Pentair JUNG PUMPEN US Série Instructions De Service page 38

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
MAGYAR
Végezetül szerelje vissza a tetőt a kerek
tömítőgyűrűvel és a szitás lábazattal, ill.
a tartólábakkal.
KARBANTARTÁS
Javasoljuk, hogy a karbantartást az EN
12056-4, valamint szabványok szerint
végezze.
Berendezésének tartós üzemi biztonsá-
ga érdekében javasoljuk, hogy kössön
karbantartási szerződést.
Minden munkálat előtt: Válasz-
sza le a pumpát és a vezérlőt a
hálózatról és biztosítsa, hogy a
berendezést más személy nem tudja
újra feszültség alá helyezni.
Ellenőrizze, hogy a gumitömlő
vezetéken nem jelentek meg
mechanikai, vagy kémiai károk.
A károsodott, vagy megtört vezetékeket
cserélnie kell.
Ha láncot használ az emelés-
hez, ügyeljen a nemzeti szinten
érvényes mindenkori baleset-
megelőzési előírások betartására. Az
emelőszerkezeteket rendszeresen elle-
nőriztetnie kell egy szakember által a
törvényi előírásoknak megfelelően.
Az olaj ellenőrzése
Az olajkamra egy rézcsavar által kifelé
tömített. A csúsztatógyűrű tömítésének
ellenőrzéséhez eressze le az olajat az
olajkamrából a fennmaradó mennyi-
séggel együtt egy tiszta mérőedénybe.
∙ Ha az olaj vízzel keveredett (tejszerű
megjelenés), akkor olajat kell cse-
rélnie. Az olajcserét követő 300 üze-
mi óra után, de maximálisan 6 hónap
után az olajat ismét ellenőriznie kell!
∙ Ha az olaj vízzel és szennyezőanya-
gokkal keveredett, az olaj mellett a
csúsztatógyűrű tömítését is cserél-
nie kell.
Az olajkamra felügyelete céljából akár
utólag is felszerelhető sűrűségellenőr-
ző eszközünk, a „DKG" elektródája az
olajkamrára a rézcsavar helyére.
38
Olajcsere
A működés biztonságának megőrzése
céljából az első olajcserét 300, minden
további olajcserét pedig 1000 üzemi óra
után kell elvégezni.
Kisebb idejű üzemeltetések esetén
évente legalább egyszer végre kell haj-
tani egy olajcserét.
Ha a szennyvíz erősen koptató anyago-
kat szállít, akkor az olajcserét ennek
megfelelően rövidebb időközönként kell
elvégeznie.
Az olajkamra töltésének cseréjéhez 22
és 46 közötti viszkozitási osztályba tar-
tozó HLP hidraulikus ásványi olaj hasz-
nálata ajánlott, pl. Mobil DTE 22, DTE
24, DTE 25.
A töltési mennyiség az US 253 esetén
700 cm³, az US 251 és US 251 esetén
500 cm³, egyéb US pumpák esetén pe-
dig 300 cm³.
FIGYELEM! Az olajkamrát csak a meg-
adott olajmennyiséggel töltheti fel. A
túltöltés a pumpa tönkremenetelét
okozhatja.
Tisztítás
A szitás lábazat meggátolja a durva
szennyeződések pumpába jutását. A
rendszeres tisztítással biztosítható a le-
hető legmagasabb teljesítmény.
A forgókerék tisztításához elakadás,
vagy eltömődés esetén távolítson el
minden belső hatszögű csavart a pum-
pa alsó részén és emelje le a szitás
lábazatot, ill. a fedőt. Olyan pumpák
esetén, melyek 10 mm-es szabad át-
menettel rendelkeznek, a kopásvédő
lemez is kihúzandó. Ezután megtisztít-
hatja a forgókereket.
Az elhasználódott forgókere-
kek éles szélekkel rendelkez-
hetnek.
Meghúzási forgatónyomaték M
csavarszerelvényhez
az M  6-hoz M
=   8 Nm
A
az M  8-hoz M
=  20 Nm
A
az M 10-hoz M
=  40 Nm
A
az M 12-hoz M
=  70 Nm
A
Kis segítség zavarok esetén
A pumpa nem működik
∙ Ellenőrizze a hálózati feszültséget
(ne használjon ellenőrző ceruzát)
∙ A biztosíték meghibásodott = esetleg
túl gyenge (lásd az elektromos csat-
lakoztatást)
∙ A hálózati bevezetés károsodott = a
javításokat csak a gyártó végezheti.
A pumpa működik, de nem szállít
∙ Ürítse ki a nyomóvezetéket, ill. a
tömlőt, hogy a visszacsapólemez
kinyíljon és a levegő távozhasson a
pumpa foglalatából.
A forgókerék blokkolva
∙ Szilárd, vagy szálkás anyagok rakód-
tak le a pumpa foglalatában = tisz-
títsa meg
Csökkentett szállítási teljesítmény
∙ A pumpa foglalata eltömítődött =
tisztítsa
∙ A forgókerék elkopott = cserélje
∙ Helytelen forgási irány váltóáram
esetén = Cseréltesse a bevezetés két
fázisát egy elektrotechnikai szakem-
ber által.
az A2
A

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières