopo la rimozione della pellicola la IMMISSIONE DEL CONTANTE: serratura magnetica collocata alla fessura con sensore fotoelettrico base dell’apparecchio può per monete e banconote essere sbloccata solo tramite l’app Digipigi Genitori...
Page 38
Digipigi Genitori sul vostro smartphone e poi apritela. Leggete e accettate le condizioni d’utilizzo. Digitate il codice Digipigi a sei caratteri. Il codice si trova sotto la base del vostro Digipigi. Assicuratevi che il salvadanaio Digipigi sia in modalità “ATTIVO”...
Page 39
• facoltativo: foto del profilo e PIN a 4 cifre per la protezione dell’app Digipigi Kids (consigliato) 10. Dopo l’esecuzione delle procedure suddette, la messa in funzio- ne del salvadanaio Digipigi e delle app Digipigi Genitori e Kids è completata.
Page 40
“OFF” e poi di nuovo su “ON”, o premete il tasto di reset per un secondo con un oggetto appuntito, come ad esempio una graffetta, finché il salvadanaio Digipigi si riavvia e dice “HELLO”. La serratura magnetica Verificate e assicuratevi che il salvadanaio del salvadanaio Digipigi Digipigi sia connesso al WiFi di casa vostra.
Page 41
Nota: accertatevi di aver caricato il software più recente del salvada- naio Digipigi nonché delle app Digipigi Genitori e Kids dall’App Store di Apple o dal Google Play Store. In caso di ulteriori domande la Support Hotline di Viva Kids sarà a...
Page 42
Digipigi, né il cavo di ricarica micro-USB con alimentatore, al fine di evitare un possibile surriscaldamento (pericolo d’incendio)! Precauzioni • Il salvadanaio Digipigi e il cavo di ricarica micro-USB con alimenta- tore non sono adatti all’utilizzo all’aperto o in ambiente molto umido (p.es. stanza da bagno).
Page 43
Per scollegarlo completamente dalla rete elettrica, l’alimentatore va staccato dalla presa elettrica. Istruzioni per la cura • Per la pulizia del salvadanaio Digipigi utilizzate un panno asciutto e morbido. • Non utilizzate detergenti caustici o abrasivi, perché potrebbero danneggiare la superficie del salvadanaio Digipigi.
Page 44
Utilizzo scorretto e indebito Sono esclusi dalla garanzia vizi o danni al salvadanaio Digipigi dovuti a: (a) uso o conservazione impropri, utilizzo scorretto o indebito, incidenti o negligenza che risultino in danneggiamenti fisici della superficie (le- sioni, graffi ecc.);...
Page 45
Restituzione • Se il salvadanaio Digipigi dovesse essere difettoso, oppure se è necessario smaltirlo in modo ecologico, si consiglia possibilmente di procedere a un reset (cfr. Assistenza), imballare con cura il sal- vadanaio Digipigi, ritagliare e incollare l’etichetta su un pacchetto munito di affrancatura adeguata.
Standard WiFi/WLAN: IEEE 802.11 b/g/n Frequenza: 2,4 GHz ASPETTI GENERALI Dimensioni Digipigi (l x p x h): Ca. 130 x 103 x 132 mm Peso Digipigi: Ca. 350g Condizioni ambientali: Temperatura di funzionamento: 0–40 °C Umidità dell’aria: 20–80% circa Protezione IP: IP20...
Page 48
CH-8070 Zurigo credit-suisse.com/vivakids I Pacchetti di prestazioni bancarie Viva sono servizi di Credit Suisse AG che non hanno alcuna relazione con Viva Media GmbH, Berlino. Non sussiste alcun obbligo a carico di Viva Media GmbH, Berlino, che non si assume alcuna responsabilità in merito alla distribuzione di tali pacchetti di servizi.
Page 50
Introduction Dear parents We hope that you and your child have a lot of fun with Digipigi, the digital money box, and the associated Digipigi Parents and Kids apps. You have chosen a high-quality interactive product. Before using the Digipigi money box and the Digipigi apps, please familiarize yourself with all the instructions and safety information.
• Android smartphones/tablets with operating system OS 4.4 and higher Information about the currently supported operating systems can be found at credit-suisse.com/directnet under “Mobile Banking.” Please install the Credit Suisse Direct app in order to use Digipigi. An active Online Banking contract is required for full operation.
Before starting: 1. Remove the adhesive film from the display. 2. Turn the Digipigi money box around, and insert the supplied micro-USB cable with power adapter into the charging socket at the back. The battery of the digital money box is already partially charged.
Page 53
Eye protection: sensor WiFi symbol: shows the automatically adapts the display connection status with the Digipigi brightness to the surrounding WiFi. Regarding the color, please light note the instructions in the Digipigi Parents app. Motion detector: responds to being lifted or tapped...
Page 54
WiFi. Then switch back to the Digipigi Parents app. Connect the Digipigi money box to the accounts of the Viva Kids Banking Package via the free Credit Suisse Direct app. Your child will have fun learning to manage digital money, for example...
Page 55
Digipigi Kids App Video guide: youtu.be/m9RMW8KZh7k Only after the setup of the Digipigi Parents app in the Apple App Store or Google Play Store is complete can you download the free Digipigi Kids app onto a device of your choice (smartphone or tablet), which is to be used by your child.
Troubleshooting Problem Possible Solutions My Digipigi money box Make sure that the Digipigi money box is in isn’t responding the “ACTIVE” mode (switched to “ON”). If this is not the case, switch to “OFF” and then to “ON” again, or press the reset button for one...
Page 57
Note: Make sure that you have downloaded the latest software for the Digipigi money box and the Digipigi Parents and Kids apps from the Apple App Store or Google Play Store. If you have any further questions, please contact the Viva Kids...
Page 58
• Handle the Digipigi money box with care. It can be damaged by being banged, knocked, or by falling from even a low height. • Do not use the Digipigi money box if it has visible damage to the case, the power adapter, or the micro-USB charging cable.
Page 59
Important Information • It is not permitted to make alterations to the Digipigi money box. • Please only use the Digipigi money box with the power adapter supplied. • The power adapter supplied has no power switch. Remove the power adapter from the socket to disconnect it completely from the power supply.
Page 60
All statutory warranty rights are excluded. Instead, Credit Suisse provides a guarantee for 12 months from receipt of the first Digipigi money box, i.e. if your Digipigi money box is defective, it will be replaced during the guarantee period in accordance with the following...
Page 61
Returns • If the Digipigi money box is defective or is to be disposed of in an environmentally friendly manner, if possible perform a reset (see Troubleshooting), wrap the Digipigi money box securely, cut out and affix the label, and apply the correct postage. A replacement device can be obtained through Credit Suisse.
WiFi/ WLAN standard: IEEE 802.11 b/g/n Frequency: 2.4 GHz General Dimensions Digipigi (W x D x H): approx. 130 x 103 x 132 mm Digipigi weight: approx. 350 g Environmental conditions: Operating temperature: 0–40° C Humidity: 20–80% relative IP protection: IP20...
Page 64
CH-8070 Zurich credit-suisse.com/vivakids The Viva Banking Packages are services of Credit Suisse (Switzerland) Ltd., and are in no way connected with Viva Media GmbH, Berlin. Viva Media GmbH, Berlin, is under no obligation and accepts no liability whatsoever in connection with the sale of these service packages.
Page 67
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2.