Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BigTel 1500 / BigTel 1502 / BigTel 1503
Mode d'emploi/
Handleiding/
Bedienungsnaleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amplicomms BigTel 1500

  • Page 1 BigTel 1500 / BigTel 1502 / BigTel 1503 Mode d’emploi/ Handleiding/ Bedienungsnaleitung...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE..........4 1.1. Présentation du combiné............4 1.2. Description de la base............6 1.3. Icônes et symboles de l’écran..........6 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI.............7 INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE......8 3.1. Branchement de la base............8 3.2. Installation et chargement des batteries du combiné....8 3.3.
  • Page 3 10.3.1. Bloquer les numéros privés............18 10.3.2. Bloquer tous les numéros anonymes........19 10.3.3. Désactiver le blocage des numéros anonymes......19 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES..........19 EN CAS DE PROBLEME............20 GARANTIE..............21 SÉCURITÉ..............22 ENVIRONNEMENT............23...
  • Page 4: Présentation Du Téléphone

    Contenu de la boîte La boîte contient les pièces suivantes: Combiné sans fil Base sans fil Adaptateur secteur Cordon téléphonique Adaptateur de prise téléphonique (selon le pays) 2 piles rechargeables NiMH, AAA 300 mAh Guides d’utilisateur Les modèles avec deux ou trois combinés contiennent également: •...
  • Page 5: Touches Mémoires Directes

    Depuis un menu: appuyez pour descendre dans la liste des options du menu. Depuis le répertoire/la liste bis/la liste des appels reçus: appuyez pour descendre dans la liste. Pendant un appel: appuyez pour diminuer le volume de l’écouteur. Pendant un appel: appuyez pour terminer l’appel et revenir en mode veille. En mode menu/modification: appuyez pour revenir au menu précédent.
  • Page 6: Description De La Base

    Pendant un appel: appuyez pour activer/désactiver le mains libres. En mode veille/pré-numérotation: appuyez pour lancer un appel. Depuis une entrée de la liste bis/la liste des appels reçus/le répertoire: appuyez pour composer le numéro de l’entrée sélectionnée. Pendant une sonnerie: appuyez pour répondre à un appel. Le témoin lumineux du combiné...
  • Page 7: Précautions D'emploi

    Indique que l’audio boost est activé. (son amplifié dans le combiné) Clignote lorsque vous êtes en train de consulter le répertoire. Clignote lorsque vous êtes en train de consulter la liste BIS. Amplicomms BigTel 1500/1502/1503 est compatible avec les aides auditives. Profitez de conversations sans bruit de fond ou interférence, même lors d’une utilisation avec des aides auditives. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Pour disposer de la portée maximale et pour réduire les interférences, voici...
  • Page 8: Installation De Votre Téléphone

    • Si la qualité de réception est insuffisante, essayez de déplacer la base à un autre endroit. La portée maximale peut être moindre que celle annoncée selon l’environnement et divers facteurs structurels. La portée en intérieur est toujours inférieure à la portée en extérieur. INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE 3.1. Branchement de la base Connectez le cordon téléphonique et l’alimentation électrique comme indiqué...
  • Page 9: Installer Le Combiné Supplémentaire

    3.3. Installer le combiné supplémentaire(BigTel 1502/1503). Installer les batteries dans le 2ème combiné (3.2). Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur 230V CA, 50 Hz. Le combiné sera prêt à fonctionner après le temps de charge requis. Une fois les batteries des combinés chargées, procédez au réglage de la langue et de l’heure et la date comme suit: 01-01-2021 ex.
  • Page 10: Organisation Du Menu

    Appuyer sur jusqu’à la langue désirée, puis appuyer sur 3.4. Organisation du menu Mém. Directe Numéro Mélodie VIP X ou VIP √ Numéro Mélodie VIP X ou VIP √ Numéro Mélodie VIP X ou VIP √ Intercom Répertoire Ajouter nouv. Numéro Mélodie VIP X ou VIP √...
  • Page 11: Utilisation De Votre Téléphone

