Publicité

Liens rapides

BigTel
200/202
Bedienungs-
anleitung
DE
User manual
GB
Mode
FR
d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amplicomms BigTel 200

  • Page 1 BigTel 200/202 Bedienungs- anleitung User manual Mode d’emploi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis OMMAIRE Consignes de sécurité .......2 Mettre l’appareil en service ......5 Éléments de commande .
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité Lisez ce mode d’emploi attentivement. Utilisation conforme aux dispositions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux dispositions. Les modifications ou transformati- ons d'un propre gré...
  • Page 5: Appareils Médicaux

    ONSIGNES DE SÉCURITÉ Panne de courant En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec ce téléphone. Pour les cas d’urgence, tenez à votre dispo- sition un téléphone filaire fonctionnant sans alimentation électri- que externe. Appareils médicaux Attention : n’utilisez pas ce téléphone à...
  • Page 6: Élimination Des Déchets

    Sicherheitshinweise ONSIGNES DE SÉCURITÉ d'atteindre un volume très élevé (touche d’amplification + réglage du volume de l’écouteur au niveau 5 = +30 dB). Il est recommandé une extrême prudence quand le combi- né est utilisé en commun avec des utilisateurs avec et sans troubles de l’audition.
  • Page 7: Mettre Lappareil En Service

    Combiné Câble de racc. téléphonique 1 Accumulateurs Mode d’emploi Sur le site www.amplicomms.eu , vous apprendrez si ce télé- phone est déjà disponible. Les blocs d’alimentation livrés répondent aux exi- gences de l’Union européenne en matière d’éco- conception (directive 2005/32/CE). Cela signifie que, aussi bien en service qu’au repos, la con-...
  • Page 8: Telefon In Betrieb Nehmen

    Telefon in Betrieb nehmen ’ ETTRE L APPAREIL EN SERVICE Brancher la base Attention : placez la base au minimum à un mètre de distan- ce des autres appareils électroniques pour éviter des perturbati- ons mutuelles. Raccordez la base comme illustré sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appa- reil ainsi que le câble de raccordement téléphonique joint.
  • Page 9 Telefon in Betrieb nehmen ’ ETTRE L APPAREIL EN SERVICE Insérer les accumulateurs Ouvrez le compartiment des accumulateurs. Placez les accumulateurs dans le compartiment. Refermez le compartiment des accumulateurs. Attention : n’utilisez que des accumulateurs NiMH de type AAA (microcellules) 1,2 V / 600 mAh ! N’utilisez jamais des piles/piles primaires ! Veillez à...
  • Page 10 ’ ETTRE L APPAREIL EN SERVICE Régler la date et l’heure du téléphone Au moment de la mise en service, le téléphone n'est pas réglé à l'heure correcte (par ex. pour les entrées dans la liste d'ap- pels). « 12:00 » s’affiche sur l’écran sous le nom du combiné. Réglez la date et l’heure via le point de menu «...
  • Page 11: Éléments De Commande

    É LÉMENTS DE COMMANDE Éléments de commande Voyant d'appel (LED) Touche de Écouteur numérotation Touche de numérota- directe M1 tion directe M2 Écran Répétition des der- niers numéros/touche Touche d’amplifi- fléchée « haut » cation (sur Touches le côté) volume Touche (sur le côté) softkey/Menu...
  • Page 12 É LÉMENTS DE COMMANDE Contacts de chargement Recherche du combiné Voyant d’appel, voyant de (Paging) charge des accus, voyant de communication Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
  • Page 13: Information D'introduction

    ’ NFORMATION D INTRODUCTION Information d’introduction Ce chapitre contient des informations de base sur comment uti- liser le mode d'emploi et le téléphone. Visualisation dans le mode d’emploi Visualisation Description Appuyer sur la touche représentée Entrer des chiffres ou des lettres Le combiné...
  • Page 14: Mode Veille

    ’ NFORMATION D INTRODUCTION Mode veille Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du prin- cipe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parvenez au mode veille en appuyant sur la touche Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus.
  • Page 15 ’ NFORMATION D INTRODUCTION Affichages de l’écran Vous téléphonez en externe. Vous téléphonez en interne. Vous avez activé le mode mains-libres. Vous avez ouvert le répertoire. Le verrouillage des touches est activé. Le microphone est en mode silencieux. Vous avez des entrées dans la liste d'appels. Le symbole cli- gnote lorsqu’il y a de nouveaux appels.
  • Page 16: Téléphoner

    ÉLÉPHONER Téléphoner Prendre l’appel Votre téléphone sonne. Si le combiné ne se trouve pas sur la base : Appuyez sur la touche décrocher. Si vous souhaitez activer le mode mains-libres, appuyez sur la touche encore une fois. Si le combiné se trouve sur la base et Autotalk n’est pas acti- vé...
  • Page 17: Terminer La Communication

    ÉLÉPHONER Terminer la communication Appuyer sur la touche raccrocher ou poser le combiné sur la base. Répétition des derniers numéros ☞ Votre téléphone mémorise les 10 derniers numéros de télé- phone composés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche.
  • Page 18 ÉLÉPHONER Appeler depuis le répertoire ☞ Le téléphone peut réceptionner 50 entrées. Pour mémoriser des entrées, voir le paragraphe « Répertoire » page 23. Ouvrez le répertoire. Sélectionnez une entrée. Appuyez sur la touche décrocher. Appeler avec les touches de numérotation directe ☞...
  • Page 19: Téléphoner En Interne

    ÉLÉPHONER Téléphoner en interne ☞ Les communications internes, transferts et communications en conférence ne sont possibles que si plusieurs combinés sont déclarés. Téléphoner en interne Appuyez sur la touche INT. Entrez le numéro de téléphone interne du combiné souhaité. Transfert d'une communication externe Pendant une communication externe.
  • Page 20 ÉLÉPHONER Conférence Pendant une communication externe. . . Appuyez sur la touche INT. Entrez le numéro de téléphone interne du combiné souhaité. Conf. Si le combiné appelé est activé, appuyez sur Conf. la touche softkey sous Tous les trois interlocuteurs sont en communi- cation les uns avec les autres.
  • Page 21: Autres Caractéristiques

    UTRES CARACTÉRISTIQUES Autres caractéristiques Verrouillage des touches ☞ Le verrouillage des touches évite une activation des touches par inadvertance. Les appels entrants peuvent être réceptionnés comme d’habitude. Appuyez sur la touche dièse et maintenez-la appuyée jusqu’à ce que Clavier Verrouillé apparaisse sur l’écran.
  • Page 22 UTRES CARACTÉRISTIQUES Régler le volume de l’écouteur/du haut-parleur Pendant une communication, vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux avec les touches de volume situées sur le côté (mode écouteur -> volume de l‘écouteur, mode mains-libres -> volume du haut-parleur). Les réglages sont séparés les uns des autres et restent mémorisés même après la fin de la communi- cation.
  • Page 23: Liste Dappels Répétition Des Derniers Numéros

    ISTE D APPELS RÉPÉTITION DES DERNIERS NUMÉROS Liste d'appels/répétition des derniers numéros Traiter la liste d'appels Ouvrez la liste d'appels. Sélectionnez une entrée. La date et l’heure de l’appel s'affichent. Si le numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire, le nom s’affi- che en plus.
  • Page 24: Iste D ' Appels / Répétition Des Derniers Numéros

    ISTE D APPELS RÉPÉTITION DES DERNIERS NUMÉROS Traiter la répétition des derniers numéros Ouvrez la liste de répétition des derniers numéros. Sélectionnez une entrée. Si le numéro de télé- phone est enregistré dans le répertoire, le nom s’affiche. Option Option Appuyez sur la touche softkey sous Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec la touche softkey sous...
  • Page 25: Répertoire/Touches De Numérotation Directe

