V-ZUG DFSG5 Mode D'emploi
V-ZUG DFSG5 Mode D'emploi

V-ZUG DFSG5 Mode D'emploi

Hotte d'aspiration
Masquer les pouces Voir aussi pour DFSG5:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
DFSG5/DFSG6/DFSG8/DFSG9
Hotte d'aspiration

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG DFSG5

  • Page 1 Mode d’emploi DFSG5/DFSG6/DFSG8/DFSG9 Hotte d’aspiration...
  • Page 2 Ce mode d’emploi est valable pour: Type Famille de pro- Système de di- duits mension DFSG5 61017 DFSG6 61018 DFSG8 61019 82,5 DFSG9 61020 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2016...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Consignes de sécurité  4 Symboles utilisés.................. 4 Consignes de sécurité générales ............ 5 Avant la première mise en service ............ 6 Utilisation conforme à l’usage prévu ............ 6 Si vous avez des enfants................ 6 Utilisation...................... 7 2 Elimination  9 3 Votre appareil  10 Description de l’appareil................
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- veau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un endommagement de l’appareil ou de l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination Informations concernant le mode d’emploi ▸...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Générales

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales ▪ Ne mettez l’appareil en service qu'après avoir lu le mode d’emploi. ▪ Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des per- sonnes dénuées d’expérience et/ou de connaissances si ces enfants ou personnes sont sous surveillance ou ont reçu une...
  • Page 6: Avant La Première Mise En Service

    1 Consignes de sécurité Avant la première mise en service ▪ L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se confor- mant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effec- tuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. ▪...
  • Page 7: Utilisation

    1 Consignes de sécurité Utilisation ▪ Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service clientèle. ▪ Dès que vous constatez un dysfonctionnement, débranchez l’appareil du secteur. ▪ Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, faites-le rempla- cer par le service clientèle afin d’éviter tout danger.
  • Page 8 1 Consignes de sécurité ▪ En cas d’utilisation simultanée de foyers (p. ex. chauffages au bois, gaz, fioul ou charbon), un fonctionnement sans risque n’est possible que lors- qu’une dépression ambiante de 4 Pa (0,04 mbar) n’est pas dépassée sur le lieu d’installation de l’appareil. Risque d’intoxication! Assurez une amenée d’air frais suffisante, p. ex.
  • Page 9: Elimination

    Elimination Emballage ▪ Les éléments d’emballage (carton, film en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon éco- logique. Désinstallation ▪ Débrancher l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire appel à un électricien agréé! Sécurité...
  • Page 10: Votre Appareil Description De L'appareil

    Votre appareil Description de l’appareil Cet appareil sert à la ventilation d’un plan de cuisson et est généralement en- castré dans une armoire suspendue. Le présent modèle peut être utilisé en mode d’évacuation d’air comme en mode de recyclage d’air. Modèle à...
  • Page 11: Equipement

    3 Votre appareil Equipement ▪ Ecran de verre extractible ▪ 2 ventilateurs d'extraction avec 3 niveaux de puissance ▪ 1 filtre métallique à graisse ▪ Eclairage ▪ 1 filtre à charbon actif (non compris dans la livraison) Le ventilateur d'extraction possède 3 niveaux de puissance: 1, 2 et 3 ▪...
  • Page 12: Eléments De Commande

    3 Votre appareil Eléments de commande Eclairage MARCHE-ARRET Ventilateur d'extraction niveau 1 MARCHE, toutes allures ARRET Ventilateur d'extraction niveau 2 MARCHE-ARRET Ventilateur d'extraction niveau 3 MARCHE-ARRET En fonction du modèle et de l’équipement, l’exécution de l’appareil peut légèrement différer de l’exécution standard décrite.
  • Page 13: Utilisation

    Utilisation Mise en marche de l'appareil ▸ Tirer l'écran de verre. L'éclairage et le ventilateur d'extraction ne peuvent être mis en marche que lorsque l'écran de verre est légère- ment sorti. Tirer complètement l'écran de verre pour que l'appareil soit le plus effi- cace possible.
  • Page 14: Allumer/Éteindre L'éclairage

    4 Utilisation Allumer/éteindre l’éclairage ▸ Allumage: Effleurer 1× la touche ▸ Extinction: Effleurer une nouvelle fois la touche Arrêt de l’appareil ▸ Repousser l'écran de verre à fond. – Ceci arrête le ventilateur d'extraction et l'éclairage même si ceux-ci fonc- tionnent encore.
  • Page 15: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Nettoyage du boîtier Veillez à ce qu’en aucun cas de l’eau ne pénètre dans le boîtier! La présence d’eau dans le boîtier peut provoquer des dommages. N’utilisez pas de produits abrasifs, d’éponges abrasives, de paille de fer, etc. pour nettoyer l’appareil. Cela endommagerait les surfaces. Dévissez le fusible ou déclenchez le coupe-circuit automatique.
  • Page 16: Filtre Métallique À Graisse Avec Filtre À Charbon Actif Longlife Intégré

    5 Entretien et maintenance Filtre métallique à graisse avec filtre à charbon actif Longlife intégré Les filtres peuvent être nettoyés et réactivés (filtre à charbon actif). Dans le cadre d’une utilisation normale de l’appareil, les filtres devraient être nettoyés tous les mois. Après environ trois ans, il faut changer les filtres à...
  • Page 17 5 Entretien et maintenance ▸ Nettoyez le filtre à graisse. Filtre à charbon actif Longlife ▸ Retirez le filtre à charbon actif Longlife 3 du filtre métallique à graisse 2 et réactivez-le ou remplacez-le par un filtre à charbon actif Longlife neuf. ▸...
  • Page 18: Remplacement De La Lampe

    5 Entretien et maintenance ▸ Attrapez le filtre à graisse 1 en veillant à tourner le taquet 2 vers le bas. In- troduisez les goujons de centrage fixes vers l'arrière dans les fentes du boî- tier. ▸ Veillez à ce que tous les goujons de centrage soient bien enfoncés dans les fentes.
  • Page 19: Eliminer Soi-Même Des Dérangements

    Eliminer soi-même des dérangements Que faire lorsque … … l’appareil n’assure pas une ventilation suffisante Cause possible Remède ▪ Le filtre métallique à ▸ Nettoyer le filtre métallique à graisse. graisse est encrassé. ▪ Le filtre à charbon actif est ▸...
  • Page 20: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de rechange Lors de la commande, veuillez indiquer le numéro de modèle de l’appareil ain- si que la désignation exacte de l’accessoire ou de la pièce de rechange. Lampe halogène 230 V/28 W Lampe LED 230 V/3 W Filtre métallique à graisse La lampe halogène est également disponible dans le commerce spéciali- sé.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Raccordement électrique ▸ Voir plaque signalétique. ▸ Retirer les filtres métalliques à graisse. – La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil.
  • Page 22: Index

    Index Accessoires ..........20 Lampe Arrêt............14 Lampe halogène........  18 Lampe LED.........  18 Brèves instructions ........28 Maintenance ..........15 Mise en service ........... 6 Modèle à évacuation d'air ...... 10 Caractéristiques techniques ....21 Modèle à recyclage d'air ......10 Cassette de recyclage d'air ....
  • Page 23 9 Index Ventilateur d'extraction......13...
  • Page 24: Notes

    Notes...
  • Page 27: Service Et Assistance

    Votre demande de réparation En appelant le numéro d'assistance gratuit 0800 850 850, vous obtenez directement votre service après-vente V-ZUG le plus proche. Lors de votre passage de commande par télé- phone, nous convenons avec vous d'un rendez-vous sur place, immédiat si besoin.
  • Page 28: Brèves Instructions

    ▸ Effleurer une nouvelle fois la touche ▸ Repousser l'écran de verre à fond. J61017011-R02 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6301 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre d’entretien: Tél. 0800 850 850...

Ce manuel est également adapté pour:

Dfsg6Dfsg8Dfsg9610176101861019 ... Afficher tout

Table des Matières