    Association PIN? Défaut PIN? Régl. Base Suppr. Comb. PIN? Numérotation Fréq Vocales Décimale Délai R Court Moyen Long Modi er Pin Anc.Pin? Nouveau Pin? Mode Éco On ou O Alarme Une fois slt Répét. Alarm Heure On ou O Quotidien Répét.
  • Page 12: Répertoire

    RÉPERTOIRE Votre combiné peut enregistrer jusqu’à 100 contacts (noms et numéros). Chaque fiche peut contenir jusqu’à 24 chiffres pour le numéro de téléphone et 12 caractères pour le nom. Vous pouvez affecter une sonnerie particulière à chaque contact du répertoire. Les entrées du répertoire sont stockées dans l’ordre alphabétique des noms. 5.1. Ajout d’un nouveau contact dans le répertoire En mode veille: Appuyez sur , OU, Appuyez sur jusqu’à...
  • Page 13: Appel Depuis La Liste Des Appels Reçus

    Veuillez répéter les étapes 1 et 2 de la section 6.1. Appuyez sur pour lancer l’appel. RAPPELER L’UN DES DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS (BIS) Les 10 derniers numéros composés sur votre téléphone Amplicomms BigTel 1500/1502/1503 sont mémorisés dans la liste des appels composés. Appuyez et maintenez la touche (Appui long).
  • Page 14: Régler Le Combiné

    Pour M1, M2 ou M3, appuyez sur et tapez le nom du contact à enregistrer en mémoire, appuyez sur et tapez le numéro correspondant, appuyez et sélectionnez la mélodie, puis appuyez sur pour associer ou non le contact à un numéro VIP. Appuyez une dernière fois sur pour confirmer.
  • Page 15: Association D'un Combiné

    ASSOCIATION D’UN COMBINÉ Lorsque vous achetez votre téléphone, le combiné est déjà associé à la base. Vous pouvez associer jusqu’ à cinq combinés sur une même base. Si toutefois, il n’y a pas de tonalité et que disparaît, associez-le comme suit: Appuyez sur la touche de la base et maintenez-la enfoncée pendant environ cinq secondes.
  • Page 16: Mode Blocage Manuel

    VIPS Dans ce second mode automatique, seuls les contacts préalablement enregistrés en tant que VIP dans votre répertoire font sonner votre appareil. Les autres seront bloqués automatiquement et ne produiront aucun son. Si ce mode est activé, la mention VIP OK restera affichée sur l’écran, sauf dans le cas d’appels en absence ou de messages non lus (pour plus d’informations, voir partie 10.5.1).
  • Page 17: Modifier Un Numéro Dans La Liste Des Numéros Bloqués

    Appuyez su pour afficher Num. Bloqués. Appuyez sur , puis sur jusqu’à pouvoir s électionner Ajouter nouv. Entrez le numéro qui doit être bloqué puis appuyez pour l’enregistrer. REMARQUE: Il existe deux autres méthodes pour enregistrer un numéro dans la liste des numéros bloqués: Depuis la liste des appels entrants - Appuyez sur , puis sur...
  • Page 18: Mode Blocage Automatique

    10.2. MODE BLOCAGE AUTOMATIQUE 10.2.1. Bloquer tous les appels sauf les VIP Dans ce mode automatique plus restrictif, seuls les appels provenant de numéros pré-enregistrés comme VIP dans votre répertoire feront sonner votre téléphone. Menu Bloc. appel Prog.Blocage VIP OK* Contacts OK Appuyez sur , puis sur...
  • Page 19: Bloquer Tous Les Numéros Anonymes

