Troisième édition : Sixième impression, novembre 2001 Quatrième édition : Première impression, juillet 2002 « Genie » et « Z » sont des marques déposées de Genie Industries aux États-Unis et dans de nombreux autres pays. Imprimé sur papier recyclé L Imprimé...
— les manuels de l’opérateur et de sécurité et les autocollants de la machine; les règles de sécurité de l’employeur et du chantier; les réglementations officielles en vigueur. sans être correctement formé à utiliser la machine en toute sécurité. Pièce réf. 82315FR Genie Z-60/34...
Le personnel au sol ou à bord de la nacelle ne doit pas toucher, ni utiliser la machine tant que les lignes électriques sont sous tension. Ne pas utiliser la machine comme masse pour effectuer des soudures. Genie Z-60/34 Pièce réf. 82315FR...
Page 5
Ne pas déplacer la machine en cas de terrain accidenté, de sol meuble ou autres situations à risque lorsque la flèche est relevée ou étendue. Ne pas placer d’échelle, ni d’échafaudage dans la nacelle, ni contre une partie de la machine. Pièce réf. 82315FR Genie Z-60/34...
à l’écart de toute étincelle, flamme ou cigarette. Ne pas utiliser la machine dans des endroits dangereux ou susceptibles de renfermer des vapeurs ou des particules inflammables ou explosives. Genie Z-60/34 Pièce réf. 82315FR...
été verrouillées ou que des précautions n’aient été prises pour éviter toute collision éventuelle. Respecter et utiliser les flèches directionnelles de couleur symbolisant les fonctions de translation et de direction sur les commandes de la nacelle et le châssis. Pièce réf. 82315FR Genie Z-60/34...
Page 8
S’assurer que l’entretien a été complètement bicarbonate de soude. effectué, comme indiqué dans ce manuel et le Manuel d’entretien Genie Z-60/34. Risque d’explosion S’assurer que tous les autocollants sont en place Éteindre toute flamme, ne pas créer d’étincelles et et lisibles.
Quatrième édition • Première impression Manuel de l’opérateur RÈGLES DE SÉCURITÉ Légende des autocollants Les autocollants des produits Genie utilisent des symboles, des codes couleur et des termes de mise en garde pour identifier les situations suivantes : Symbole de mise en garde —...
/ GPL 6 Sélecteur de vitesse de translation Modèles diesel Deutz : interrupteur des bougies 7 Interrupteur des bougies de préchauffage de préchauffage (option) (option) 11 Bouton rouge d’arrêt d’urgence 8 Interrupteur de démarrage du moteur Genie Z-60/34 Pièce réf. 82315FR...
Page 11
14 Témoin de validation de translation 19 Manette de contrôle bidirectionnelle à action 15 Interrupteur de validation de translation proportionnelle pour fonctions de montée / descente de la flèche et de rotation à gauche / droite de la tourelle Pièce réf. 82315FR Genie Z-60/34...
Page 12
Modèles diesel Deutz : indicateur de température 19 Interrupteur de montée / descente du bras pendulaire d’huile 20 Interrupteur de mise à niveau de la nacelle 9 Manomètre d’huile (en option) 10 Jauge de tension (en option) Genie Z-60/34 Pièce réf. 82315FR...
à tester les fonctions. Les inspections d’entretien périodique doivent être réalisées par des techniciens qualifiés, conformément aux caractéristiques techniques du fabricant et aux conditions mentionnées dans le manuel des responsabilités. Pièce réf. 82315FR Genie Z-60/34...
Page 14
Tuyaux, raccords, cylindres et collecteurs hydrauliques Réservoirs de carburant et hydraulique Moteurs de translation et de tourelle et moyeux de translation Patins d’usure de la flèche Pneus et roues Moteur et éléments associés Interrupteurs fin de course et avertisseur Genie Z-60/34 Pièce réf. 82315FR...
Utiliser des huiles API conformes à la classe SH ou SG. Les machines sont livrées avec 10-40 CC/SG. Indique que des pièces neuves sont nécessaires pour pouvoir effectuer la procédure. Indique qu’un moteur froid est requis pour pouvoir effectuer la procédure. Pièce réf. 82315FR Genie Z-60/34...
Résultat : le niveau de l’huile hydraulique doit se trouver à moins de 5 cm du haut de la jauge. Caractéristiques de l’huile hydraulique Type d’huile Équivalent Chevron Rykon® hydraulique Premium MV Genie Z-60/34 Pièce réf. 82315FR...
Ne pas trop remplir. 6 Remettre les bouchons de ventilation. L’ajout de protections de bornes et AVIS de produit d’étanchéité anticorrosion permet de prévenir plus facilement la corrosion des bornes et câbles des batteries. Pièce réf. 82315FR Genie Z-60/34...
à air. 1 Vérifier chaque pneu à l’aide d’un manomètre à air. Regonfler si nécessaire. Caractéristiques Dimensions Pression techniques des pneus des pneus Terrains difficiles 15-19,5 NHS 4,5 bar Flottabilité élevée 41/18LL x 22,5 4,5 bar Genie Z-60/34 Pièce réf. 82315FR...
à la section suivante. 4 Contrôler le lieu de travail. 5 N’utiliser la machine que pour les applications pour lesquelles elle a été conçue. Pièce réf. 82315FR Genie Z-60/34...
à niveau de la nacelle : l’inverseur de mise à niveau de la nacelle ne fonctionne pas lorsque la flèche est relevée ou étendue, ou lorsque la flèche secondaire est relevée au-delà des interrupteurs de fin de course de vitesse de translation. Genie Z-60/34 Pièce réf. 82315FR...
Résultat : le filtre doit fonctionner avec le plongeur dans la zone verte. 21 Placer le sélecteur de régime ralenti en position de ralenti accéléré activé avec l’interrupteur au pied (symbole Lièvre et interrupteur au pied). Pièce réf. 82315FR Genie Z-60/34...
Page 22
Résultat : les roues directrices doivent tourner s’allumer et rester allumé dans la direction indiquée par les triangles quand la flèche se trouve à un jaunes sur le châssis. endroit quelconque de la course indiquée. Genie Z-60/34 Pièce réf. 82315FR...
Page 23
43 Faire avancer les deux pneus directeurs sur un bloc de 15 cm ou un trottoir. Résultat : les pneus non directeurs doivent rester fermement en contact avec le sol. Pièce réf. 82315FR Genie Z-60/34...
Page 24
Résultat : aucune fonction de flèche ne doit s’activer. La machine se déplacera dans le sens indiqué sur le panneau de commandes. 60 Réparer toute défaillance avant d’utiliser la machine. Genie Z-60/34 Pièce réf. 82315FR...
Il appartient à l’opérateur de prendre connaissance des risques potentiels liés au lieu de travail et de s’en souvenir, puis de faire en sorte de les éviter lors de la conduite, du montage et de l’utilisation de la machine. Pièce réf. 82315FR Genie Z-60/34...
5 Utiliser la machine uniquement pour des contrôler le lieu de travail avant d’utiliser la applications pour lesquelles elle a été machine. conçue. Genie Z-60/34 Pièce réf. 82315FR...
à niveau de la nacelle ne fonctionne pas lorsque la prioritaires sur le bouton rouge d’arrêt d’urgence de flèche primaire est relevée, ou étendue, ou lorsque la nacelle. la flèche secondaire est relevée au-delà des interrupteurs de fin de course de vitesse de translation. Pièce réf. 82315FR Genie Z-60/34...
Page 28
Jaune déplacement de la machine. Genie Z-60/34 Pièce réf. 82315FR...
Brancher l’outil électrique dans la sortie du disjoncteur différentiel de la nacelle. Pour réactiver les fonctions de la machine, placer l’inverseur du générateur en position fonctions de la machine. Toutes les fonctions doivent être actives. Pièce réf. 82315FR Genie Z-60/34...
Remarque : la valve de pompe de mise en roue libre doit toujours rester fermée. Remarque : il n’est pas recommandé de remorquer le Genie Z-60/34. S’il faut le remorquer, ne pas dépasser 3,2 km/h. Genie Z-60/34 Pièce réf. 82315FR...
Inspecter la totalité de la machine pour détecter d’éventuels éléments desserrés ou mal fixés. Arrimage du châssis Utiliser des chaînes ayant une capacité de charge importante. Employer 5 chaînes au minimum. Ajuster l’ensemble pour éviter d’endommager les chaînes. Plate-forme Pièce réf. 82315FR Genie Z-60/34...
0 m 3,1 m 6,1 m 9,2 m 12,2 m Mise à niveau de la nacelle automatique L’amélioration constante de nos produits fait partie intégrante de la politique de Genie. Les caractéristiques techniques de nos produits peuvent donc faire l’objet de modifications sans avis préalable.
Page 35
Genie North America Téléphone 425.881.1800 Appel gratuit USA et Canada 800.536.1800 Fax 425.883.3475 Genie Australia Pty Ltd. Téléphone +61 7 3375 1660 Fax +61 7 3375 1002 Genie Scandinavia Genie China Téléphone +46 31 3409612 Téléphone +86 21 53852570 Fax +46 31 3409613...