Sincro SW-E Série Manuel D'utilisation Et De Maintenance page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour SW-E Série:
Table des Matières

Publicité

MONTAGEANWEISUNGEN
(FORM IM B35)
Vor der Montage ist zu prüfen,
dass die konischen Kopplungs-
sitze (sowohl des Schweißma-
schine als auch des Motors)
ACHTUNG
miteinander verträglich, korrekt
und gut gereinigt sind.
1.
Den Flansch (1) am Motor befestigen
(nachdem der Flansch am Schweiß-
maschine entfernt worden ist).
2.
Die Zugstange (2) für die Längsbe-
festigung des Rotors anbringen und
am Vorsprung der Motorwelle an-
schrauben.
3.
Den kompletten Schweißmaschine
(Stator und Rotor) mit den 4 selbst-
sperrenden Muttern (3) am Lager-
schild anbringen.
4.
Prüfen, dass die konischen Sitze des
Rotors und des Motors in Kontakt
sind, indem mit einem Plastikhammer
axial auf den Rotor geschlagen wird.
5.
Den Rotor axial blockieren, dazu die
jeweilige selbstsperrende Mutter (4)
an der Zugstange (2) anschrauben.
Couples de serrage 20÷25 Nm.
Bevor die Mutter angebracht
wird, beobachten, ob ein Teil des
Gewindeabschnitts der Zugstan-
ge in den Rotor hineingeht und
ACHTUNG
dadurch ein sicheres Blockieren
gestattet.
6.
Überprüfen, dass die Bürsten in den
Kollektorbahnen perfekt zentriert
sind.
7.
Das Aggregat auf Schwingungs-
dämpfer lagern (5) und für die kor-
rekte Nivellierung von Motor und
Schweißmaschine sorgen.
8.
8) Die Gitter (6) befestigen. Den Stop-
fen (7) montieren.
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
(FORMA IM B35)
Antes de efectuar el montaje
hay que comprobar que los
asientos cónicos de acopla-
miento (tanto del alternador
ATENCIÓN
como del motor) sean compa-
tibles, regulares y estén bien
limpios.
1.
Fijar la brida (1) en el motor (tras ha-
berla desmontado de la soldadora).
2.
Colocar el tirante (2) de fijación
axial del rotor, enroscándolo en la
protuberancia del eje motor.
3.
Fijar la soldadora completa (estator
y rotor juntos) a la brida, con las 4
tuercas autoblocantes (3).
4.
Verificar que los asientos cónicos
del rotor y del motor estén en
contacto, y para ello se golpea
axialmente el rotor con un martillo
de plástico.
5.
Bloquear axialmente el rotor enros-
cando la tuerca autoblocante (4)
correspondiente en el tirante (2).
Pares de apriete 20÷25 Nm.
Antes de poner la tuerca, com-
probar que entre en el rotor
parte de la rosca del tirante,
para un bloqueo seguro.
ATENCIÓN
6.
Verificar que las escobillas estén
perfectamente centradas en las
pistas del colector.
7.
Sostener el grupo con soportes
antivibraciones (5), teniendo cuida-
do de que el motor y la soldadora
estén bien nivelados.
8.
Fijar las rejillas (6). Montar la tapa
(7).
2
4
7
5
6
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières