Paso 2.
Colocar por este orden en el extremo
punto:
E
Step 2.
Place the pieces in the round pivot side of the
tube following this order:
GB
2.
Poser, dans l´ordre suivant, à l´extrémité de
l´axe, côté opposé:
F
Fase 2.
Fissare nel seguente ordine all'estremità del
rullo:
I
Colocar los tornillos M6 para sujetar las piezas al
soporte móvil. No apretar.
Put the M6 screws for fi xing the pieces to the mobile
support. Do not tighten.
Mettre les vis M6 pour fi xer les pièces au support
réglable. Ne pas serrer les vis.
Mettere le viti M6 per fi ssare i pezzi al supporto
regolabile. Non stringere durante questa fase.
Paso 3.
Ensamblar los brazos invisibles Premium.
Montar los brazos en su alojamiento,
E
introducir los ejes macizos y fi jar los
mismos con los prisioneros inferiores.
Montar las regletas a los terminales
delanteros.
Step 3.
Assemble the invisible premium arms.
Assemble the arms in their housing,
GB
introduce the solid axes and fi x them with the
lower stud bolts. Assemble the connectors to
the front terminals.
ALAND
1. Soporte fi jo • Fixed support • Supporto fi xe •
Supporto fi sso.
2. Bócola punto • Plastic bearing for round pivot
Anneau de nylon • Boccola in nylon con foro tondo.
3. Soporte motor/punto (cuidado con la posición, el
resalte debe ir hacia adentro).
Motor/round pivot support (be careful with the
position, thus, the prominence must go towards
inside).
Support moteur (attention à la position, la partie
saillante doit aller vers l´intérieur).
Supporto motore (attenzione con la posizione in
risalto deve risultare verso l'interno).
3.
Assembler les bras invisibles Premium.
Monter les bras dans leur logement,
F
introduire les axes massifs et les fi xer à l'aide
des anneaux prisonniers inférieurs. Monter
les baguettes sur les terminaux avant.
Fase 3.
Montare i bracci invisibili Premium. Montare
i bracci nell'alloggio corrispondente, inserire
I
gli assi pieni e fi ssarli con le viti prigioniere
inferiori. Montare le guide di connessione sui
terminali anteriori.
15