    Ou, Appuyez sur , puis sur jusqu’à afficher Bloc. appel. Appuyez sur Appuyez sur jusqu’à afficher Bloc. Anonym. jusqu’à sélectionner Privé. Appuy- Appuyez sur , puis sur ez sur pour confirmer votre choix. restera affiché dans le coin inférieur gauche de votre écran. 10.3.2. Bloquer tous les numéros anonymes Ce mode vous permet de bloquer tous les numéros qui ne s’affichent pas sur votre écran, depuis les numéros privés jusqu’aux appels internationaux et numéros provenant de téléphones publics.
  • Page 20: En Cas De Probleme

    Connexion téléphonique Connexion à une ligne téléphonique analogique de classe TRT3 (tension du réseau des télécommunications), confomément à la norme EN62368-1. Batteries AAA - 1,2 V - 300 mAh (NiMH rechargeables) Utilisez uniquement les batteries fournies avec votre téléphone. L’utilisation d’un autre type de batteries vous expose à...
  • Page 21: Garantie

    GARANTIE Vous êtes priés de lire attentivement le guide d’utilisation inclus dans ce coffret. Le produit Amplicomms BigTel 1500 et BigTel 1502 et BigTel 1503 est un équipement agréé conformément à la réglementation européenne, attesté par le marquage CE. Le produit que vous venez d’acheter est un produit technologique, il doit être manipulé...
  • Page 22: Sécurité

    Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.amplicomms.com. dans le menu SUPPORT puis Déclarations de conformité Puissance moyenne par canal de 10mW Puissance d’émission maximale: 24dBm Plage de fréquence: 1880-1900MHz Amplicomms BigTel 1500 et Amplicomms BigTel 1502 et Amplicomms BigTel 1503...
  • Page 23: Environnement

    ENVIRONNEMENT Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d’usage doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but, l’Union Européenne a institué un système de collecte et de recyclage spécifique dont les producteurs ont la responsabilité. Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Les appareils électriques et électroniques sont susceptibles de contenir des éléments qui, bien qu’indispensables au bon fonctionnement du système, peuvent s’avérer dangereux pour la santé...
  • Page 24 INHOUDSOPGAVE VERTROUWD RAKEN MET UW TELEFOON......26 1.1. Handset overzicht..............26 1.2. Basisstation overzicht.............28 1.3. Pictogrammen en symbolen display..........28 VOORZORGSMAATREGELEN..........29 UW TELEFOON INSTALLEREN..........29 3.1. Basisstation aansluiten............29 3.2. Installeren en opladen van batterijen........30 3.3. De oplader aansluiten(s) (voor Duo/Trio-modellen)....30 3.4. Menu karrt................31 UW TELEFOON GEBRUIKEN..........32 4.1.
  • Page 25 10.3.2. Blokkeer alle anonieme oproepen.........40 10.3.3. Blokkeer anonieme oproepen UIT.........40 TECHNICAL DETAILS............40 PROBLEMEN OPLOSSEN.............41 VEILIGHEID..............42 MILIEU..............42 KONFORMITEIT............42...
  • Page 26: Vertrouwd Raken Met Uw Telefoon

    Inhoud van verpakking De verpakking bevat het volgende: Draadloze handset Laadstation voor draadloze handset AC voedingadapter Telefoonaansluitsnoer Verloopstekker voor telefoonstopcontact 2 oplaadbare NiMH-batterijen AAA 300mAh Gebruikshandleiding De aanvullende duo-en trio-verpakking bevat het volgende: • Draadloze handset(s) • Laadstation(s) voor draadloze handset(s) •...
  • Page 27 In menu mode: Druk om de menu items naar beneden te scrollen. In Telefoonboek lijst/Nummerherhalinglijst/Bellijst: Druk om de lijst naar beneden te scrollen. Tijdens een gesprek: Druk om het volume te verlagen. In bellen: Druk om het beltoon volume te verlagen. Tijdens een gesprek: Druk om een gesprek te beeindigen en terug te keren naar stilstand scherm.
  • Page 28: Audio-Boost

    12. AUDIO-BOOST Tijdens een oproep: Druk om audio-boost in/uit te schakelen (niet actief in speakerphonemodus). 1.2. Basisstation overzicht Druk op op het basisstation om uw handset op te sporen. Het gaat nu voor circa 60 seconden over. Druk op en houd het basisstation voor circa 5 seconden ingedrukt, het basisstation staat nu in de registratiemodus en staat handset registratie toe.
  • Page 29: Voorzorgsmaatregelen

    Net als bij andere radiocommunicaties, hangt de kwaliteit van het signaal af van de lokatie en omgeving van de basis en handset. Amplicomms BigTel 1500/1502/1503 moet uit de buurt van exescieve hittebronnen worden gehouden (radiatoren, direct zonlicht, enz.) en beschermd worden tegen vibraties en stof. Laat uw telefoon nooit in contact komen met water of andere vloeistoffen of met spuitbussen.
  • Page 30: Installeren En Opladen Van Batterijen

    3.2. Installeren en opladen van batterijen Schuif omlaag om het batterijklepje te openen. Plaats de 2 meegeleverde AAA batterijen zoals aangegeven Let vooral op de richting van de polen. Schuif het batterijvakje terug. Zet de handset in de basis en laad 8 uur op voordat de handset voor de eerste keer wordt gebruikt.
  • Page 31: Menu Karrt

    De taal wijzigen (Handset) Druk op op de handset in de niet-actieve modus. om “Handset Inst” (1) te selecteren en druk dan op Druk op HS Settngs Régl. Comb. Mt-Einstel. Imposta Port Handset Inst Conf Telef. Config. Term Druk op om het menu “Taal”(2) te openen en druk dan op Language Langue...
  • Page 32: Uw Telefoon Gebruiken

    Buitenbereik Aan of Uit LCD Contrast Niveau 1…5 Equalizer Geen Bass Treble Taal English, Italian, Français, Deustch, Netherlands, Español, Português Datum & Tijd Datumsfor. DD-MM-JJ DD-MM-JJ Tijdformaat 12 UUR 24 UUR Tijd Inst. Nw Naam Hs Autom.Antw Aan of Uit Aanmelden PIN? Standaard...
  • Page 33: Oorstuk En Handsfree Volume Afstemmen

    4.1.5. Oorstuk en Handsfree volume afstemmen Er zijn 5 niveau’s (Volume 1 tot Volume 5) kiezen van voor elk van oortelefoon en handsfree volume. Tijdens een gesprek: Druk op omvolume 1-5 te selecteren. De huidige instelling is weergegeven. Wanneer u het gesprek beëindigt, blijft de instelling staan op het laatst geselecteerde niveau. Het huidig volume wordt op het scherm weergegeven.
  • Page 34: Weergave Beller (Netwerkafhankelijk*)

    WEERGAVE BELLER (NETWERKAFHANKELIJK*) Deze functie is beschikbaar als u zich heeft aangemeld bij de Beller lijn Identificatie service met Belgacom. Uw telefoon kan maximal 50 ontvangen oproepen opslaan met datum/tijd informatie in de bellijst. Het nummer wordt op de LCD weergegeven als de telefoon ringt. Als het nummer van de beller is uitgeschakeld voor het versturen van beller informatie, wordt “Verborgen”...
  • Page 35: Snelkiezen Instellen

    Druk op om Belvolume te selecteren. Druk op om het gewenste beltoon volume te selecteren (een total van 6 beltoon volume niveau’s, inclusief Uit). Opmerking: De betreffende beltoon volume wordt tijdens uw selectie afgespeeld. Wanneer Uit, is geselecteerd, verschijnt het pictogram. Druk op om te bevestigen. 8.3. Snelkiezen instellen om Direct geheugen. te selecteren. Druk op Premere il pulsante en druk vervolgens op de geheugentoets (M1, M2, M3, Toets 1, Toets 2 of Toets 3).
  • Page 36: Registratie

    • Flashtijd: Seleteer 100ms, 270ms of 600ms. Om bepaalde functies van het telefoonnet te gebruiken, is een zogenaamd flash-signaal met een bepaalde lengte vereist. • De systeem-pin wijzigen: Als uw huidige pin 0000 is, zal er u worden gevraagd om een nieuwe 4-cijferige pin in te voeren. Druk vervolgens op . (Of, als de huidige pin geen 0000 is, zal er u worden gevraagd om de oude (huidige) pin in te voeren).
  • Page 37: Handmatige Oproepblokkering

    CONTACTEN In deze automatische modus wordt elk nummer dat niet in uw telefoonboek is geregistreerd, automatisch geblokkeerd. Uw telefoon zal dus niet overgaan. Alle gesprekken van geregistreerde contactpersonen in uw telefoonboek zullen normaal verlopen. Wanneer deze modus wordt gekozen, wordt PB Toestaan op het lcd-display weergegeven in de inactieve modus, tenzij u ongelezen berichten/gemiste oproepen hebt (om in te schakelen, zie deel 10.2.2).
  • Page 38: Nummers Toevoegen Aan De Zwarte Lijst

    10.1.2. Nummers toevoegen aan de zwarte lijst In de ruststand, , Blok. Inst. wordt weergegeven, of Druk op Druk op , druk op om Oproep Blok te selecteren, druk op um Blok. Inst. weer te geven. om Blok.Lijst te selecteren. Druk op om Toevoegen te selecteren, Geben Sie Druk op...
  • Page 39: Automatische Oproepblokkerings-Modus

    10.2. Automatische Oproepblokkerings-Modus 10.2.1. Alleen VIP In de restrictieve automatische modus zullen alleen gesprekken van contactpersonen die in uw telefoonboek als VIP zijn geregistreerd door- gaan. Uw telefoon zal normaal overgaan. Menu Oproep Blok Blok. Inst. VIP OK* Contacten OK Druk op , druk op , om Oproep Blok te selecteren.
  • Page 40: Blokkeer Privégesprekken

    10.3.1. Blokkeer privégesprekken Deze modus blokkeert inkomende gesprekken die met opzet hun nummers privé van u hebben gehouden. In de ruststand, Druk op , Blok. Inst. wordt weergegeven, of, Druk op , druk op Oproep Blok te selecteren, druk op om Blok.
  • Page 41: Problemen Oplossen

    Elektrische verbinding/ Basis hoofdadapter: Basis hoofdadapter Model nr.: AT-337E-060045 / 1-CHEUA451-081 Invoer: 100-240 V / 50-60 Hz / 0.15 A Uitvoer: 6 V DC / 450 mA, 2.7W Gebruik uitsluitend de bij deze telefoon meegeleverde adapter Enkele fase AC, met uitzondering van IT installaties overeenkomstig de norm EN62368-1. Let op: Het elektrische net wordt overeenkomstig de norm als gevaarlijk geklassificeerd.
  • Page 42: Veiligheid

    Hierbij verklaar ik, ATLINKS EUROPE , dat het type radioapparatuur DECT conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.amplicomms.com 10mW, gemiddeld vermogen per kanaal Maximale uitgangsvermogen (NTP) : 24dBm Frequentiebereik : 1880 - 1900MHz...
  • Page 44 INHALTSVERZEICHNIS LERNEN SIE IHR TELEFON KENNEN........46 1.1. Mobilteil-Überblick............46 1.2. Basisstation-Überblick............48 1.3. Display-Icons und Symbole............48 VORSICHTSMAßNAHMEN..........49 INSTALLATION IHRES TELEFONS........49 3.1. Anschließen der Basisstation...........49 3.2. Einsetzen und Laden der Akkus..........50 3.3. Ladegerät anschließen(s)(für Duo/Trio Modelle)......50 3.4. Menüstruktur.................52 VERWENDUNG IHRES TELEFONS........53 4.1. Anrufen..............53 4.1.1. Wahlvorbereitung..............53 4.1.2.
  • Page 45 10.3.2. Alle anonymen Anrufe sperren..........61 10.3.3. Sperren anonymer Anrufe deaktivieren........61 TECHNISCHE DATEN............61 FEHLERSUCHE..............63 SICHERHEIT..............63 UMWELTSCHUTZ..............64 KONFORMITÄT............64...
  • Page 46: Lieferumfang

    Lieferumfang In der Verpackung sind die folgenden Artikel enthalten: Schnurloses Mobilteil Schnurlose Basisstation Netzteil Telefonkabel Telefonstecker-Adapter (optional) 2 Akkus vom Typ AAA, 300 mAh NiMH Benutzerhandbuch In der zusätzlichen Duo- und Trio-Verpackung sind die folgenden Artikel enthalten: • Schnurlose(s) Mobilteil(e) •...
  • Page 47 Im Menü-Modus: Drücken, um abwärts durch die Menü-Einträge zu blättern. In der Telefonbuchliste/Wahlwiederholungsliste/Anrufliste: Drücken, um abwärts durch die Liste zu blättern. Während eines Anrufs: Drücken, um die Lautstärke zu verringern. Beim Klingeln: Drücken, um die Ruftonlautstärke zu verringern. Während eines Anrufs: Drücken, um einen Anruf zu beenden und auf den Standby-Bildschirm zurückzukehren. Im Menü-/Bearbeitungsmodus: Drücken, um auf das vorherige Menü zurückzukehren. Im Menü-/Bearbeitungsmodus: Drücken und halten, um auf den Standby-Bildschirm zurückzukehren.
  • Page 48: Basisstation-Überblick

    11. MOBILTEIL-LED Während des Ladens: Leuchtet durchgehend Im Klingelmodus / Paging-Modus: Blinkt schnell Bei neuer Voicemail: Blinkt langsam Bei neuer Voicemail oder neuer 12. AUDIOVERSTÄRKUNG Während eines Anrufs: Drücken Sie die Taste, um die Audioverstärkung ein-/auszuschalten(nicht aktiv im Freisprechmodus). 1.2. Basisstation-Überblick Drücken Sie an der Basisstation, um Ihr Mobilteil anzurufen. Es klingelt ca. 60 Sekunden lang. Drücken und halten Sie an der Basisstation ca.
  • Page 49: Kompatibilität Mit Hörgeräten

    Telefon mit einem Hörgerät verwendet wird. VORSICHTSMAßNAHMEN Wie bei jedem Funkverkehr hängt die Signalqual i tät vom Verwendungsort und der Umgebung der Basisstation und des Mobilteils ab. Halten Sie Ihr Amplicomms BigTel 1500/1502/1503 von besonders heißen Orten (Heizkörper, direkte Sonneneinstrahlung usw.) fern, und schützen Sie es gegen Erschütterungen und Staub. Achten Sie darauf, dass nie Wasser oder eine andere Flüssigkeit auf Ihr Telefon gelangt.
  • Page 50: Einsetzen Und Laden Der Akkus

    Verwenden Sie immer die mitgelieferten Kabe. Wenn Sie einen Breitbanddienst haben, einen Mikrofilter(nicht enthalten) ist erforderlich. 3.2. Einsetzen und Laden der Akkus Öffnen Sie das Akkufach, indem Sie den Deckel verschieben. Setzen Sie die beiden mitgelieferten AAA-Akkus wie gezeigt ein. Achten Sie besonders auf die Polaritätsausrichtung. Schließen Sie das Akkufach, indem Sie den Deckel wieder zurückschieben. Setzen Sie das Mobilteil auf die Basisstation und laden Sie das Mobilteil vor der Erstinbetriebnahme 8 Stunden lang.
  • Page 51 e.g. 01-01-2021 e.g. 00:00 Hinweis: Bei den Versionen Duo oder Trio braucht nur ein Mobilteil konfiguriert zu werden. Die anderen Mobilteile werden dann automatisch auf dieselbe Weise eingestellt. Sprache ändern (Mobilteil) Drücken Sie auf dem Mobilteil im Ruhemodus die Taste Drücken Sie oder , um „Mt- Einstel.“ (1) auszuwählen, und drücken Sie dann HS Settngs Régl. Comb. Mt-Einstel. Imposta Port Handset Inst Conf Telef.
  • Page 52: Menüstruktur

