EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstat- tungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. 2° MONTAGE • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte oder unsachgemäße Montage zurückzufüh- ren sind.
MONTAGE MONTAGE MIT SCHNAPPVERSCHLUSS • Die Haube kann direkt an der Oberschrank- Unterfläche mit seitlichen Einrasthalterungen mon- tiert werden. (Minimum 650 mm von der Kochmul- de entfernt). • Die Einbauvorrichtung laut Abbildung an der Unter- seite des Oberschrankes anbringen. • Die Haube einführen, bis die seitlichen Schnappver- schlüsse einrasten.
Page 6
Anschlüsse ANSCHLUSS IN ABLUFTVERSION Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur ø 150 ø 120 wahlweise mittels Rohr oder Schlauch (ø150 oder 120mm) an die Außenrohrleitung angeschlossen wer- den. • Den Flansch mit Rückstauklappe 10 anbringen. • Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
BEDIENUNG 1 2 3 Beleucht Schaltet die Beleuchtung ein und aus Motor Schaltet den Gebläsemotor ein und aus Geschw. Steuert folgende Geschwindigkeitsstufen: 1.geringste Gebläsestufe, diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet; 2.mittlere Gebläsestufe, eignet sich aufgrund des guten Verhältnisses zwi- schen Fördervolumen und Geräuschentwicklung für die meisten Anwen- dungssituationen;...
WARTUNG Fettfilter SELBSTTRAGENDER METALLFETTFILTER REINIGUNG • Sie müssen nach 2-monatigem Betrieb bzw. bei starkem Ein- satz auch häufiger gereinigt werden, was im Geschirrspüler möglich ist. • Die Filter nacheinander aushaken, indem sie auf die Rückseite der Gruppe geschoben und gleichzeitig nach unten gezogen werden.
CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut contenir des descriptions d'accessoires ne figurant pas dans votre appareil. 2° INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non con- forme aux règles de l’art.
CARACTERISTIQUES Encombrement Composants Réf. Q.té Composants de Produit Corps Hotte équipé de: Commandes, Lumière, Groupe Ventilateur, Filtres Buse de Réduction ø 150-120 mm Buse avec clapet ø 150 mm Réf. Q.té Composants pour l ’installation Vis (8 pour Hotte 52cm) Q.té...
INSTALLATION MONTAGE AVEC FIXATION PAR ENCLIQUETAGE • Il est possible d’installer la Hotte directement sur le plan inférieur des Armoires murales au moyen de sup- ports latéraux par encliquetage (650 mm. min. par rap- port au Plan de Cuisson). • Effectuer un emboîtage sur le plan inférieur de l’Armoire murale, comme indiqué.
Page 12
Branchements SORTIE AIR VERSION EVACUATION En cas d’installation en version aspirante, brancher la ø 150 ø 120 hotte à la tuyauterie de sortie via un tube rigide ou flexible de ø 150 ou 120 mm, au choix de l’installateur. • Insérer la buse avec clapet 10. •...
UTILISATION 1 2 3 Lumières Allume et éteint l’éclairage. Moteur Allume et éteint le moteur aspiration Vitesses Détermine les vitesses d’exploitation ainsi subdivisées: 1.Vitesse minimale, pour un rechange d’air permanent particulièrement si- lencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson. 2.Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d’utilisation, étant donné...
ENTRETIEN Filtres anti-graisse NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS • Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi par- ticulièrement intense. • Retirer les filtres l’un après l’autre, en les poussant vers la par- tie arrière du groupe et en tirant simultanément vers le bas.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' apparecchio. É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio. 2° INSTALLAZIONE • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte.
CARATTERISTICHE Ingombro Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Filtri, Grup- po Aspiratore. Flangia di riduzione ø 150-120 mm Flangia con Valvola ø 150 mm Rif. Q.tà Componenti di Installazione Viti (8 Viti per Cappa da 52 cm) Q.tà...
INSTALLAZIONE MONTAGGIO CON FISSAGGIO A SCATTO • La Cappa può essere installata direttamente sul piano inferiore dei Pensili con i Supporti laterali a scatto. (650 mm min. dal Piano di Cottura). • Praticare un incasso sul piano inferiore del Pensile, come indi- cato.
Page 18
Connessioni USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE Per installazione in Versione Aspirante collegare la ø 150 ø 120 Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un tubo rigido o flessibile di ø150 o 120 mm, la cui scelta è la- sciata all'installatore. •...
1 2 3 Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. Motore Accende e spegne il motore Aspirazione. Velocità Determina la velocità di esercizio: 1. Velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente silenzioso,in presenza di pochi vapori di cottura. 2.
MANUTENZIONE Filtri antigrasso PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI • Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso. • Togliere i Filtri uno alla volta, spingendoli verso la parte poste- riore del gruppo e tirando contemporaneamente verso il basso.
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. 2° INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper instal- lation.
INSTALLATION SNAP-ON FITTING • The hood can be installed either directly on the bottom surface of the wall units using snap-on side supports. (min. 650 mm above the hob). • Cut a fitted opening in the bottom surface of the wall unit, as shown.
Page 24
Connections DUCTED VERSION When installing the ducted version, connect the hood to ø 150 ø 120 the chimney using either a flexible or rigid pipe ø 150 or 120mm, the choice of which is left to the installer. • Install the dumper 10 •...
1 2 3 Light Switches the lighting system on and off Motor Switches the extractor motor on and off Speed Sets the operating speed of the extractor: 1. Low speed, used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour.
MAINTENANCE Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. • Remove the filters one at a time by pushing them towards the back of the group and pulling down at the same time.