    ÉPERTOIRE OUCHES DE NUMÉROTATION DIRECTE Répertoire/Touches de numérotation directe ☞ Le répertoire peut contenir 50 numéros de téléphone et noms correspondants mémorisés. Vous pouvez assigner chaque entrée à un groupe, à chacun desquels vous pouvez attribuer une mélo- die différente. Entrez le numéro de téléphone toujours accompa- gné...
  • Page 26 ÉPERTOIRE OUCHES DE NUMÉROTATION DIRECTE Mémor. Terminez l’entrée du nom avec la touche soft- Mémor. key sous Entrez le numéro de téléphone (maximum 24 chiffres). Si votre téléphone est raccordé à une installation téléphonique, entrez le code d’identification. Si une pause est nécessaire, appuyez sur la touche 0 pendant env.
  • Page 27 ÉPERTOIRE OUCHES DE NUMÉROTATION DIRECTE avec les touches numériques. Pour plus de détails à ce propos, voir sous « Enregistrer nouvelle entrée ». Montre Détail L’entrée s’affiche. Efface Entrée L’entrée est supprimée. Efface Tout Après une demande de confirmation, la liste complète est supprimée.
  • Page 28 ÉPERTOIRE OUCHES DE NUMÉROTATION DIRECTE Traiter les touches de numérotation directe M1 / M2 Appuyez sur l’une des touches de numérotation directe. Option Option Appuyez sur la touche softkey sous Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec la touche softkey sous Modif.
  • Page 29: Régler Le Téléphone

    ÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler le téléphone Régler la date/l'heure Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Alarme/Horl. et appuyez sur la touche softkey sous Sélectionnez Jour & Heure et appuyez sur la touche softkey sous Entrez successivement l’année, le mois, le jour, l'heure et les minutes avec les touches numériques.
  • Page 30: Égler Le Téléphone

    ÉGLER LE TÉLÉPHONE Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec la touche softkey sous Mémor. Une Fois Entrez l’heure du réveil avec les touches numériques et choisissez une mélodie. L’alar- me est retentit une fois au moment le plus proche possible.
  • Page 31 ÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler le volume de la sonnerie du combiné Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous Sélectionnez Vol. Sonnerie et appuyez sur la touche softkey sous Sélectionnez le volume désiré et confirmez Mémor.
  • Page 32 ÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler la tonalité des touches Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous Sélectionnez Bip Touche et appuyez sur la touche softkey sous Sélectionnez Marche ou Arrêt et confirmez avec la touche softkey sous Régler le contraste de l’écran Appuyez sur la touche Menu.
  • Page 33: Régler Le Signal De Confirmation

    ÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler la durée de persistance du rétro-éclairage de l’écran Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous Sélectionnez Tps éclairage et appuyez sur la touche softkey sous Sélectionnez un réglage et confirmez avec la touche softkey sous Régler le signal de confirmation Appuyez sur la touche Menu.
  • Page 34 ÉGLER LE TÉLÉPHONE sur la touche softkey sous Sélectionnez Choix Base et appuyez sur la touche softkey sous Sélectionnez Auto ou Manuel et confirmez avec la touche softkey sous Si vous avez sélectionné Manuel, marquez l’une des bases affichées et appuyez sur la tou- che softkey sous Régler la langue de l’écran Appuyez sur la touche Menu.
  • Page 35 ÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler la mélodie de la sonnerie de la base Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Réglage Base et appuyez sur la touche softkey sous Sélectionnez Sonnerie et appuyez sur la touche softkey sous Sélectionnez le volume désiré et confirmez Mémor.
  • Page 36 ÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler le temps de flash Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Réglage Base et appuyez sur la touche softkey sous Sélectionnez Rappel et appuyez sur la touche softkey sous Sélectionnez Court ou Long et confirmez Mémor. avec la touche softkey sous ☞...
  • Page 37: Régler Un Rendez-Vous

    ÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler un rendez-vous ☞ Vous pouvez entrer jusqu’à cinq rendez-vous (date/heure) avec noms et mélodie. Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Outils et appuyez sur la touche softkey sous Sélectionnez Rendez-Vous et appuyez sur la touche softkey sous Sélectionnez une entrée et appuyez sur la touche softkey sous Sélectionnez Modifie et appuyez...
  • Page 38: Chronomètre

