Page 2
Avis aux consommateurs des AVERTISSEMENT pays appliquant les Directives Pour réduire les risques d’incendie ou Le fabricant de ce produit est Sony d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, la pluie ou à l’humidité. 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour Pour réduire les risques d’incendie, ne...
« WALKMAN » sont des marques pour effectuer son remplacement. déposées de Sony Corporation. En rapportant votre appareil électrique en fin • MICROVAULT est une marque de vie à un point de collecte approprié vous commerciale de Sony Corporation.
Autres modèles MHC-GT555, MHC-GT444, • Enceintes avant SS-GT444 MHC-GT222, MHC-GT111 et LBT-ZT4. Les illustrations de ce manuel La MHC-GT111 comprend les représentent le MHC-GT555, sauf composants suivants: mention contraire. – Appareil HCD-GT111 – Système acoustique La MHC-GT555 comprend les Modèles pour l’Europe seulement composants suivants: •...
Table des matiéres À propos de ce mode Autres opérations d’emploi ........4 Guide des pièces et Création de votre propre commandes ......6 programme ......30 — Lecture de programme Péréglage de stations radio..31 Mise en service Utilisation du système RDS Raccordement de la chaîne en (Radio Data System) ....
Appareil Vue avant LBT-ZT4 seulement AUDIO AUDIO TUNER/ BAND DMPORT TAPE LBT-ZT4 seulement AUDIO INPUT * MHC-GT555, MHC-GT444 et LBT-ZT4 seulement Vue de haut...
Page 7
Appuyez pour sélectionner la fonction rapide) (pages 16, 24) DMPORT. Appuyez pour localiser un passage d’une plage. (MHC-GT555, MHC-GT444 et NX (lecture/pause) (pages 16, 23, LBT-ZT4 seulement) SUBWOOFER (page 28) Appuyez pour démarrer ou suspendre la Appuyez pour mettre le caisson de grave lecture.
Page 8
REC TIMER (page 37) Prise MIC (page 35) Appuyez pour régler la minuterie Raccordez un microphone en option. d’enregistrement. MIC LEVEL (page 35) Tournez pour régler le volume du RETURN (pages 16, 24) microphone. Appuyez pour revenir au dossier principal. Plateau de disques (pages 16, 43) Appuyez pour sortir du mode de recherche.
Page 9
Télécommande RM-AMU008 (LBT-ZT4 seulement) PRESET EQ (pages 27, 34), GROOVE (pages 27, 34), SURROUND (page 27) Appuyez pour sélectionner un effet sonore. EQ BAND (page 34) Appuyez pour sélectionner la bande de fréquences. Affichage (page 28) Platine à cassettes (pages 25, 32) z (enregistrement) (page 33) Appuyez pour enregistrer sur une cassette.
Page 10
X (pause) (pages 16, 24) Appuyez pour suspendre la lecture. TIMER MENU (pages 15, 36, 37) Appuyez pour régler l’horloge et les x (arrêt) (pages 16, 18, 20, 24) minuteries. Appuyez sur pour arrêter la lecture. (pages 15, 36) FUNCTION +/– (pages 16, 18, 23, 25, Appuyez pour sélectionner les réglages.
Page 11
"/1 (marche/attente) (pages 15, 36) REPEAT/FM MODE (pages 16, 18, Appuyez pour allumer la chaîne. Appuyez pour écouter de façon répétée un disque, un dispositif USB, une plage ou CLOCK/TIMER SELECT (pages 37, un fichier. Appuyez pour sélectionner le mode de réception FM (mono ou stéréo).
Page 12
./> (recherche arrière/avant) VOLUME +/–* (pages 16, 18, 23, 25) Appuyez pour régler le volume. (pages 15, 16, 24, 30, 36) Appuyez pour sélectionner une plage ou * La touche VOLUME + a un point tactile. Ce point tactile vous servira de référence lorsque un fichier.
2 À l’antenne cadre AM modèles. 3 À l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT LBT-ZT4 seulement. 4 Au caisson de grave MHC-GT555, MHC-GT444 et LBT-ZT4 5 À l’enceinte avant (gauche) seulement. 6 À l’enceinte avant (droite) Le commutateur VOLTAGE SELECTOR varie selon les modèles.
Page 14
A Antennes C Caisson de grave (MHC-GT555, Trouvez l’endroit et l’orientation MHC-GT444 et LBT-ZT4 seulement) garantissant la meilleure réception, puis Veillez à insérer le connecteur droit dans installez les antennes. la borne. Violet D Enceintes Antenne cadre Déployez l’antenne fil Veillez à...
Si « PLAY SET » apparaît sur 4 patins pour chaque enceinte l’afficheur, appuyez plusieurs fois de Caisson de grave: suite sur ./> (RM-AMU006) 4 patins (MHC-GT555, MHC-GT444 et (RM-AMU008) pour LBT-ZT4 seulement) sélectionner « CLOCK SET », puis appuyez sur ENTER (RM-AMU006) (RM-AMU008).
Autres opérations Pour Appuyez sur Opérations de base Suspendre la X (ou NX de lecture l’appareil). Pour Lecture d’un disque poursuivre la lecture, appuyez une nouvelle AUDIO CD/MP3 fois sur la touche. Sélectionnez la fonction CD. Arrêter la lecture x. Appuyez sur CD (RM-AMU006) ou Sélectionner un +/–.
Page 17
Remarques sur la lecture des disques Pour Appuyez sur Échange de EX-CHANGE de • Ne sauvegardez pas d’autres types de fichiers disques pendant l’appareil. ou des dossiers inutiles sur un disque MP3. la lecture • Les dossiers ne contenant pas de fichiers MP3 sont ignorés.
Pour arrêter la recherche Écoute de la radio automatique Appuyez sur x. Sélectionnez « FM » ou « AM ». Pour accorder une station de faible Appuyez sur TUNER/BAND (RM-AMU006) ou appuyez plusieurs puissance fois de suite sur FUNCTION +/– Si la recherche ne s’arrête pas, appuyez (RM-AMU008) (ou bien appuyez sur plusieurs fois de suite sur TUNING...
Reportez-vous au mode d’emploi du dispositif USB devant être raccordé Transfert sur un pour le fonctionnement proprement dispositif USB dit. Sélectionnez la fonction CD, Vous pouvez raccorder un dispositif USB puis insérez le disque que vous en option au port (USB) de cet voulez transférer.
Sélectionnez la fonction CD, Appuyez sur REC TO puis insérez le disque que vous l’appareil. voulez transférer. « USB » et « REC » s’allument sur l’afficheur. Ensuite, le transfert Sélectionnez la plage ou le commence lorsque « DON’T fichier MP3 que vous voulez REMOVE »...
Page 21
Appuyez sur x en mode d’arrêt Lorsque vous écoutez de la musique sur jusqu’à ce que « NO DEVICE » un téléphone portable Sony Ericsson ou apparaisse. lorsque vous transférez de la musique de cette chaîne sur un téléphone portable, Retirez le dispositif USB.
En mode de lecture de programme, le nom de • Ne retirez pas le dispositif USB pendant le dossier est « PGM_xxx » et le nom de fichier transfert ou l’effacement. Non seulement les dépend de la source transférée (disque données enregistrées sur le dispositif USB AUDIO CD ou MP3).
USB. « WALKMAN » apparaît si le dispositif USB est un lecteur de Pour annuler l’effacement, appuyez sur musique numérique Sony pris en charge. Remarque Appuyez sur ENTER. Selon le type de dispositif USB raccordé, Le fichier ou dossier audio sélectionné...
Page 24
Autres opérations Pour changer de mode de lecture Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY Pour Appuyez sur MODE quand le dispositif USB est arrêté. Suspendre la X (ou NX de Vous pouvez sélectionner lecture l’appareil). Pour – La lecture normale (tous les fichiers du poursuivre la lecture, dossier du dispositif USB) («...
• La chaîne peut reconnaître un maximum de 999 fichiers et dossiers audio enregistrés sur Lecture d’une cassette un dispositif USB (dossiers « ROOT » et « MUSIC » compris). Le nombre maximal de Pour cette opération, utilisez les fichiers et dossiers audio varie en fonction de commandes de la platine à...
Autres opérations Utilisation d’appareils Pour Appuyez sur Suspendre la X. Pour poursuivre la audio en option lecture lecture, appuyez une nouvelle fois sur la Raccordez un appareil audio en touche. option à l’appareil. Arrêter la lecture x Z. LBT-ZT4 seulement: Rembobiner ou m/M.
Utilisation de Réglage du son l’adaptateur DIGITAL Pour cette opération, utilisez les commandes de l’appareil. MEDIA PORT Pour ajouter un effet sonore (LBT-ZT4 seulement) Pour Appuyez sur Renforcer les Plusieurs fois de suite sur Sélectionnez la fonction graves et obtenir GROOVE jusqu’à...
Pour mettre le caisson de grave en Changement de service (MHC-GT555, MHC-GT444 et LBT-ZT4 seulement) l’affichage Appuyez plusieurs fois de suite sur SUBWOOFER jusqu’à ce que Pour cette opération, utilisez les l’indicateur SUBWOOFER s’éclaire sur commandes de l’appareil. l’appareil. Si vous débranchez plus tard le caisson de grave, refaites les mêmes...
Remarques sur les informations Changement du mode affichées d’affichage • Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par « _ ». • Les éléments suivants ne peuvent pas être Appuyez plusieurs fois de suite sur affichés correctement: DISPLAY lorsque la chaîne est –...
Appuyez plusieurs fois de suite sur . > jusqu’à ce que le Autres opérations numéro de plage ou de fichier souhaité apparaisse. Lors de la programmation de fichiers Création de votre audio, appuyez plusieurs fois de suite propre programme +/– pour sélectionner le dossier souhaité, puis sélectionnez le fichier —...
Pour écouter les plages ou Péréglage de stations fichiers du programme, appuyez sur N. radio Le programme reste disponible jusqu’à ce que vous ouvriez le plateau de Vous pouvez prérégler vos stations radio disques ou retiriez le dispositif USB. favorites et les accorder instantanément Pour écouter à...
Utilisation du système Enregistrement sur une RDS (Radio Data cassette System) — CD-TAPE Enregistrement synchro/Enregistrement (Modèle pour l’Europe manuel/Mixage sonore seulement) Vous pouvez enregistrer de trois façons sur une cassette (normale) de TYPE I: Définition du RDS Le RDS (Radio Data System) est un Enregistrement synchro de service de radiodiffusion permettant aux CD-TAPE:...
Page 33
Préparez la source Démarrez l’enregistrement. d’enregistrement. Appuyez simultanément sur z et B Sélectionnez la source que vous voulez sur la platine à cassette. enregistrer. Enregistrement synchro de Enregistrement synchro de CD-TAPE CD-TAPE La lecture du disque commence Appuyez sur CD (RM-AMU006) ou automatiquement 10 secondes plus appuyez plusieurs fois de suite sur tard.
Pour rappeler l’effet sonore Création d’un effet personnalisé Appuyez plusieurs fois de suite sonore particulier sur PRESET EQ jusqu’à ce que « USER EQ » apparaisse. Vous pouvez élever ou abaisser les niveaux de plages de fréquences Pour annuler l’effet sonore particulières, ou bien sélectionner un effet Appuyez plusieurs fois de suite sur surround et sauvegarder les réglages...
Utilisation du karaoké Utilisation des minuteries Vous pouvez chanter en karaoké en raccordant un microphone en option. La chaîne présente trois types de minuterie. Vous ne pouvez pas mettre en Tournez MIC LEVEL sur service la minuterie de lecture et la l’appareil jusqu’à...
Réglez l’heure de début de la Minuterie de lecture/ lecture ou de l’enregistrement. Minuterie d’enregistrement Appuyez plusieurs fois de suite sur ./> (RM-AMU006) ou Assurez-vous que l’horloge a été mise à (RM-AMU008) pour régler l’heure. les heures, puis appuyez sur ENTER (RM-AMU006) ou Minuterie de lecture: (RM-AMU008).
Page 37
Pour régler la minuterie Appareil: Appuyez sur REC TIMER, tournez d’enregistrement avec les OPERATION DIAL jusqu’à ce que commandes de l’appareil « REC SELECT » apparaisse, puis (REC TIMER) appuyez sur ENTER. Accordez la station préréglée Pour désactiver la minuterie (page 31).
• Raccordez les enceintes fournies Si ce problème persiste, contactez le seulement. revendeur Sony le plus proche. Bourdonnement ou bruit important. Notez que si le personnel change • Éloignez la chaîne des sources de bruit. certaines pièces lors d’une réparation, •...
Page 39
• Éteignez la chaîne et débranchez le La lecture ne commence pas par la dispositif USB. Si le dispositif USB est première plage. muni d’un interrupteur d’alimentation, • Appuyez plusieurs fois de suite sur éteignez-le puis rallumez-le après PLAY MODE jusqu’à ce que « PGM » l’avoir débranché...
Page 40
USB ne présente pas de • Transférez une nouvelle fois les fichiers problème. Si ce motif d’affichage audio sur le dispositif USB, car les persiste, contactez le revendeur Sony le fichiers audio enregistrés sur le plus proche. dispositif USB sont peut-être Aucun son.
Page 41
Les fichiers ne peuvent pas être lus. vente dans le commerce. • Les fichiers MP3 de format MP3 PRO • Adressez-vous au revendeur Sony le ne peuvent pas être lus. plus proche si l’antenne AM fournie • Certains fichiers AAC peuvent ne pas s’est détachée de son support en...
Indicateurs Pour changer l’intervalle d’accord AM (sauf pour les modèles Le pointeur d’indicateur ne bouge européens et russes) pas. L’intervalle d’accord AM a été réglé en • « MTR POINTER » est réglé sur usine sur 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines «...
LOCKED: Le plateau de disques ne endommagé. s’ouvre pas. Consultez le revendeur FOLDER FULL: Vous ne pouvez pas Sony le plus proche. faire de transfert sur un dispositif USB NO DISC: Pas de disque sur le plateau de parce que le nombre limite de dossiers disques.
Sécurité • Cet appareil n’est pas déconnecté du courant Précautions secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il a été mis hors tension. Disques POUVANT être lus par cette • Débranchez complètement le cordon d’alimentation (secteur) de la prise murale chaîne (secteur) s’il ne doit pas être utilisé...
Ne pas utiliser de tampons abrasifs, Section Amplificateur de poudre à récurer ni de solvants, comme les diluants, la benzine ou l’alcool. MHC-GT555 Pour éviter de réenregistrer Modèle brésilien seulement accidentellement une cassette Les mesures suivantes sont effectuées sur...
Page 46
6 Ω – CA de 120, 127, 220, 230 240 V 50/60 Hz SUBWOOFER (MHC-GT555/ Puissance de sortie (nominale): 110 W MHC-GT444/LBT-ZT4 seulement): accepte + 110 W (à 6 Ω, 1 kHz, 1% DHT) une impédance de 6 Ω...
Page 47
Propriétés de la diode laser Enceintes Durée d’émission: Continue Sortie du laser*: Inférieure à 44,6 µW MHC-GT555 * Cette sortie est la valeur mesurée à • Enceinte avant (SS-GT555M) une distance de 200 mm depuis la Système acoustique: 3 voies, surface de la lentille de l’objectif sur...
Page 48
• Caisson de grave (Modèle européen LBT-ZT4 sauf Royaume-Uni et Russie) • Enceinte avant (SS-ZT4) (SS-WG444M) Système acoustique: 3 voies, 3 haut- Caisson de grave (Autres modèles) parleurs, bass-reflex (SS-WG444) Haut-parleur: Système acoustique: 1 haut-parleur, Caisson de grave: 5 pouce (130 mm), bass-reflex à...
185 W MHC-GT111 (Autres modèles): Vous pouvez utiliser les dispositifs USB 150 W Sony et le téléphone portable Sony LBT-ZT4 (Modèle américain): 225 W Ericsson suivants avec cette chaîne. LBT-ZT4 (Modèle canadien): 285 VA Dimensions (l/h/p) (sans les enceintes) Dispositifs USB Sony vérifiés...
• Certains de ces dispositifs USB peuvent ne • Lors du transfert de données musicales d’un pas être commercialisés dans certaines lecteur de musique numérique Sony à l'aide de régions. « Media Manager for WALKMAN », • Lorsque vous formatez un dispositif USB, effectuez le transfert dans le format MP3.