    3.4. Menüstruktur Direktwahl Name Nummer Melodie VIP X oder VIP √ Name Nummer Melodie VIP X oder VIP √ Name Nummer Melodie VIP X oder VIP √ Intern Telefonbuch Neu hinzuf. Name Nummer Melodie VIP X oder VIP √ Nr.Speichern Name Nummer Melodie...
  • Page 53: Verwendung Ihres Telefons

    Verbindung PIN? Ruecksetz. PIN? Bs-Einstel. Mt Abmelden PIN? Wahlverfahr. Tonwahl Impulswahl Flash-Zeit Kurz Mittel Lang Pin Aendern Pin Alt? Pin Neu? Sparmodus Ein oder Aus Wecker Einmal Snooze Ein oder Aus Zeit Täglich Snooze Ein oder Aus VERWENDUNG IHRES TELEFONS 4.1.
  • Page 54: Telefonbuch

    TELEFONBUCH Ihr Telefonbuch kann bis zu 100 private Telefonbucheinträge mit Namen und Nummern speichern. Jeder Telefonbucheintrag kann höchstens 24 Stellen für eine Telefonnummer und 12 Buchstaben für den Namen enthalten. Sie können auch verschiedene Klingeltöne für Ihre Telefonbucheinträge wählen. Die Telefonbucheinträge werden alphabetisch nach Namen gespeichert. 5.1.
  • Page 55: Ansehen Der Anrufliste

    6.1. Ansehen der Anrufliste Alle empfangenen Anrufe werden in der Anrufliste gespeichert, wobei sich der zuletzt empfangene Anruf oben in der Liste befindet. Wenn die Anrufliste voll ist, wird der älteste Anruf durch einen neuen Anruf ersetzt Drücken und halten Sie . Oder , um Anrufliste zu wählen, drücken Sie . Drücken Sie Drücken Sie , um den gewünschten Eintrag zu wählen. 6.2. Anrufen mit der Anrufliste Drücken und halten Sie .
  • Page 56: Mobilteil Einstellen

    und dann die Speichertaste(M1, M2, M3, Drücken Sie die Taste Taste 1, Taste 2 oder Taste 3). Für M1, M2 oder M3 Drücken Sie zur Eingabe des Namens. Drücken Sie zur Eingabe der Nummer. Drücken Sie zum Durchsuchen der Melodienliste und dann Bestätigung der Melodie.
  • Page 57: Registrierung

    REGISTRIERUNG Ihr Mobilteil und Ihre Basisstation sind vorregistriert. Bis zu 4 Mobilteile können in einer einzigen Basisstation registriert werden. Sollte das Mobilteil aus irgendeinem Grund nicht in der Basisstation registriert sein ( blinkt, selbst wenn sich das Mobilteil in der Nähe der Basisstation befindet).
  • Page 58: Manueller Anrufsperrmodus

    KONTAKTE In diesem automatischen Modus wird jede Rufnummer, die nicht in Ihrem Telefonbuch registriert ist, automatisch gesperrt, sodass Ihr Telefon nicht klingelt. Alle Anrufe von Kontakten, die in Ihrem Telefonbuch registriert sind, laufen normal ab. Wenn dieser Modus gewählt wird, wird im Standby-Modus auf der LCD-Anzeige TB ZULASSEN angezeigt, es sei denn, Sie haben ungelesene Nachrichten/entgangene Anrufe (zum Aktivieren siehe Teil 10.2.2).
  • Page 59: Rufnummern Zur Sperrliste Hinzufügen

    Drücken Sie im Standby-Modus auf , um direkt auf BLOCK.EINST. zuzugreifen. Nachdem Sie diese Option aktiviert haben, wird das Anrufsperrensymbol auf dem LCD-Display angezeigt. 10.1.2. Rufnummern zur Sperrliste hinzufügen Im Standby-Modus: . Daraufhin wird Block.Einst. angezeigt, Drücken Sie die Taste oder Drücken Sie , um mit oder...
  • Page 60: Alle Nummern Aus Sperrliste Löschen

    . Daraufhin wird Bestae.? angezeigt. Drücken Sie Drücken Sie zur Bestätigung. 10.1.4.2. Alle Nummern aus Sperrliste löschen Im Standby-Modus: Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 aus Abschnitt 10.1.2. , um Alles Loesch auszuwählen. Drücken Sie und dann oder . Daraufhin wird Bestae.? angezeigt. Drücken Sie Drücken Sie dann zur Bestätigung.
  • Page 61: Anrufe Mit Unterdrückter Rufnummer Sperren

    Drücken Sie , drücken Sie oder , um Rufsperre auszuwählen. , um B-anonym auszuwählen. Drücken Sie und dann oder Drücken Sie , drücken Sie oder , um eine der Optionen auszuwählen. 10.3.1. Anrufe mit unterdrückter Rufnummer sperren Mit diesem Modus werden eingehende Anrufe gesperrt, deren Nummern absichtlich vor Ihnen geheim gehalten wurden.
  • Page 62 Dreierkonferenz (1 Außensprecher + 2 Innensprecher) Elektrischer Anschluss/ Basisstation-Hauptadapter und Netzteil der Basisstation Ladegerät-Adapter: Modell-Nr.: AT-337E-060045 / 1-CHEUA451-081 Eingang: 100-240 V/50-60 Hz / 0,15 A Ausgang: 6 V CC / 450 mA, 2.7W Verwenden Sie nur die mit dem Telefon gelieferten Adapter. Einphasiger Wechselstrom, ausgenommen IT-Installationen gemäß der ENorm N62368-1. Vorsicht: Nach den Kriterien dieser Norm wird die Netzspannung wird als gefährlich eingestuft.
  • Page 63: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Telefon haben, beachten Sie bitte die unten angeführten Vorschläge, um das Problem zu lösen. Im Allgemeinen sollten die Batterien etwa eine Minute lang aus allen Mobilteilen entfernt und dann die Basisstation vom Stromnetz abgetrennt werden. Setzen Sie die Batterien dann erneut ein. Problem Ursache Abhilfe Kein Wählton, a.
  • Page 64: Umweltschutz

    Bitte helfen Sie, die Umweltbelastungen so niedrig wie möglich zu halten! KONFORMITÄT Hiermit erklärt ATLINKS EUROPE , dass der Funkanlagentyp DECT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.amplicomms.com 10mW mittlere Leistung pro Kanal Maximale Ausgangsleistung (Netzwerkendstelle): 24dBm Frequenzbereich: 1880-1900MHz...
  • Page 66 © ATLINKS 2021 - Reproductie verboden. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits afin de les améliorer techniquement ou de se conformer à de nouvelles réglementations. AMPLICOMMS et ATLINKS sont des marques déposées. © ATLINKS 2021 - Reproductie verboden. De fabrikant behoudt zich het recht voor de specificaties van zijn producten te wijzigen om technische verbeteringen aan te brengen of om te voldoen aan nieuwe voorschriften.

Ce manuel est également adapté pour:

Bigtel 1502Bigtel 1503

Table des Matières