    ÉGLER LE TÉLÉPHONE Chronomètre Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Outils et appuyez sur la touche softkey sous Sélectionnez Chronomètre et appuyez sur la touche softkey sous Démar. Appuyez sur la touche softkey sous Arrêt pour démarrer le chronomètre, pour l'arrêter ou pour le remettre «...
  • Page 39: Déclarer/Retirer Des Combinés

    ÉCLARER ETIRER DES COMBINÉS Déclarer/Retirer des combinés Jusqu’à 5 combinés peuvent être déclarés sur une base. Les combinés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Chaque combiné peut être déclaré sur jusqu’à 4 bases. Pour déclarer un combiné « tiers », veuillez consulter égale- ment son mode d’emploi, qui vous fournira des conseils.
  • Page 40 ÉCLARER ETIRER DES COMBINÉS Supprimer un combiné Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous Sélectionnez Enregistrer et appuyez sur la touche softkey sous Sélectionnez Suppr. Comb. et appuyez sur la touche softkey sous Entrez le PIN actuel de la base et appuyez sur la touche softkey sous Entrez le numéro de téléphone interne du...
  • Page 41: Installations À Postes Suppl

    NSTALLATIONS À POSTES SUPPL SERVICES CONFORT Installations à postes supplémentaires/services confort Installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes sup- plémentaires, vous pouvez par exemple utiliser le transfert d’appel et le rappel automatique via les fonctions de la touche R.
  • Page 42: Annexe

    Ohne Aufnahme Verzögerung Sparmodus, 2, 4, 6, 8 Rufe NNEXE Aufnahmezeit 30s, 60s, 120s, 180s Mithören Ein, Aus Annexe Signalton Ein, Aus Structure du menu Fernabfrage Einschalten, Pin eingeb., Ausschalten Répertoire Combiné Sonnerie Externe Interne Vol. Sonnerie Nom Combiné Bip Touche Contraste Autotalk Tps éclairage...
  • Page 43 NNEXE Recherche de défauts Hotline de service Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, vérifiez les informations suivantes en premier. En cas de problèmes techni- ques, veuillez s'il vous plaît contacter notre service d'assistance téléphonique au : 0826 100 389 (numéro indigo) Pour les demandes de garantie, veuillez s'il vous plaît contacter votre revendeur.
  • Page 44 NNEXE La liaison est interrompue 1. Restez à portée de la base (dans des conditions idéales : à une distance maximale de 300 m en plein air et de 50 m dans les bâtiments). 2. La base n’est peut-être pas installée au meilleur endroit. Changez-la de place.
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    NNEXE Caractéristiques techniques Standard: DECT / GAP Nombre de canaux : 120 canaux duplex Fréquences : de 1880 MHz à 1900 MHz Procédé duplex : multiplexage par répartition dans le temps, longueur de trame 10ms Espacement entre les canaux :1728 kHz Débit binaire : 1152 kbit / s Modulation : GFSK Codage langue : 32 kbit / s...
  • Page 46: Garantie

    Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et sans peluche. N’utilisez aucun nettoyant ni solvant. Garantie Les appareils AMPLICOMMS sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériaux sélectionnés et des techniques hautement développées assu- rent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de...
  • Page 47 NNEXE par l’acheteur ou par un tiers. Les dommages résultant d’une manipulation ou d’une utilisation incorrecte, de l’abrasion natu- relle, d’une mauvaise mise en place ou conservation, d’un rac- cordement ou d’une installation incorrecte ainsi que d’une force majeure ou d’autres influences extérieures, ne sont pas soumis à...
  • Page 48 NNEXE Index Désactiver le microphone ..16 Acceptation automatique ..8 Durée de la communication ..16 Acceptation directe ....8 Durée de persistance du Accumulateurs .
  • Page 49 NNEXE Temps de flash ....34 Navigation dans le menu ..12 Terminer la communication ..15 Nom du combiné...
  • Page 50 NNEXE Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
  • Page 52 Vertrieb: Audioline GmbH, D-41460 Neuss Juli 2011 – Ausgabe 1.1...

Ce manuel est également adapté pour:

Bigtel 202

Table des Matières