3. Podstawowe instrukcje odnośnie
zastosowania
Proszę uważnie przeczytać i dotrzymywać
zaleceń niniejszej Instrukcji zastosowania.
Użytkownik musi być doskonale zapoznany
z prawidłowym
sposobem
środka ochronnego.
•
Użytkownik
zanieczyszczeń
i
otaczającym powietrzu.
•
Koncentracja
pracownika stosującego system filtracyjny nie
może spaść w Europie poniżej 17%. W
Holandii, Belgii, UK, Australii i Nowej Zelandii
nie może spaść poniżej 19%. Dla pozostałych
państw proszę się zapoznać z ich wymogami.
•
Proszę nie używać w środowisku
wybuchowym.
•
Proszę dotrzymywać zalecenia samej
Instrukcji zastosowania elementów filtracyjnych
Clean-AIR i Instrukcji zastosowania filtrów.
•
Proszę
stosować
włączonym
elementem
Filtry nie mogą być podłączone bezpośrednio
do kaptura!
•
Nadciśnienie filtrowanego powietrza
wewnątrz części chroniącej głowę stanowi
główny czynnik ochronny przed przeniknięciem
zanieczyszczeń z otaczającego powietrza. W
systemach
filtracyjnych
wyłączonym
wentylatorze
oddechowych jest mała lub żadna. Również
wewnątrz kaptura może dojść do wzrostu
koncentracji
tlenku
zawartości tlenu.
•
W
celu
wygodnego
kaptury posiadają nastawianą więźbę kasku
(pasy).
•
Proszę
zadbać,
uszczelniająca
osłony
przylegała do twarzy (w kapturach można
szczelność poprawić przy pomocy zatrzasku
pod
brodą).
Tylko
zagwarantowany doskonały poziom ochrony.
Czynnik ochronny może być obniżony w
przypadku, że użytkownik posiada włosy lub
zarost
sięgający
do
twarzowej. Jeżeli dostaną się one do linii
uszczelniającej, zwiększy się przenikanie i
obniży
się ochrona gwarantowana przez
system.
•
Podczas bardzo wymagających prac
podczas wdychania może wewnątrz osłony
głowy dojść do wytworzenia podciśnienia i tym
samym do czasowego obniżenia czynnika
ochronnego.
zastosowania
musi
znać
rodzaje
ich
koncentrację
tlenu
w
otoczeniu
wyłącznie
filtrowentylacyjnym.
z
kapturem
przy
ochrona
dróg
węgla
i
zmniejszenia
nasadzenia,
aby
linia
głowy
idealnie
wtedy
może
być
elementu
uszczelki
4. Czyszczenie i dezynfekcja
•
Po każdym ukończeniu pracy proszę
oczyścić
poszczególne
uszkodzone elementy.
•
Czyszczenie należy wykonywać w
dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Uwaga
na wdychanie szkodliwego pyłu osadzonego
w
na poszczególnych elementach!
•
Do czyszczenia proszę używać letnią
wodę (do +40°C) z mydłem lub innym
nieabrazyjnym środkiem czyszczącym i miękką
szczotkę.
•
Zakazuje się używać do czyszczenia
środków z rozpuszczalnikami.
•
Po
elementów wilgotną szmatką niezbędne jest
wytarcie ich do sucha, ew. pozostawienie w
pokojowej temperaturze do wyschnięcia.
•
W celu dezynfekcji elementów, które
mają kontakt ze skórą, można stosować
z
zwyczajowe preparaty, np. Ajatin, Incidur itp.
•
Samozaciemniającą kasetę w kapturze
spawalniczym czyści się wyłącznie suchą,
czystą lub tylko lekko nawilżoną szmatką (w
czystej wodzie, roztworze mydła lub alkoholu).
Dalsze instrukcje i zalecenia znajdą Państwo w
załączonej instrukcji od producenta.
5. Konserwacja, wymiana części
zamiennych i czyszczenie
Przed
użyciem
zawsze skontrolować, czy urządzenie jest
kompletne i czy podczas transportu nie doszło
do żadnych uszkodzeń.
5.1. Kaptury CA – 1, CA – 2 i CA – 10
Kaptury są dostarczane z folią chroniącą wizjer
przed uszkodzeniem w trakcie manipulowania i
transportu. Folia jest wszyta do kaptura i
należy ją ostrożnie usunąć.
Do ochrony tarczy tych kapturów podczas
pracy
jest
dostarczana folia o grubości 0,1 mm. W celu
przymocowania do tarczy folia jest na stronach
wyposażona w taśmę samoprzylepną.
Materiał:
5.1.1. Wymiana folii ochronnej:
•
Proszę odlepić starą folię, wytrzeć
przeziernik osłony głowy wilgotną szmatką,
aby usunąć z przeziernika pył.
•
Proszę zdjąć ochronny papier z taśmy
samoprzylepnej na jednej stronie nowej folii,
przyłożyć folię na tarczę i przykleić.
osłonę
głowy,
elementy
i
wyczyszczeniu
poszczególnych
nowego
produktu
przeznaczona
kaptur
–
poliamid
poliuretanem
wizjer – celulo-propylen
ochronna folia – dwuoctan
skontrolować
wymienić
proszę
samodzielnie
pokryty