Gebrauchs- und
Pflegeanleitung mit
Garantiekarte
AUTA 6000 ...
Für den Kunden bestimmt
Instructions for use and
maintenance incl.
guarantee certificate
Intended to the customer
Mode d'emploi et d'entre-
tien avec
bulletin de garantie
Destiné au client
Hirschmann Electronics GmbH & Co. KG
Car Communication Systems
Stuttgarter Strasse 45 - 51
D - 72654 Neckartenzlingen
Tel (07127) 14-1873
Fax (07127) 14-1428
024 890-002-05-0204-N
Hinweis
Die weiße und blaue Steuer-
leitungen sind gleichartig für eine
+12 V-geschaltete Steuerspannung
zum Ausfahren der Antenne vorge-
sehen.
Sollte beim Autotelefon nur eine
minusseitig geschaltete Steuer-
spannung (Open-Kollektorschal-
tung) zum Anschluss der Antenne
vorgesehen sein, ist zusätzlich ein
Steuerleitungsadapter und das
Adapter-Kabel-Set zu verwenden
(siehe Zubehör Seite 16).
Abgleich
Die Antenne ist werkseitig für den
Frequenzbereich der Autotelefon-
D1/D2 und anderer GSM-Netze
abgestimmt.
Schaltschema
Antenne
Antenna
weiß / white / blanche
-
blau / blue / bleu
rot / red / rouge
schwarz / black / noir
Bitte die beigefügte Gebrauchs-
und Pflegeanleitung mit Garantie-
karte und den beiden Autoantennen-
Pflegetüchlein (AUTA 135) dem
Kunden aushändigen.
Note
The white and blue control leads
are identically appointed to switch
a +12 V control voltage for exten-
ding the telescope.
If the car telephone has provided
only a minus-switched control vol-
tage (open-collector-circuit) for
connecting the antenna, an adapter
for control cable and an adapter
cable set are additionally required
(see accessories on page 16).
Tuning
The antenna is factory-tuned
for the frequency ranges of
900 MHz car telephone and GSM
networks.
Wiring diagram
5 A
K 30
–
+
Batterie
12 V*
Battery
Please hand over to the customer
the enclosed instructions for use
and maintenance with guarantee
certificate as well as the two car
antenna tissues (AUTA 135).
Remarque
Les deux conduites de commande
blanche et bleue sont destinées à
faire sortir l'antenne à une tension
de commande de +12 V.
Si la tension de commande de
radiotéléphone (couplage open-
collector) pour raccorder l'antenne
est négative, il faut utiliser un adap-
teur de fil de commande et un set
de câble adapteur en supplément
(voir accessoires en page 16).
Egalisation
Départ usine l'antenne est ajustée
à la gamme de fréquences de 900
MHz de radiotéléphone et des
réseaux GSM.
Schéma de câblage
Radio
Telephon
* Betriebsspannung /
Operating voltage /
Tension de service
9 - 16 V
Veuillez transmettre au client le
mode d'emploi et d'entretien ci-
joint avec le bulletin de garantie et
les deux essuies-antenne
(AUTA 135).
7